Страница 97 из 107
Открыв спортивную сумку, Джеффри увидел свои туалетные принадлежности, чистое белье, все деньги, несколько исписанных убористым почерком страниц — его труды в библиотеке, ксерокопии статей о токсинах и ксерокопии страниц из дел других жертв Хардинга, свой бумажник и маленькую записную книжку.
Бумажник он сразу положил в карман и взял в руки небольшую черную записную книжку. Пролистав ее, Джеффри так и не понял, почему она оказалась у него в сумке. Это была явно чужая записная книжка с адресами и телефонами. У него никогда такой не было.
В этот момент в палату вернулась Келли, но не одна, а со стажером-терапевтом в белом халате.
— Он должен проверить тебя перед тем, как выписать.
Джеффри позволил молодому врачу послушать его дыхание, смерить давление, проверить вестибулярный аппарат. Он послушно прошел по прямой линии через всю комнату, не отступив от нее ни на сантиметр.
Пока молодой врач занимался своим делом, Джеффри спросил Келли о записной книжке.
— Она была у тебя в кармане, — уточнила Келли.
Джеффри спокойно дождался окончания осмотра.
Доктор торжественно объявил, что по состоянию здоровья его можно выписать из больницы, и с этим заключением покинул палату.
— Но это не моя записная книжка, — размышлял Джеффри, раскрыв книжку посредине. И тут он все вспомнил. Записная книжка Трента Хардинга! Он прихватил ее с собой, но после всех происшествий забыл об этом. Такая мелочь просто выпала у него из памяти. Вместе с Келли они наугад просмотрели несколько страниц.
— Знаешь, она может пригодиться. Надо отдать ее Рандольфу. — Джеффри быстро сунул записную книжку в карман. — Ну, ты готова?
— Не забывай, мы должны еще выписаться в приемном покое, — заметила Келли. — И помни, ты Ричард Уиддикомб.
Выписка из больницы оказалось сущим пустяком. Выйдя из здания, Джеффри перекинул сумку через плечо и радостно вздохнул. У Келли была сумка с ее вещами. Они чинно подошли к «хонде», положили вещи и покинули стоянку. Джеффри стал объяснять, как быстрее доехать до офиса Рандольфа. Они уже проехали полпути, когда он вдруг неожиданно повернулся к ней. Одного взгляда на его взволнованное лицо было достаточно, чтобы Келли испугалась.
— В чем дело? — спросила она.
— Ты сказала, эти двое возвращались в квартиру Трента после того, как они поймали меня у церкви?
— Не знаю, в чью квартиру они возвращались, но в тот подъезд они точно входили.
— О Господи! — выдохнул Джеффри. Силы покинули его, и он откинулся на сиденье. — Ведь когда они пришли и застали меня врасплох, у них были с собой ключи. Потому они так легко и проникли в квартиру! Значит, им надо было что-то очень серьезное.
Джеффри снова повернулся к Келли.
— Сначала давай съездим на Гарден-стрит.
— В квартиру Трента? — Келли не верила своим ушам.
— Да, мы должны это сделать. Я хочу убедиться, что токсин и маркаин все еще там. Если их там нет, мы снова проиграли.
— Джеффри, не надо! — взмолилась Келли. Неужели он хочет вернуться туда в третий раз? Как только они оказывались в этом проклятом Богом месте, их всегда ждало какое-то несчастье. Но Келли уже знала Джеффри достаточно хорошо и понимала, что вряд ли сможет отговорить его от этого посещения. Она молча развернула машину и поехала в направлении Гарден-стрит.
— Другого выхода нет. — Джеффри словно пытался убедить в этом себя и Келли.
Она припарковалась за несколько подъездов от подъезда Трента Хардинга. Несколько минут они сидели в молчании.
— Окно все еще открыто? — Джеффри выглянул из машины, чтобы удостовериться — вокруг никого нет, за зданием никто не наблюдает. Теперь его больше всего беспокоила полиция.
— Да, окно открыто, — подтвердила Келли.
Джеффри начал говорить, что вернется через пару минут, но Келли быстро его перебила.
— Я не собираюсь ждать тебя здесь. — Голос у нее был решительный, не терпящий возражений.
Джеффри только кивнул головой, вылезая из машины.
Они вместе вошли в подъезд. Внутри стояла непривычная тишина, но уже на третьем этаже до них стали доноситься звуки традиционных субботних мультфильмов.
