Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 113

Войдя в роль, Веймар оперся руками о стол, наклонился вперед и заглянул королю в глаза. Перемена в его поведении была столь разительна, что король невольно отшатнулся, пытаясь заслониться от улыбчивого собеседника.

— А, ваше величество? — выдал юноша обворожительную улыбку.

Король Клеймон не был готов к такому обращению.

— А… ага…

— «Ага» — это не ответ! Да или нет? Как старший дознаватель, официально заявляю: вопросы здесь задаю я! Так что «ага»? Не слышу! — Веймар пристукнул ладонями по столу, и король от неожиданности подпрыгнул и попытался, высунувшись из-за локтя молодого дознавателя, поймать взгляд лорда Дарлисса.

— Не уходите от ответа! — тот еще раз пристукнул ладонями по столу. — Или мы сотрудничаем или как?

— Он у вас что, бешеный? — осторожно поинтересовался король.

— Угу, — кивнул лорд Дарлисс, мучительно размышляя, удастся ли ему отделаться отставкой или лучше сразу покончить с собой. — На коротком поводке держу.

— Я жду ответа, — напомнили откуда-то сверху. — Да или нет?

— Да! — Король осторожно попытался проверить, не капает ли с губ Веймара слюна. — Всегда! Согласен с вашим мнением, молодой человек. Вы специалист, вам и карты в руки! Идите и работайте, но держите меня в курсе дела!

— Ну вот видите! — Веймар откинулся назад и положил ноги на край стола. Король тихо моргнул — он и не заметил, когда тот уселся в кресло, прежде занимаемое его сыном. — Оказывается, сотрудничать — это легко и приятно! А вы боялись!

Король посмотрел на сапоги молодого человека — вернее, на документы, на которых те лежали, — и поднял глаза на лорда Дарлисса.

— Где вы его держите? — поинтересовался он. — В клетке?

— У него отдельный кабинет, — осторожно ответил тот. — Он мой заместитель и…

— Понятно, — обреченно вздохнул король. Потом перевел взгляд на развалившегося в кресле Веймара и попытался закончить разговор: — Я доволен…

— А уж как мы довольны, ваше величество, — снова заговорил Веймар. — Я рад, что мы поняли друг друга. Надеюсь, мы будем сотрудничать?

— Непременно! Непременно будем. — Король потянул на себя придавленные сапогами Веймара документы. — Но попозже. А теперь всем надо работать! И вам, и мне…

— Веймар, — лорд Дарлисс потрепал подчиненного по плечу, — нам пора.

— Ага. — Молодой человек снял ноги со стола и не спеша встал. — Вот видите, это же так просто! И совсем не страшно!

Он сделал попытку на прощание потрепать короля по волосам, но лорд Дарлисс вовремя пресек самоуправство и, подхватив Веймара за локоть, потащил за собой.

Всю дорогу до департамента Тайной службы он молчал, и только войдя в свой кабинет и затащив туда Веймара, поинтересовался, прикрывая дверь:

— Что ты там нес, Веймар? Ты вообще помнишь, что наговорил королю?

Молодой человек поднял на него невинные глаза.

— А что, я что-то говорил?

Лорд Дарлисс только махнул рукой. И дал себе зарок запретить дознавателям курить нечуй-траву перед работой. Кто же знал, что у нее такие побочные эффекты!

— Вы были великолепны, мой принц, — промолвила Гвельдис, поднимая глаза на Клеймона-младшего. — Благодарю вас. Вы показали себя истинным рыцарем и настоящим защитником обиженных и угнетенных!





— Ну — принц смутился, — это все-таки мой долг и…

— Профессия, — подсказал Кейтор, держась за подбитый глаз. — Ну ничего, я до тебя еще доберусь!

— Доберись сначала до целителя!

— Я до вас до всех доберусь, — пригрозил Кейтор, удаляясь.

— Не берите в голову, благородная делла, — повернулся Клеймон к герцогине. — Кей всегда такой. И не бойтесь ничего — отныне вы под моей защитой! Тем более что я сильнее его и всегда побеждал Кейтора!

— О, — Гвельдис улыбнулась, — я верю вам, мой принц. Мне очень лестно, что вы проявили ко мне внимание!

Стремясь закрепить успех, она подошла ближе, положила руки на плечи принца и потянулась к его губам, запечатлев на них короткий, но многообещающий поцелуй. После чего поспешно отступила и убежала прочь, стараясь не оборачиваться, чтобы не видеть, какими глазами смотрит на нее наследник престола.

