Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 120

— Думаю, что да.

— Хорошо. Тогда задаю тебе вопрос: ты станешь баллотироваться на должность судьи?

Джо задумался и ответил:

— Нет.

Майк кивнул.

— У тебя на то, наверное, есть свои причины, и я их уважаю. И я даже не стану спрашивать, какие именно причины. Ты первый, кому я это предложил, и, чтобы не обидеть других, я тебя попрошу об одном-единственном одолжении: не рассказывай никому, что я тебе это предложил. У меня на уме есть еще двое, но я хотел начать с тебя. Ну что ж, Джо, это все. Спасибо за потраченное на меня время. Передай самые лучшие пожелания Эдит.

Майк поднялся и ушел. Он знал, что уходить надо вовремя. В тот вечер он сказал Пег:

— Поговорил с Джо Чапином. Предложил ему должность судьи, но он хочет чего-то большего.

— Он хочет взлететь выше, — сказала Пег.

— Это точно. Он хочет взлететь выше. Интересно, как высоко, по его мнению, он может взлететь?

Примерно в то же самое время в доме номер 10 по улице Северной Фредерик Джо сказал Эдит:

— Он предложил мне должность судьи, а когда я отверг его предложение, повел себя весьма дружелюбно.

— Что еще он может тебе предложить?

— Член «Ассамблеи». Сенатор нашего штата.

— Я знаю, что наш местный сенатор Майк. А кто член «Ассамблеи»? — спросила Эдит.

— Некто по имени Харви Гудрайт.

— Но ты ведь не претендуешь на эту должность?

— Нет, — ответил Джо. — Я мог бы стать судьей — десять лет назад. А потом мог бы уйти в отставку. Но я принял решение, о котором еще не успел тебе сказать.

— Какое же?

— Что бы мне Майк ни предложил, я от этого откажусь. Все вплоть до должности губернатора. Он не предложит мне должность губернатора, но если бы предложил, я бы отказался. Знаешь, что я хочу сделать?

— Что?

— Я собираюсь сделать по всему штату то, что мы сделали в наших краях. Я не хочу таскаться на всякие законодательные собрания штата и не хочу баллотироваться на всякие мелкие должности каждые два или четыре года и не хочу похоронить себя в зале суда. Я собираюсь познакомиться с людьми со всего штата. Я хочу, чтобы люди меня узнали. Однако на то, чтобы этого добиться, наверное, уйдет года два-три, а то и больше, но в конечном счете моя затея себя оправдает. Посмотри на Гиффорда Пинчо[32] и его деревья. Я начну заводить друзей по всему штату. Если я смогу добиться того, что меня изберут на какую-то федеральную должность, это тоже пригодится, но нужно найти такую, которая будет мне подходить. Таких, как я, называют «заслуженный член партии», и я никогда ни о чем никого не просил. Для меня должна найтись какая-то подходящая должность.

— Федеральная должность? Это значит, мы будем жить в Вашингтоне?

— Но это не означает, что мы будем продавать этот дом. Ты ведь об этом беспокоишься?

— Хорошо, что не будем.

— Я надеюсь, ты не возражаешь жить в Вашингтоне, — улыбнувшись, сказал Джо.

— По правильному адресу — не возражаю, — ответила Эдит.

Через две недели, когда Джо вернулся домой с работы, Эдит его спросила:

— Ты видел вечернюю газету?

— Еще нет, — сказал Джо. — Что-нибудь интересное?

— Я думаю, тебя это заинтересует. Мне по крайней мере показалось занятным, — сказала Эдит. — На третьей странице. Статья о городском совете.

Джо прочитал статью про себя, а потом процитировал вслух один из ее абзацев:

— «Организационный комитет партии гордится списком кандидатов на выборы, представленным избирателям города Гиббсвилля, — сказал сенатор Майк Слэттери. — Он еще раз опровергает обвинение противников партии в том, что мы боимся притока новой крови. В этом списке имена четырех выдающихся граждан нашего города, впервые вступающих на политическую арену. В следующем году на предстоящих выборах мэра у нас появится еще одно доказательство прогрессивной политики нашей организации, когда, как я надеюсь, нам удастся убедить Джозефа Б. Чапина, известного адвоката, филантропа и одного из самых почитаемых граждан нашего города, баллотироваться в мэры его родного города». И так далее и тому подобное.

— Ты что-нибудь знал об этом? — спросила Эдит.