Джеффри толкнул приоткрытую дверь квартиры Трента. Открывшаяся перед ним картина его не обрадовала. Квартира была просто разгромлена. Все вещи валялись кучей в центре комнаты, все ящики из стола были выдернуты, вывернуты и валялись вверх дном.
— Черт! — прошептал Джеффри. Он направился на кухню, а Келли осталась стоять у дверей, молча обозревая следы побоища.
Джеффри вернулся буквально через несколько секунд. Можно было ни о чем его не спрашивать. Все читалось у него на лице.
— Ничего нет! — сказал он, чуть не плача, и стукнул кулаком по ладони. — Даже ложной стенки от тайника нет.
— И что теперь делать? — спросила Келли, сочувственно пожав его локоть.
Опустив голову, Джеффри провел рукой по волосам. Он с трудом сдерживал слезы разочарования.
— Не знаю… Даже не знаю. Хардинг мертв, квартира пуста… — Он не мог продолжать дальше.
— Но мы не можем бросить все сейчас, — возразила Келли. — А что с твоим Сейбертом? Есть какие-нибудь данные о Генри Ноубле, пациенте Криса? Ты же говорил, токсин может остаться у него в мочевом пузыре.
— Но ведь он умер два года назад.
— Подожди, — возразила Келли. — Когда мы говорили об этом в последний раз, ты убеждал меня, что все может получиться. И сам говорил, что придется работать с тем, что у нас есть, а не с тем, что могло бы быть, не так ли?
— Ты права, — согласился Джеффри, пытаясь взять себя в руки. — Шанс еще есть. Поехали в офис главного медэксперта! Думаю, пора рассказать Сейберту всю правду.
Через несколько минут Келли была уже у городского морга.
— Ты думаешь, доктор Сейберт будет здесь в субботу утром? — спросила она, когда они выходили из машины.
— Когда у них много работы, они работают практически каждый день. Во всяком случае, он так сказал, — ответил Джеффри, придержав для нее входную дверь.
Келли с удивлением посмотрела на египетские мумии в холле.
— Они напоминают мне «Байки из склепа».
Дверь в главный офис оказалась закрытой. Здание выглядело пустынным и безлюдным. Тогда Джеффри обошел центральный вход и провел Келли по лестнице на второй этаж.
— Какой тут ужасный запах, — пожаловалась она.
— Это еще ничего, — усмехнулся Джеффри. — То ли еще будет дальше.
На втором этаже им тоже никто не повстречался. Дверь в секционный зал была открыта, но там никого не было, ни живых людей, ни мертвых. Как ни странно, пахло не так ужасно, как Джеффри предсказывал. Пройдя через весь холл, они оказались у пыльных дверей в библиотеку. Войдя в офис доктора Сейберта, они увидели его склонившимся над грудой бумаг за своим столом. Рядом стояла огромная кружка с горячим кофе. Такой же большой была стопка отчетов о вскрытии.
Джеффри постучал в открытую дверь. Сейберт подпрыгнул, но увидев, кто перед ним, заулыбался и с облегчением опустился в кресло.
— Доктор Уэббер, ну вы и напугали меня!
— Нам следовало бы сначала позвонить, — извинился он.
— Ничего страшного, — успокоил его Сейберт. — Но я еще не получил ответа из Калифорнии. Сомневаюсь, что он будет даже в понедельник.
— В принципе, мы пришли совсем не за этим, — осторожно начал Джеффри и представил Келли. Сейберт встал и пожал ей руку.
— Почему бы нам не пройти в библиотеку? — предложил он. — Эта комнатушка чересчур мала для трех кресел.
Когда они удобно устроились в креслах библиотеки, Сейберт с улыбкой спросил их:
— Итак, чем могу быть полезен, друзья?
Джеффри набрал в легкие побольше воздуха.
— Сначала я бы хотел признаться, что меня зовут Джеффри Роудс.
И он рассказал Сейберту все, начиная с несчастья в операционной и кончая событиями сегодняшнего дня. На это ушло почти полчаса.
— Теперь вы знаете все и видите, в какой ситуации мы оказались. У нас нет никаких доказательств, и я преступник, ждущий приговора. Времени у меня тоже нет. Последняя наша надежда — это, видимо, Генри Ноубл. До того как доказывать наличие токсина во всех трагических случаях, его надо найти.