Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 66



— Варварская манера — так чмокать за столом, — шепнул мне Метробий.

— Что вы сказали? — нагнулся вперед Муммий.

— Я сказал, что у вас манеры агрария. Ведь вы из фермерской семьи, разве нет?

Муммий со скептическим видом снова откинулся на спинку кресла.

— Может быть, найдем какую-нибудь тему для разговора, общую для всех? — предложил Метробий. — Может быть, живопись? Иайа с Олимпией пишут картины, Дионисий их созерцает, Ората покупает. Ведь вы, Сергий, взяли подряд на строительство и отделку нового садка для разведения рыбы у одного из Корнелиев в Мизенах?

— Да, это так, — отозвался Сергий Ората.

— Ах, уж эти владельцы вилл на берегу Чаши, со своей любовью к украшению рыбных садков! Как они носятся с каждым мальком кефали! Я слышал о сенаторах, называющих каждую рыбку по имени — они кормят их из рук с самого рождения, а когда кефали вырастают, то они уже не в состоянии их есть.

— Перестаньте, Метробий, никто до такой глупости не доходит, — улыбнулась Гелина.

— О, да, уверяю вас! Говорят, Корнелии намерены окружить свой новый садок всевозможными красивыми статуями — но не ради приезжающих к им гостей, а для воспитания вкуса у рыб.

— Чушь! — рассмеялась Гелина и, осушив кубок, протянула его рабу за новой порцией вина.

— Разумеется, дело в том, что кефали… о, я ненавижу передавать сплетни, но говорят, что кефали Корнелиев так глупы, что не в состоянии отличить Поликлета от Полидора. Можно поменять головы Юноне и Венере, и они не заметят подмены. Подумать только! — Среди общего хохота Метробий указал пальцем на Ората: — Так что будьте осторожны, Сергий, и тщательно выбирайте статуи для нового садка Корнелиев! Нельзя тратить целое состояние на какую-нибудь тупую рыбину, лишенную художественного вкуса.

Ората премило покраснел. Муммий сидел с видом человека, которого хватил апоплексический удар. Я заметил, как Фабий предостерегающе положил правую руку на ногу Муммия, сжав ее, а левую руку он поднес к губам, чтобы скрыть улыбку.

— Если вы намерены поговорить об искусстве, то мы можем обсудить проект Иайи, — оживилась Гелина. — Он восхитителен! От пола до потолка на всех четырех стенах осьминоги, кальмары и дельфины, кувыркающиеся в лучах солнца. Эта картина вызывает у меня чувство покоя и защищенности, как если бы я была на морском дне. Такие голубые тени… темно-синие, бледно-лазурные и сине-зеленые морские водоросли… Я люблю голубой цвет, а вам он нравится? — спросила она у Олимпии. — На вас сегодня такое милое голубое платье, оно так идет к вашим красивым светлым волосам… Как вы обе талантливы!..

— Спасибо, Гелина, но я думаю, что все присутствующие уже знакомы с ходом работы. — Иайа поджала губы.

— Нет! — возразила Гелина. — Не видел ни Гордиан, ни его очаровательный сын. Им нужно все показать. Понимаете? Мы ничего не должны от них прятать, ничего вообще. Именно поэтому они здесь. Чтобы видеть, чтобы наблюдать. Говорят, что у Гордиана острый глаз. Я имею в виду не глаз знатока, а глаз охотника. Возможно, уже завтра, Иайа, вы сможете показать ему свою работу, дать ему возможность созерцать чудо ваших летающих рыб и устрашающих скатов. Да, я не вижу к этому препятствий, по крайней мере пока в женских банях не купаются женщины. Почему бы и нет? Я уверена, что Гордиан ценит живопись как каждый из нас.

Подняв брови, Олимпия холодно посмотрела на меня, потом на Экона, заметно взволновавшегося под ее взглядом. Невозмутимая Иайа улыбнулась, и кивнула.



— Разумеется, Гелина, я буду счастлива показать Гордиану нашу работу. Может быть, утром, когда освещение самое выигрышное. Но уж поскольку мы заговорили об искусстве, то, как мне известно, Дионисий пишет новую пьесу, а мы до сих пор о ней ничего не слышали.

— Потому, что Красс всегда держит его взаперти, — шепнул мне в ухо Метробий.

— Действительно, я недавно начал писать комедию, — тонкие губы Дионисия сжались в улыбке. — Но события нескольких последних месяцев, и особенно нескольких последних дней, повернули мои мысли к более серьезным вещам. И я принялся за новую работу — это трактат на злободневную тему — исследование предыдущих восстаний рабов, с некоторыми соображениями по поводу того, как лучше всего избежать подобных потрясений в будущем.

