Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 78

Он думал, что они все еще в опасности? Ее взгляд метнулся к нему.

Крис показал на ее ноги.

 — Ты без обуви.

Ох.

Так они и пошли. Хантер держался рядом с ней, все еще поддерживая ее рукой, хотя сейчас она больше нуждалась в тепле, чем помощи. Крис брел в полосе прибоя, с каждым шагом разбрызгивая воду. Перед ними несся Каспер, запрыгивая и выпрыгивая из воды и через каждые несколько футов делая круг.

 — Ты не встретила меня возле машины, — сказал Хантер, — а твоя все еще стояла там, так что я знал, что ты меня не бросила. Я зашел внутрь, чтобы поискать тебя...

 — Ты не пришла к его машине? — спросил Крис, и нельзя было не заметить внезапный интерес в его голосе.

Хантер проигнорировал его.

 — Я нашел Квин. Она сказала, что ты забрала свои ключи. Кто-то еще сказал, что видел, как ты выходила во двор. К тому времени, как я дошел туда, то увидел, как ветром перевернуло бочки с огнем... — Он резко остановился и бросил взгляд на Криса, который шел на глубине, сильно шлепая по воде. — Ради Бога, ты что, придурок? Не можешь идти по пляжу?

 — Да пошел ты, сопляк. Там холодно.

И действительно было холодно. Бекка прижала локти к бокам и постаралась не дрожать.

Хантер лишь вздохнул, но придвинулся немного ближе.

 — Я видел этого Тайлера. Слышал выстрел. Я видел, как он стрелял в воду и понял, что скорее всего в тебя.

 — Но как?

От колец у него в брови отразился лунный свет, и они заблестели. Его голос прозвучал низко, слишком низко, чтобы его можно было различить.

 — Потому что я видел, как он вел себя с тобой в зоомагазине.

Она ничего не сказала, задрожав теперь не только от воздуха.

 — Так что, — сказал он, повернувшись лицом вперед, — я последовал по направлению к воде и сказал Касперу искать тебя. — Он помолчал, и она уловила странную нотку в его голосе, размышляя, ожидал ли он найти тело. — Возможно, мы должны вызвать копов.

 — Нарик, — сказал Крис.

Хантер бросил в его сторону взгляд.

 — Да пошел ты, сопляк, — передразнил он.

 — Как скажешь.

Крис наклонился и вытащил из воды палку. Бекка понятия не имела, как он вообще увидел ее в такой темноте. Но парень свистнул, привлекая внимание Каспера, и забросил ее далеко вперед.

Пес умчался прочь, песок под его лапами издавал чавкающие звуки.

 — Ты считаешь, что нам не нужно звонить в полицию? — спросила она Криса.

 — И что ты им скажешь?

Хоть темнота и скрывала выражение его лица, но насмешка в голосе была очевидна.

Теперь она уже видела огни на пляже за домом Дрю. Пламя ослабело до небольших горящих кучек мусора, едва пылающих от дующего с воды легкого ветерка. На всем песчаном берегу не было никого из ребят, которые присутствовали здесь раньше.

Бекка взглянула на Хантера.

 — Думаешь, возвращаться туда безопасно?

 — Тайлер и его дружки свалили. Они направились на север, туда, откуда и пришли.

Когда Каспер принес палку обратно, Крис со всей силой швырнул ее, отправив вращаться в темноте.

 — Каспер. Hier. Fuss, — сказал он.

Собака прекратила погоню и бросилась к нему.

Крис наградил Хантера мрачным взглядом.

 — Зануда.

Хантер посмотрел прямо на Криса, его голос был ровным.

 — Что этим ребятам от тебя нужно?

 — А какая тебе, черт возьми, разница?

 — У них определенно какие-то проблемы с тобой, а они вымещают все это на Бекке. Ради всего святого, он же притащил на вечеринку заряженное оружие.

 — Заряженное оружие? — скептически произнес Крис. — Боже. Ты же на самом деле не нарик, да?

Хантер слегка вздрогнул.

 — Нет.

Бекка подумала об его умершем дяде, офицере полиции К-9. Интересно, а его отец тоже был копом?

 — А мы могли бы заявить о наличии у Тайлера оружия? — спросила она.

 — Ему больше восемнадцати, — сказал Крис. — Вероятно, это законно.

 — Стрелять в меня — незаконно, — огрызнулась она.

