Страница 108 из 129
— Шорум, агра, барсор му.
— Шорум сара, — ответил Элсон.
Он сбросил плащ и подошел к шкафу.
— Шорум алар, — на этот раз голос звучал громче и яснее.
— Асир маара саруш, — Элсон улыбнулся.
В этот момент несколько книг шумно упали на пол, и из-за шкафа появился старый человек, одетый в синюю мантию, несколько поблекшую от времени и пыли. Несмотря на преклонный возраст, старик сохранил черный цвет волос, которые выбивались из-под простой матерчатой шапочки, свисая почти до плеч.
— Шорум асер, — сказал он, потом хлопнул себя по лбу и, виновато улыбнувшись, продолжил на северном наречии: — Приношу смиренные извинения! Порой я забываю, на каком языке говорю. Годы не очень щадили меня, голова уже не та, что прежде. — Он оглядел нас цепким взором, потом опустился в деревянное кресло у низкого столика возле окна. — Меня зовут Ревуар Рэй'ноланд Ми Ноири. Но все называют меня просто господин Ревор. Это не совсем правильно, но я не обижаюсь. — Старик громко откашлялся и перевел взгляд на Элсона. — Вижу, ты добрался благополучно, мой друг. Я волновался, когда узнал, что тебя захватили в плен. Но теперь, когда ты стоишь передо мной, я предполагаю, что все кончилось благополучно?
— В пути случались осложнения, плен и прочее, но все это позади. Работа выполнена, как мы и планировали, — весело ответил Элсон.
— А это твои друзья? Те самые северяне, о которых ты прислал сообщение? — Старик привстал с кресла и еще раз внимательно осмотрел нас. — Интересно. Я ожидал увидеть кого-нибудь постарше.
— Они молоды, но сильны духом. Это те люди, которых ты искал, — ответил Элсон.
— Что значит «искал»? — не сдержав удивления, воскликнул я. — Разве вы нас искали?
Рик и Айк недоуменно нахмурились. Какое-то время в комнате было тихо. Но тут старик весело всплеснул ладошами и сказал:
— Не беспокойтесь, молодые люди. Уделите мне несколько минут, и я вам все объясню.
Я недоверчиво посмотрел на Элсона, потом на Ревора и, наконец, на своих друзей. Элсон, на лице которого блуждала улыбка, подхватил три табуретки и ловко поставил их перед нами. Когда мы сели, старик сказал:
— Это правда. Мы с самого начала намеревались привести вас в Азор. И поверьте, на это у нас были очень веские причины.
— Вот как? — продолжал удивляться я.
— Милые юноши, ситуация печальная и радостная одновременно.
— В чем же печаль? — спросил Рик.
— В том, что у меня есть враги. Да и у вас врагов хватает.
— А в чем же радость? — поинтересовался Айк.
— В нашей встрече, мои юные друзья. Мы — союзники.
— В каком смысле? — спросил я.
— В прямом. Дело в том, что у нас с вами — одни и те же враги. Враги опасные и неуловимые. Борьба с ними изнурительна, но жизненно необходима.
— О каких врагах ты говоришь, мудрец? — спросил я.
— Об алавантарах, конечно.
Эти слова заставили меня замолчать, а Ревор продолжил:
— Сколько времени я искал таких людей, как вы. Искал тех, кто не только знает об алавантарах, но и готов противостоять этой секте и ее сумасшедшим вожакам. Когда я получил весточку от Элсона об отряде юношей, расследующих черные дела алавантаров, я понял, что обязан познакомиться с вами. Увы, я редко покидаю дом, поэтому попросил Элсона привезти вас сюда, в Азор, где я мог бы лично с вами встретиться. И теперь, когда вы здесь, не будем зря тратить драгоценного времени. Мы действовали вяло и расхлябанно, в то время как алавантары становятся все более сильными и опасными.
Ревор посмотрел на нас. Все молчали. Он снова заговорил:
— Невежество… Невежество, друзья. Все кричат о знании и просвещении, но на самом деле отказываются видеть то, что у них под носом. Так называемые ученые ищут утерянные тайны древнего времени, но не замечают самых очевидных вещей. Они закопались в старых текстах, не понимая подлинного их значения. Увы, люди не способны к переменам до той поры, пока не случится беда. Так было много раз и произойдет вновь. Наши собратья поймут, как слепы они были, когда с неба обрушится огонь и старый враг вернется из-за Края Земли. Но будет поздно. Ну, вы-то уже столкнулись с сектой, вы знаете, что мы все на пороге катастрофы. Хаос готов вернуться в Эторию. Немыслимая орда собирается за горами. Чудовищная армия дикарей и зверей, пришедших на зов одного человека, воина, лишенного сердца и чувств, вожака, который не есть обычное существо из плоти и крови. Если легенды говорят правду, то этот вождь — потомок падших, мятежных хранителей, запрятанных на века в тюрьму Северных Пустошей их собственными родичами. Питаясь той же энергией, что и его предки, он не только обладает великой силой и влиянием, но и владеет магией, которую он использует для достижения своей конечной цели — уничтожения Этории и ее обитателей. Истинное имя его неизвестно, но мы знаем его титул…
— Да, мы тоже знаем, — не удержался Айк — Его называют Господином Древности, и алавантары поклоняются ему.