— Предыдущие восстания? — переспросила Гелина. — Вы хотите сказать, что такое случалось и до Спартака?

— О, да. Первое известное нам восстание произошло примерно сто двадцать лет назад, после войны с Ганнибалом. Победа римлян привела к захвату массы карфагенян, которые стали либо заложниками, либо военнопленными. Были захвачены также и рабы этих карфагенян, которые были проданы как военные трофеи. Случилось так, что большое число этих заложников и рабов сосредоточилось в городке Сетии, близ Рима. Заложники организовали заговор с целью своего освобождения и в это предприятие вовлекли своих бывших рабов, обещая им свободу, если они восстанут против новых римских хозяев и помогут своим бывшим господам вернуться в Карфаген. В Сетии были устроены гладиаторские игры. Приняли решение восстать во время игр и устроить резню ничего не подозревавшим горожанам. К счастью, двое из рабов выдали заговор претору Рима, который с двумя тысячами солдат обрушился на Сетию. Руководители заговора были арестованы, но из города бежала масса рабов. В конечном счете их всех переловили и уничтожили, но не раньше чем по всей округе прокатилась волна террора. Оба раба, донесшие на своих товарищей, были награждены, получив каждый по двадцать пять тысяч бронзовых монет и свободу.

— Ах! — кивком подтвердила Гелина, слушавшая его с широко раскрытыми глазами. — Люблю истории со счастливым концом.

— Существует лишь одна вещь, которая скучнее политики, — история, — зевнув, проговорил Метробий. — В эпоху перемен Дионисий оказал бы миру гораздо более значительную услугу, если бы написал хорошую комедию, вместо того чтобы пережевывать прошлое.

— Интересно, как бы поступил такой человек, как Сулла, если бы ему случилось разговаривать с таким человеком, как вы? — пробормотал Муммий.

Метробий бросил на него злобный взгляд.

— Я мог бы задать такой же вопрос о вас и о вашем…

— Прошу вас, никаких ссор после еды, — перебила его Гелина. — Они расстраивают пищеварение. Дионисий, продолжайте. Как вам удалось раскопать такие удивительные сведения?

— Я часто благодарил Минерву и тень Геродота за великолепную библиотеку, так старательно собранную вашим покойным мужем, — учтиво проговорил Дионисий. — Для такого человека, как я, жизнь в доме, полном знаний, — это почти такое же удовольствие, как и жизнь в доме, наполненном красотой. К счастью, здесь, на этой вилле, мне никогда не приходилось выбирать между тем и другим.

Гелина улыбнулась, а по комнате пробежал гул общего одобрения по поводу столь изысканного комплимента.

— Но я продолжу: сорванный мятеж в Сетии — это первый найденный мной пример всеобщего восстания или попытки побега организованной массы рабов. Потом за многие годы было еще несколько подобных событий и в Италии, и повсюду в мире, но документальных материалов о них я нашел очень немного. Все они не идут ни в какое сравнение с обеими сицилийскими войнами рабов, первая из которых началась примерно шестьдесят лет назад — кстати, в год моего рождения. Разговоры о ней я часто слышал в детстве. По-видимому, в те дни сицилийские землевладельцы первыми сосредоточили у себя крупные богатства и большие массы рабов. Богатство сделало сицилийцев высокомерными и бесцеремонными. Постоянный приток рабов из захваченных провинций Африки и Востока привел к тому, что они стали смотреть на них сквозь пальцы, потому что раба, подкошенного изнуряющей работой или умиравшего от недоедания, было легко заменить другим. И действительно, многие землевладельцы отправляли своих рабов пасти стада, не снабжая их ни одеждой, ни даже провизией. Когда эти рабы жаловались на то, что они были раздеты и голодны, хозяева говорили им, чтобы они грабили людей на дорогах, добывая себе одежду и еду! При всем своем богатстве Сицилия превратилась в очаг беззакония и отчаяния. Там был один землевладелец по имени Антиген, известный повсюду своей исключительной жестокостью. Он первым на острове начал выжигать на рабах клеймо каленым железом для определения их принадлежности, и эта практика быстро распространилась по всей Сицилии. Рабов, приходивших к нему с просьбами о пище или об одежде, избивали, заковывали в цепи и выставляли на всеобщее обозрение, прежде чем отправить обратно на работу, таких же раздетых, какими они приходили. У этого самого Антигена был раб-любимец, которого ему нравилось то баловать, то унижать — сириец по имени Эвн. Этот Эвн рассказывал о сновидениях, в которых с ним разговаривали боги. Людям нравилось слышать подобные рассказы. Скоро боги начали, или же якобы начали, являться Эвну при свете дня, разговаривали с ним на странных языках, и люди смотрели на него с удивлением. Кроме того, он умел извергать изо рта огонь.