— Разумеется, нет, — ответил Джо. — Интересно, зачем он это сделал.

— Может, для того, чтобы выставить тебя напоказ?

— Да, но Майк ведь знает, что мне это не понравится, — сказал Джо.

— Скажи ему об этом.





— Я скажу, но сначала я должен продумать, что именно ему сказать. Пойду наверх и приму ванну.

Джо полежал в ванне с четверть часа, потом вытерся и позвонил Майку Слэттери.

— Майк, ты, наверное, догадывался, что я тебе позвоню. Это Джо Чапин.

— Добрый вечер, Джо. Ты имеешь в виду статью в вечерней «Стандард»?

— Да, я имею в виду статью в вечерней «Стандард», — сказал Джо.

— Полагаю, она тебе понравилась, — сказал Майк.

— Понравилась? С какой это стати? Майк, ты допускаешь вольности, на которые я тебе не давал никакого разрешения. Я состою в окружном комитете, но больше никакой политикой не занимаюсь. Ты должен был это понять, когда я отказался от должности судьи.

— Я думал, Джо, тебе это будет приятно. Ты же знаешь, я никогда не сделаю ничего для тебя оскорбительного. Ты мой друг и ценный член нашей партии. Можно сказать: все, что я сделал, — это подумал вслух, вслух помечтал.

— Тогда, Майк, ты, наверное, накурился опиума. У тебя не было ни малейшей причины думать, что я собираюсь баллотироваться в мэры или еще на какую-нибудь должность. Я отказался от должности судьи, а она, по моим представлениям, выше должности мэра.

— Ну, мне очень жаль, Джо. Я, конечно, могу попросить Боба Хукера напечатать опровержение, но тогда я буду выглядеть просто по-дурацки.

— Забудь про опровержение. Я сам могу попросить Боба опровергнуть твои заявления, но пусть все утихнет само по себе. Прошу тебя, в будущем, если тебе вздумается выдвинуть меня на какую-то должность, посоветуйся сначала со мной. И еще я буду тебе очень признателен, если ты позвонишь Артуру и объяснишь ему, что все это выдумка. Он еще мне не звонил, но его твое заявление изумит не меньше, чем меня.

— Я позвоню ему, как только мы закончим разговор, — сказал Майк. — Однако одну вещь я тебе обещать не буду.

— Что же это?

— Я не перестану убеждать тебя, чтоб ты баллотировался на официальную должность. Мы в тебе нуждаемся.

— Это все хорошо, только ты убеждай меня, а не добивайся этого путем заявлений в «Стандард».

— Джо, ты на меня не сердишься?

— Уже меньше.

Они попрощались. Эдит, слышавшая то, что говорил Джо, одобрительно кивнула и заметила:

— Очень хорошо.

— Это действительно хорошо. Знаешь почему? Потому что теперь я смогу сделать то, что давно хотел, и не знал, как это сделать. Я поеду в Вашингтон и разузнаю о федеральной должности. — Он закурил сигарету. — А эта редакторша… Как ее зовут? Из светской хроники…

— Лидия Фоне Браун, — подсказала Эдит.

— Она все еще звонит тебе?

— Примерно раз в неделю.

— Регулярно?

— Довольно регулярно. Завтра или послезавтра жду следующего звонка. Почему ты спрашиваешь?

— Когда она позвонит, скажи ей, как бы между прочим, что мистер и миссис Чапин на следующей неделе собираются провести несколько дней в Филадельфии. Покупки. Бизнес.

— В Филадельфии? — переспросила Эдит.

— Это ведь по пути в Вашингтон. Мы же не обязаны посвящать ее во все наши дела, — сказал Джо. — Если Майк использует в своих целях «Стандард», почему бы и мне ею не воспользоваться?

— Ты, Джо, очень умен, — сказала Эдит.

— А ты не удивляйся. Во мне есть такие скрытые ресурсы, о которых даже ты, Эдит, не догадываешься.

— Тогда я вовсе не прочь удивляться.

— Вот и отлично, — сказал Джо.

Джо намеренно не назначил встречу с сенатором от Пенсильвании.

— Ты пойди полюбуйся цветущими вишнями, — сказал он Эдит, — а я пойду сражаться со львом.

— Сейчас не самое удачное время любоваться вишнями.

32

Пинчо, Гиффорд (1865–1946) — первый глава службы лесного хозяйства США и 28-й губернатор штата Пенсильвания (1923–1927, 1931–1935), прогрессивный республиканец.