Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 107



— Не верю своим ушам! — воскликнул Джеффри. — Значит, Дэвидсон и его коллеги снова будут заниматься своими делами, только теперь уже не в Бостоне?

— Этого я не знаю, — ответил Рандольф. — Как я уже тебе сказал, пройдет расследование. Но если в результате не будет обнаружено никаких улик, я думаю, Дэвидсон сможет продолжать свое дело и дальше. Его фирма слишком хорошо известна по делам о преступной халатности, а эта область всегда очень скользкая. Но, может быть, в следующий раз они допустят какую-нибудь ошибку… Кто знает.

— Что с моим разводом? — спросил Джеффри. — Здесь-то есть какие-то хорошие новости?

— Боюсь, и здесь будут проблемы, — отозвался Рандольф, складывая бумаги в дипломат.

— Почему? — удивился Джеффри. — У нас с Кэрол нет никаких разногласий по этому поводу. Развод по обоюдному согласию…

— Может быть, и так, — уклончиво ответил Рандольф. — Но это было до того, как твоя жена наняла Хирама Кларка в качестве адвоката на бракоразводном процессе.

— Какая разница, кого она наняла?

— Хирам Кларк заберется тебе в душу и вывернет ее наизнанку, — усмехнулся Рандольф. — Даже серебряные пломбы у тебя в зубах он будет рассматривать как часть твоих денежных средств, вложенных в материальные предметы. Нам придется хорошо подготовиться и нанять такого же агрессивного адвоката.

Джеффри застонал.

— Рандольф, а не пожениться ли нам? Тогда мы будем защищаться вдвоем, и ты не будешь увиливать.

Рандольф рассмеялся.

— Давай лучше поговорим о других вещах, — предложил он. — Какие у тебя планы на будущее?

Джеффри сразу расцвел.

— Как только я отсюда вырвусь, мы с Келли поедем отдыхать. Куда-нибудь, где побольше солнца. Может, на Карибские острова.

— А что с работой?

— Я уже разговаривал с начальником отделения анестезии в Бостонской Мемориальной больнице. Они работают быстрее, чем твоя машина правосудия. В течение ближайшего времени я буду восстановлен.

— Значит, собираешься вернуться?

— Пока не решил. Мы с Келли долго думали и прикинули, что лучше переехать в другой штат.

— Вот как?! — Рандольф удивленно поднял брови. — У вас действительно все так серьезно?

— Так и есть, — согласился Джеффри.

— Ну хорошо, — вздохнул Рандольф. — Тогда мне следует подумать о том, чтобы составить для вас предварительный брачный контракт.

Джеффри поднял глаза на Рандольфа и увидел в уголках его губ лукавую улыбку.

— Это шутка, — сказал Рандольф. — У тебя что, проблемы с чувством юмора?

notes

Примечания

1

Введение обезболивающих лекарств в эпидуральное пространство спинномозгового канала. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Дипломированная медсестра.

3

Прибор для измерения артериального давления.

4

Стержень внутри иглы, обеспечивающий целостность направляющего капала при прохождении иглы через костные и мышечные ткани.

5

Тонкая пластиковая трубка для длительного введения лекарственных препаратов в те или иные места полости организма или в сосуды.

6

Игла со своеобразным косым срезом, которая используется для пункции эпидурального пространства.

7

Онемение и покалывание.

8

Торговая марка препарата; анестетик.

9

Вещество, вызывающее сужение сосудов и подъем артериального давления, в данном случае — адреналин.

10

Препарат, вызывающий расслабление произвольных мышц.

11

Электрический прибор для проведения электрошока и восстановления ритма сердечной мышцы.

12

Дрожание (или быстрое сокращение), трепетание сердца.

13

Убийство, совершенное непреднамеренно или при смягчающих обстоятельствах, — в отличие от убийства первой степени как преднамеренного.

14



Член жюри присяжных заседателей, выбранный для оглашения вердикта.

15

Набор типа аптечки первой помощи.

16

Компания, гарантирующая выплату залоговой суммы суду в случае нарушения обвиняемым условий его освобождения под залог.

17

Охотник, истребляющий вредных животных с целью получить вознаграждение.

18

Удаление предстательной железы.

19

Введение в трахею специальной трубки для обеспечения доступа кислорода к легким.

20

Жаркое на вертеле, типа шашлыка.

21

На российском телевидении шла под названием «Полиция нравов».

22

Учение о действии лекарств в организме и их распределении в различных его средах.

23

Место передачи возбуждения с одного нерва на другой.

24

Расширение артерии.

25

Растение из семейства мяты.

26

Осмотр брюшной полости с помощью специального оптического прибора, вводимого в полость живота.

27

Разновидность женского стилизованного рюкзака.

28

Микроскопический препарат ткани.

29

Получение кусочка ткани для микроскопического исследования.

30

Название высоты, которая в настоящее время входит в городскую черту Бостона, где в 1775 году произошло сражение между североамериканскими повстанцами и английскими регулярными войсками.

31

Помещение для патологоанатомического исследования трупов.

32

Растительные яды и разновидность животных ядов.

33

Болезнь, характеризующаяся мышечной слабостью от нарушения нервно-мышечной передачи импульсов.

34

Механизм действия (лат).

35

Холокост — массовое уничтожение евреев фашистами.

36

Следователь, производящий дознание в случае насильственной или скоропостижной смерти.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: