Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 54

Я слишком быстро въехала на подъездную дорожку, и мне пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в ворота, после чего я выскочила из машины.

Джек вышел из гаража в тот момент, когда Мелисса вытаскивала свой зад из салона.

– Куда вы вместе ездили?

– У нас было дело, которое нужно было срочно решить. Где Дин? – спросила я.

– Он уехал. У него назначено свидание на вечер или что-то в этом роде, – ответил он, глядя на Мелиссу, пока произносил эти долбанные слова.

Мелисса вся сжалась, и я думала, что она сейчас свалится. Если человек мог морально рассыпаться на мелкие кусочки, то я только что стала свидетелем этого процесса.

– Он поехал на свидание? – прокричала я. – С кем? Позвони ему! Останови его!

– Да что происходит? Девчонки, вы где были? – прищурился Джек.

Я уперла руки в бедра и многозначительно сказала:

– Я возила её к бабушке и дедушке. Нам нужно было разговорить её.

– Ну и как? Я имею в виду, разговорили? – Джек перевел взгляд на Мелиссу, и его глаза расширились от удивления, когда он отметил заплаканные глаза и покрасневший нос.

– А то как же, – ответила я за неё. – Но нам нужен Дин. Прямо сейчас. Он не может пойти на свидание, не выслушав сначала её. Он должен знать!

Я сорвалась. Я потеряла над собой контроль и терпение. Если Дин пойдет на это свидание, и мы позволим Мелиссе лечь спать со всем тем багажом эмоций, который она испытала сегодня, то, возможно, завтра она проснется и решит вообще не говорить с Дином на эту тему. И весь тот прогресс, которого мы достигли сегодня, пойдет коту под хвост. Я хотела, чтобы эти двое, в конце концов, были вместе. И не только потому, что Мелисса была моей лучшей подругой, а Дин – моим деверем, а потому что они дополняли друг друга, и мы все это знали. Я хотела для них большего, чем просто попытка построить отношения.

– Значит, ты хочешь, чтобы я позвонил моему брату? – спросил Джек, его голос звучал смущенно. – И сказал ему отменить свидание и приехать сюда? Я правильно тебя понял?

– Забудь об этом! – сказала я с раздражением. – Я сама ему позвоню. – Я достала телефон, нашла в списке контактов имя Дина и нажала на вызов.

Нервное напряжение плескалось в моем теле, когда я потащила Мелиссу в дом и указала ей на бутылку водки. Джек пожал плечами и закатил глаза. Я схватила стакан из шкафчика, пока ждала ответа Дина. Поставив стакан на гранитную столешницу, я посмотрела на Джека и указала ему сначала на водку, а потом на мою дрожащую подругу.

– Привет, Дин! Спасибо, что помог нам сегодня, но ты кое-что оставил здесь. Не мог бы ты вернуться и забрать это? – Я понятия не имела, почему врала, но сейчас мне это казалось правильным.

– И что я оставил? Я ничего к вам не приносил.

Я принялась размахивать руками, молча прося помощи, но никто не пошевелился и не издал ни звука.

– Я…уф… у меня есть для тебя подарок. Но он испортится, если ты сейчас не приедешь и не заберешь его. – Мое лицо исказилось от всей той лжи, которая слетала с моих губ.

– Сестренка, я собираюсь на свидание. Я приеду позже, если смогу.

– Послушай меня сейчас же, Дин. Я беременна, эмоциональна и потеряла всякий контроль над собой. Если ты не приедешь сюда через десять минут… – я замолчала на секунду, чтобы подумать, потом уточнила, – … без своей подружки, я подвешу тебя за яйца при первой же встрече. Понял?

– Хорошо. Я уже еду.

Я сбросила вызов, больше не сказав ни слова. Посмотрев на Мелиссу, я заметила пустую рюмку и улыбнулась.

– Хорошая девочка. Немного алкоголя для храбрости тебе не повредит.

– Черт, Кэсси, – простонала Мелисса. – Что я ему скажу?

Джек прочистил горло.





– Кто-нибудь собирается объяснить мне, какого черта тут происходит?

– Увидишь, – сказала я и ухмыльнулась, глядя на Джека, прежде чем посмотрела в ярко-голубые глаза Мелиссы.

– А что касается тебя, ты скажешь ему все то, о чем мы говорили с бабушкой и дедушкой. Просто будь честной.

