Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 19

Пройдя на свои места, мы устроились поудобнее, и Энни попросила:

- Ты не мог бы мне рассказывать то, что будет происходить? Голоса я услышу, а вот остальное…

- Конечно, милая. Чуть ли не синхронно.

Постановка явно отличалась от любой классической версии. За основу, была явно взята Уэбберовская версия, начинающаяся с распродажи имущества Оперы, и даже здесь Александер ухитрился устроить настоящий аукцион среди зрителей. Когда же началось само действие, народ замер в восхищении.

Сколько бы он не платил своим актерам, но этого было явно недостаточно. Решив в этот раз сыграть на максимальном реализме, он добился того, что актеры не играли, они жили событиями на сцене. Это относилось ко всему, и к изумительным костюмам, которые были приведены в полное соответствие с эпохой, и к манере говорить, что, впрочем, воспринималось настолько естественно, что казалось, будто актеры жили в то время.

Если честно, то я бы не удивился и тому, что Александер потребовал бы от своих актеров сменить имена на Кристин Дааэ и Рауль Шаньи, но главным моментом постановки стало падение маски Призрака.

Зал в отвращении отвернулся от изуродованного лица, представшего перед ними.

Сцена с пытками Рауля выглядела настолько натурально, что многие начали гневно возмущаться, и когда Призрак подтащил его к краю сцены, бутафорская, ну, по крайней мере, я на это надеялся, кровь полетела прямиком на сидящих в первом ряду критиков…

В этот момент, я увидел…

Это было невероятно. Воздух истончился и звенел, Человек в маске держал истерзанного противника и смеялся в голос. Раны были настоящими, как настоящей была и кровь, струящаяся из них. Небрежным движением, свернув ему шею, человек в маске отшвырнул безжизненное тело и…

Мир вернулся к норме.

Актеры продолжали свое представление, не обращая внимания на ругань критиков, но в моем сердце поселился холодок, говорящий мне о том, что увиденное мной более реально, чем то, что я мог видеть до этого момента когда-либо в своей жизни.

- В чем дело? – поинтересовалась Энни – Ты замолчал…

- Извини…

Я принялся рассказывать дальше, умолчав про то, что увидел лично я.

Когда мы выходили из зала, к нам подбежал Александер.

- Грандиозно – прокомментировал я.

- Только с критиками ты зря так обошелся – добавила Энни.

- Mes amis, я очень рад, что вам так понравилось. А насчет critiques можете не беспокоиться… за таким отношением к ним, они не заметят других огрех.

- А они были? – поинтересовался я.

- Ты очень добр. Разумеется, были. Но афишировать их было бы неправильно.

- Я смогу пообщаться с актером, игравшим Рауля? – поинтересовался я.

- Mon cher, почему игравшим? Его зовут Рауль Шаньи – сказал он, подтверждая мою догадку о смене имени у актеров.

- А на роль Призрака ты, несомненно, выбрал того, кого зовут Эрик.

- Qui.

Энни покачала головой.

- А он не «де Шаньи»? – поинтересовалась она.

- Non, - огорченно вздохнул Александер – сейчас получить дворянство так тяжело… Мы просто не успели.

Энни рассмеялась.

- Александер, ты, иногда, бываешь таким милым…

- Но не думай, что из-за этого у тебя будет шанс крутиться около моей невесты – добавил я.

В этот момент его окликнули, и он, извинившись, отбыл в направлении других гостей, а мы прошли в банкетную залу.

По счастью, я сразу увидел «Рауля», окруженного вниманием присутствующих дам, и из-за этого сразу перестал волноваться за его жизнь. Впрочем, избавление от этого волнения – породило другое. Я задумался о целостности своего рассудка.

Найдя местечко, где Энни смогла присесть, я отправился добывать для нее и себя по бокалу вина. Конечно я, как и многие другие англичане, терпеть не могу эту кислятину, предпочитая любому вину старое, доброе пиво, но, зная пристрастия Александера, я был уверен, что ничего другого здесь не найдется.

Вернувшись, я обнаружил, что Энни занята беседой с «Кристин», и, передав ей бокал, попытался понять, куда бы мне деться.