— Прекрасно. Видимо, вы знаете и то, что этот великий вождь Севера не придет один. Их будет двое. Еще один человек, Избранный, станет его смертельным противником. Поднявшись из рядов простого народа, он тоже будет обладать магическими силами и соберет великую армию, чтобы бороться с Господином Древности в главном сражении за Эторию.
— И ты знаешь, кто победит? — спросил я. Мне хотелось поскорее покончить с очередным уроком истории и услышать то, что меня интересовало больше всего.
— Мой юный друг, если бы я знал это, то не стал бы занимать ваше время, — Ревор вздохнул. — К сожалению, никто не знает, чем закончится борьба.
— Пророчества, Избранный — все это интересно. Но имеет ли это отношение к нам? — спросил нетерпеливый Айк.
— Это самый трудный вопрос. Попробую ответить. Поскольку вы слыхали об Араке и его стихах, не буду тратить время на объяснение важности его пророчеств. Не буду говорить и о хранителях. Расскажу о том, чего вы не слышали, о том, что имеет к вам самое прямое отношение. Итак, секта алавантаров! Речь пойдет о них. Нисколько не сомневаюсь, что эти поклонники зла несут ответственность за многие преступления, произошедшие в Этории. Но они не всегда были такими. Когда-то давно они были мирными учеными, упорными исследователями, посвятившими жизнь поискам знаний и мудрости. Движимые желанием познать и понять, они путешествовали по миру, разыскивая остатки прошлого, манускрипты, свитки, книги, черепки, сосуды, древние орудия, разные предметы, все, что могло помочь им понять происхождение и устройство мира. Именно в те дни я впервые встретился с алавантарами среди развалин Магниссии. Тогда это была маленькая группа идеалистов. Их жизнь и занятия пришлись мне по душе, и я к ним присоединился. Да-да, не удивляйтесь — когда-то и я был алавантаром.
На секунду-другую воцарилась тишина. Во все глаза мы глядели на удивительного старика.
— Много лет я был членом общества, — невозмутимо продолжал Ревор, — и могу сказать, что это было время кипящей радости, время, когда я готов был рисковать собственной жизнью для блага других. Так было, пока не появился Аграз. Он-то и рассказал нам о стихах Арака. Конечно, стихи и их содержание не были для нас тайной. В те дни эти древние тексты изучались многими учеными. Но все это были переводы или неточные копии, а не оригинал. Аграз же утверждал, что ему известно местонахождение оригинала, самих дневников Арака. И он говорил правду. Довольно скоро мы нашли в развалинах одного из магниссийских городов тайный подвал, в котором был спрятан кованый сундук. В нем, мои юные друзья, лежала рукопись Арака Крона. Можете ли вы вообразить наше волнение?
Мы деликатно промолчали.
— О, я прекрасно все помню, словно это было вчера. Распадающаяся пачка желтых пергаментных листов, таких старых, что мы боялись, как бы они не рассыпались в прах при первом же прикосновении наших пальцев. Ах, что это было за чувство — притронуться к древней реликвии, читать ее, словно глотать само прошлое, как пьют старинные вина… Но эта находка была только началом. Мы должны были расшифровать записи, а для этого нужно было время. Это занятие поглотило нас целиком, и мы уже не искали просвещения. Мы занимались только стихами, мы были одержимы ими, а в это время Аграз проводил чистку наших рядов. Старые лидеры исчезали один за другим, а их место занял Джег Аазес, Совет из семи самых доверенных лиц Аграза. Они отказались от старых целей и методов общества и создали новые. Взяв за основу то, что мы нашли в стихах, Аграз основал новую веру, последователи которой поклонялись новому господину, Господину Древности, правителю Северных Пустошей. Когда-то благородные ученые и исследователи, алавантары, превратились в твердолобых тупиц, в жалких рабов и марионеток в руках Аграза. Они настолько поверили в пришествие Господина Древности, что начали презирать тот мир, в котором жили. Им больше не было дела до Этории, они возжелали ее уничтожения. Увы, никто из нас, из тех, кто трудился над расшифровкой стихов, вовремя не заметил этих перемен. И только когда наша работа была закончена, когда мы вышли из-под ее власти, мы увидели, в какую гадкую секту мы превратились. Наблюдая, как разрастается зло, я поневоле задумался о своем положении. Я больше не чувствовал себя частью этого общества, я был посторонним, и над моей головой начали собираться тучи. Сначала меня разжаловали во второго брата, а потом лишили доступа к дневникам Арака. Но мои бывшие друзья не подозревали, что я был давно готов к такому обороту событий. Еще до того, как меня начали преследовать, я изготовил идентичную копию рукописи стихов и оставил ее сектантам, а оригинал взял себе. Глупцы даже не заметили подмены, как не заметили и того, что в копии я кое-что подделал. Чувствуя, что алавантары представляют опасность для мира, я, чтобы они не смогли понять истинного значения пророчеств, кое-что изменил в тексте стихов, поменял местами кое-какие слова и символы, что придало другой смысл некоторым местам. После этого я уже не мог оставаться в секте. Когда представилась возможность, я бежал из Магниссии на юг, в Азорос, где можно было исчезнуть. И я исчез. Я отказался от собственного имени и прошлого. Я стал господином Ревором, наемным мудрецом. Но за все время, что я живу в Азоросе, я никогда не оставлял своего главного труда — расшифровки стихов.