Приготовив себе стакан воды, я села на один из наших новых барных стульев и стала ждать, когда приедет Дин. Мне  казалось, что прошла целая вечность, и я только могла себе представить, что чувствовала Мелисса.

Гул мотора мустанга оповестил нас о прибытии Дина. Я открыла большие гаражные ворота, когда Дин проехал через них прямо к дому. Я закрыла ворота позади него и вернулась на кухню, где мы все вместе собрались. Его глаза быстро просканировали нас троих, но он так и не посмотрел в лицо Мелиссы.

– Хорошо, я здесь, – выдохнул Дин. Запах его одеколона заполнил всю кухню, и я про себя поблагодарила бога всех беременных, что меня не стало тошнить. Дин выглядел потрясающе в темно-синих джинсах. На нем была надета облегающая черная футболка под темно-синей с черными пуговицами рубашкой нараспашку.

– Кто-нибудь собирается объяснить мне, что происходит?

Я ждала, когда Мелисса начнет говорить, двигаться или делать хоть что-нибудь.

Её пальцы бесшумно отбивали ритм по краю рюмки, пока она сама таращилась в пол и отказывалась поднимать глаза.

Устав ждать, я пощелкала пальцами перед её лицом, вынуждая посмотреть на меня. Когда Мелисса подняла свои несчастные глаза, мне захотелось обнять её и успокоить. Она несколько раз открывала и закрывала рот, словно хотела что-то сказать, но слова отказывались срываться с её губ.

Это что, шутка какая-то?

За все годы, что я знала Мелиссу, я никогда не видела её в таком состоянии, и сейчас я задавалась вопросом, была ли это та стороны её натуры, которую она от всех скрывала. Очевидно, она сейчас собиралась вновь закрыться в своей раковине, поэтому я решила, что мне необходимо расшевелить её.

– Я попросила тебя приехать сюда, Дин, потому что думала, что Мелисса хочет тебе кое-что сказать. Но, судя по всему, я ошиблась.

Это было немного жестоко, но игра подходила к концу, а я только хотела помочь.

Дин перевел взгляд на Мелиссу, и я увидела, как что-то, вроде надежды, вспыхнуло в его глазах. Он вскинул брови, глядя на неё, но не сказал ни слова.

Я посмотрела на Джека, он стоял, прислонившись к стене, скрестив на груди руки. Он держал рот на замке, а его взгляд блуждал между Дином и Мелиссой, явно зачарованный всем происходящим. Я посмеялась про себя, подумав, что он, скорее всего, был рад, что подобной драмы не было у нас.

Дин медленно кивнул и сказал Мелиссе:

– Значит, это правда? Ты хочешь мне что-то сказать, или просто будем стоять здесь всю ночь? Потому что, если второе, то мне придется позвонить и извиниться за несостоявшееся свидание.

Лицо Мелиссы побледнело и ожесточилось, когда её природное упрямство взяло верх. Она прищурила свои покрасневшие глаза и прорычала:

– Тогда иди. Ты не должен заставлять её ждать.

– Ты что, черт возьми, смеешься надо мной? – закричал Дин. – Это все шутка? Черт  бы тебя побрал, женщина, если ты хочешь мне что-то сказать, просто сделай уже это!

Она пронеслась через всю кухню, остановилась перед Дином и уставилась на него. Её фигура смотрелась совсем крошечной на фоне мощного торса Дина. Потом Мелисса схватила его за рубашку и потащила на улицу в сторону гаража, при этом не закрыв за собой дверь.

Прекрасно понимая, что мне следовало бы взять Джека и уйти с кухни, чтобы предоставить этой парочке немного уединения, я опустила ноги на пол и наклонилась к открытой двери. Подслушивание, конечно, было паршивым делом, но я столько сил потратила, чтобы этот разговор состоялся, поэтому мне было очень интересно узнать, чем же закончится дело.

Мой муж, очевидно, решил то же самое, потому что обхватил меня руками и притянул к себе, когда сам наклонился к открытой двери.

– Я никуда не уйду, поэтому даже не проси. Я хочу послушать это дерьмо, – прошептал он мне на ухо.

Я повернула голову и запечатлела поцелуй на его мягких губах. Одиночный поцелуй всколыхнул волну вожделения, вынуждая меня поерзать. Мне тут же захотелось потащить Джека в спальню и прямо сейчас обновить её отменным трахом. Я потрясла головой, чтобы сбить пламя страсти, и сконцентрировалась на том, что происходило в гараже.