- Любопытная сегодня была постановка, вы не находите? – поинтересовался у меня какой-то мужчина.

- Как и любая постановка Александера – она, по меньшей мере, оригинальна.

- В этом – его талант, - согласился он – а ваш – в музыке.

- Боюсь, что моя известность идет впереди меня – вздохнул я.

- Не совсем так. Просто лет шесть назад я был на представлении вашего первого альбома. Оказался там случайно, но ничуть не пожалел. Вы великолепно тогда отыграли.

- Хорошо, что вы не были на последнем концерте. Шум стоял страшный.

Он улыбнулся.

- Боюсь, что это беда всех талантливых певцов. Их всегда преследует толпа крикунов.





- А вы были знакомы со многими?

- Не то чтобы… Но в свое время я, негласно, способствовал гастролям господина Меркьюри. Меня зовут Джеймс Ленстром.

- Уолтер Ривз. Меркьюри? Фред Меркьюри? Группа Queen?

- Да. Я люблю по-настоящему талантливых людей, а он был одним из лучших. И лучшим - для своего времени.

- Согласен.

- Но это не все, что меня интересует. Скажите, молодой человек, как вы относитесь к редкостям?

- Редкостям? Боюсь, я не очень люблю антиквариат.

- Я говорил не про антиквариат, и не про археологические артефакты, а про редкости. Удивительные творения, уникальные, единственные в своем роде, повторить которые невозможно…

- Никогда не думал о них.

- Многие талантливые люди черпают в них свое вдохновение, когда чувствуют, что желание творить иссякло, и сил больше нет. Вы же, кажется, давно не выпускали ничего нового?

- У меня скоро выйдет альбом.

- Который написан уже больше года назад? – рассмеялся он.

- Откуда…

- Бросьте. Вы пришли сюда за впечатлениями. За вдохновением. За поддержкой вашего друга. Это просто видно, так что никакого секрета в этом нет. Конечно, срок я сказал наугад, но… Неужели правда?

- Материалы лежали давно – мрачно подтвердил я.

- Печально это слышать.

Он протянул мне визитку.

- Если надумаете попробовать зачерпнуть вдохновения от редкостей – милости прошу. Даже не возьму платы за экскурсию.

- Я не уверен, что у меня будет время…

- А я и не говорю, что это обязательно, – пожал плечами Ленстром – просто имейте в виду. Единственное, о чем попрошу – так это сыграть на одной из гитар в моей коллекции. Бедняжка истосковалась по умелым рукам.

- Гитар?

- Да. У меня их четыре. Все сделаны на заказ, но не были выкуплены хозяевами. Одни просто не смогли себе этого позволить, другие умерли, не успев… Впрочем, я вижу, что ваша дама не просто освободилась, а пытается найти вас.

Попрощавшись, я покрутил в руках визитку, и, сунув ее в карман, направился к Энни.

- Я здесь, милая.

- Хорошо. Ты не с Александером разговаривал?

- Нет, с человеком по имени Джеймс Ленстром.

- Он здесь?

- Ты о нем знаешь?

- Да. Говорят, что он самый редкий покровитель людей искусства, но если он кому-то благоволит, то человек взмывает до небес. Помнишь Мэрил?

- Да.

- Ее картинная галерея стала популярной после того, как он там побывал и дал ей несколько советов.

- Откуда ты все это знаешь?

- Ну-у-у… Я же не бегаю по концертам и студиям звукозаписи. Мне не так много доступно, но по телефону поговорить я могу.

Я мысленно отвесил себе подзатыльник, поскольку доселе не удосужился поинтересоваться тем, как она проводит досуг, пока меня нет рядом.

- Извини.

- Ничего. Это твоя работа. Твое дело. Ты заботишься обо мне, и любишь меня, а больше мне ничего не надо. Жаль, только, что я тоже не могу дать тебе большего.

- Энни… Я…

- Да?

В этот момент нас прервали.

- Вот вы где… Когда Александер сказал мне, что вы здесь, я сначала не поверила.

Элизабет, супруга нашего друга-режиссера, подошла к нам и расцеловала обоих.

- Я вас очень давно не видела. С тех самых пор, как мы уехали из Англии. Как у вас дела?