Крис покачал головой, и теперь его голос прозвучал устало:

 — Ты же не хочешь, чтобы они преследовали тебя, Бекка? Тебе не нужно их внимание. Просто держись от них подальше, и с тобой все будет в порядке.

 — Так же в порядке, как и с тобой? — сказал Хантер.

Крис обернулся к нему, разбрызгав воду, и остановился. На берег накатила сильная волна, практически достав до того места, где шла Бекка.





 — И что, черт побери, это значит?

 — Посмотри в зеркало и, уверен, ты все поймешь.

Крис начал выходить из воды.

Бекка вклинилась между ними и подняла руку.

 — Прекратите.

Они остановились. Бекка ощущала во рту привкус морской воды.

 — Вы оба. Прекратите.

Она взглянула на пляж. Они находились на расстоянии одного дома от вечеринки. В доме Дрю все еще раздавалась музыка, и она могла различить ребят, болтающихся на заднем дворе.

Никакой опасности. Никакой трагедии. Все выглядело так, будто она выдумала все произошедшее.

Но у нее горело горло и казалось ободранным, а из-за воды к коже прилипла одежда. Это путешествие под воду не было выдумкой. Ни за что она не вернется к Дрю. Они могли бы срезать путь между домами и оттуда выйти к ее машине.

Или она могла. Она высвободила руку из хватки Хантера.

 — Я иду домой.

Он последовал за ней.

 — Я отвезу тебя.

Трава под ногами была мягкой, но гравий на дороге будет пыткой. Она покачала головой.

 — И как я объясню своей матери, почему вся мокрая и без машины?

 — Сможешь привести себя в порядок у меня, — из-за ее спины произнес Крис.

 — Ну да, конечно, — усмехнулся Хантер.

Он уже уводил Бекку прочь.

 — Я серьезно, — крикнул Крис. — У меня дома никого, кто стал бы возмущаться, что я привел ее. А ты можешь сказать то же самое?

Это заставило ее остановиться и обернуться.

Хантер сжал челюсти и посмотрел на Криса, но ничего не сказал. Он жил с мамой, бабушкой и дедушкой. И это было двойной проблемой. Бекка обернулась к Крису.

Он мрачно и пристально смотрел на нее.

 — Можешь. Если захочешь.

Бекка слегка запнулась.

 — А твоих братьев не будет дома?

 — Майкл будет. Но я понятия не имею, вернулись ли уже близнецы.

Она бы солгала, если бы сказала, что любопытство не подталкивало ее согласиться, не было другой причины для ее желания провести с ним наедине пятнадцать минут, чтобы задать все вопросы, крутящиеся на языке.

 — Ты еще и обдумываешь это? — сказал Хантер.

Она посмотрела на него, чувствуя, как краснеет. Она была рада, что тени это скрывали.

 — Это ничего не значит. Просто... моя мама...

 — Ух ты, спасибо, — сказал Крис.

 — Я не это имела в виду. — Она дотронулась до камней на запястье, а затем глянула сквозь ресницы на Хантера. — Хочешь, чтобы я вернула их тебе?

Теперь замер Крис. Она чувствовала его взгляд, направленный на браслеты у нее на запястье, браслеты, которые, очевидно, принадлежали Хантеру. Она покраснела еще сильнее.

Хантер посмотрел на нее и слегка улыбнулся понятной только ей улыбкой.

 — Когда будешь готова.

Она улыбнулась в ответ. Не смогла сдержаться.

Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Криса.

 — Слушай, если из-за тебя она снова окажется в опасности...

 — То что тогда? Придешь за мной с заряженным оружием?

 — Черт, ты такое шило в заднице...

Бекка не стала дослушивать остальное. Она закатила глаза, развернулась и затопала по траве по направлению к машине.

Глава 15

Крис наблюдал, как Бекка раскачивалась из стороны в сторону, пока вставляла ключ в замок. Она же ведь выпила на вечеринке? И чуть не утонула.

Он потянулся и забрал у нее ключи.

 — Я в порядке, — сказала она.

Как будто он хотел убедиться в этом на своей шкуре.

 — Не смеши меня.

Новенький все еще стоял рядом, наблюдая за их разговором.

 — Я по-прежнему считаю, что должен отвезти тебя домой, — сказал он. — Или, во всяком случае, поехать с тобой.