Сделав несколько неудачных попыток вчитаться в приготовленные для работы бумаги — финансовый отчет, докладная записка от канцлера, несколько доносов и проекты новых законов, — король Клеймон с досадой и тоской понял, что сосредоточиться ему не удастся. Перед глазами стояла жизнерадостная улыбка молодого дознавателя, в ушах все еще раздавался его голос: «Вот видите, сотрудничать — это легко и приятно!» А на финансовом отчете отчетливо проступал след от его каблука. Король попытался ущипнуть себя, потом попил воды, потом несколько раз сосчитал до десяти — ничего не помогало. В конце концов он плюнул на работу и решил пройтись немного по саду и поправить пошатнувшееся здоровье. Погода была хорошая, светило солнце, по всем приметам такая погода должна была продержаться до начала Осенней ярмарки. Это была хорошая новость — не так-то уж приятно проводить осенний турнир, мистерии и все остальные массовые мероприятия под проливным дождем. Не говоря уже о том, что торговли в ненастье никакой, а это всегда отражается на налогах.

«А если все-таки соберутся тучи, опять подключим магов! — размышлял его величество, спускаясь по ступеням заднего крыльца прямиком в парк. — И вообще, пора бы уже собрать сведущих магов в особый департамент по погоде. Поручу это дело мэтру Хальмару, а то он во дворце уже третий день, а до сих пор ничего не делает!»

Осенний парк — это нечто особенное. В кронах деревьев появляются первые желтые, оранжевые и багровые пятна, но трава еще зеленая и кое-где даже видны последние цветы. На клумбах в цветнике пышным цветом распускаются осенние хризантемы и другие поздние цветы. Садовник обещал, что на открытии Осенней ярмарки королева и принцесса-невеста обе будут с букетами. Кстати, надо еще заглянуть в оранжерею и посмотреть, как там идут дела. Его величество почувствовал: к нему возвращается хорошее настроение. Звонкие голоса птиц вообще настроили его на лирический лад, и он решил обойти парк целиком, по периметру, заглянув в беседки и посетив поляну, где летом фрейлины качались на качелях.

Охрана неслышными шагами топала сзади. Будучи в большинстве своем орками-полукровками, охранники могли двигаться по-звериному бесшумно. Король так привык к присутствию гвардейцев и к тому, что они всегда оказываются где-то рядом, что даже не обернулся на них, когда сворачивал с усыпанной галькой дорожки на обычную тропинку, ведущую к беседкам. Мелькнула шальная мысль — приказать секретарю прийти сюда и закончить надоевшие дела на лоне природы. Король Клеймон даже открыл рот, чтобы кликнуть охрану и отдать соответствующее распоряжение, но в этот момент…

Яркое пятно нарядного платья. Тихий шепот двух голосов — девичьего и юношеского.

— Это держат вот так?

— Да… Да не сжимай ты! Двумя пальцами, смотри! А третьим чуть-чуть придерживаешь. Вот, правильно! Погоди, я сейчас…

— А мне точно понравится?

— Точно. Вот! А теперь осторожно бери в рот. Обхвати чуть-чуть губами и вдыхай…

— Мм?

— Да не носом! Через рот! Ну?

Послышался отчаянный кашель и похлопывание по спине.

— Какая гадость!

— Ты просто слишком сильно затянулась! Тем более что первый раз все кашляют!

— И ты?

— И я! Это что! Ты вообще молодец, а вот меня даже тошнило. Я думал, больше ни разу ничего подобного не сделаю! А потом ничего, втянулся… И ты втянешься. Давай, попробуй еще раз! Ну? Осторожно, чуть-чуть… Выдыхай через нос!

Стремясь узнать, что там происходит, его величество перешел на шаг, которому позавидовала бы любая кошка, охотящаяся на воробьев на голой равнине. Задержав дыхание, пригнувшись, ступая на цыпочках, он подобрался к кустам, растущим вокруг беседки, чуть-чуть раздвинул ветки и…

В беседке, прижавшись друг к другу, сидели принц Кейтор собственной персоной и принцесса-невеста — и курили! Вернее, Кейтор учил принцессу курить! В тот момент, когда король Клеймон раздвинул ветки, девушка затянулась второй раз и осторожно выдохнула дым.