Страница 92 из 107
— Действительно, возникла одна серьезная неприятность, — спокойно ответил Фрэнк. — Очень серьезная. Тони грохнули. Он мертв. Ты, наверное, забыл нам кое-что сказать, Мэтт. За голову доктора, видимо, назначена большая цена. Потому что там неожиданно появился самый жадный и скупой специалист в этом деле. А он ни за что бы не возник, если бы там не были замешаны деньги, и деньги немалые.
— Что с этим медбратом? — коротко спросил Мэтт.
— Ушел к праотцам. С ним проблем не было. А вот с доктором все оказалось намного сложнее. Итак, сколько же за него дали?
— Залог был определен в полмиллиона.
Фрэнк присвистнул.
— Знаешь, Мэтт, это уже не пустячная деталь. Ты должен был нас предупредить. Если бы мы знали заранее, то и спланировали бы все совсем по-другому. Не знаю, насколько этот доктор важен для тебя, но я ставлю тебя в известность, что моя цена поднимается. По крайней мере ты должен заплатить за него столько же, сколько выставили за его голову те, кто послал Дэвлина. К тому же я потерял моего лучшего исполнителя. Должен тебе сказать, Мэтт, я разочарован, очень разочарован в нашем сотрудничестве. Казалось, мы понимаем друг друга хорошо. Ты должен был сказать мне о залоге в самом начале.
— Мы компенсируем тебе все, Фрэнк. Доктор для нас очень важен. Достать его было не так существенно, как убрать Трента Хардинга, но он нам нужен. Давай договоримся так: если достанешь нам доктора, получишь семьдесят пять штук. Ты согласен?
— Семьдесят пять штук — это уже нормально. Видно, доктор не так уж безобиден, как ты пытаешься его представить. Ну и где я его должен теперь искать?
— Не знаю. Поэтому мы и платим тебе такие деньги. Много раз ты говорил мне, что лучше тебя профессионала не сыскать, так что пришло время доказать это на практике. Что с телом Хардинга?
— Интересный вопрос. К счастью, я успел подстрелить Дэвлина сразу после того, как он убил Тони, но я не уверен, убил ли его. У меня было не так уж много времени. Но сейчас все чисто. Никаких документов и вообще ничего, что бы могло свидетельствовать о его планах и замыслах. Кстати, ты прав. Там был шприц. Я прихватил шприц с собой и передам его с самолетом.
— Отлично, Фрэнк, — явно обрадовался Мэтт. — Что насчет квартиры?
— Это следующий пункт в списке.
— И не забудь о тайнике у него в квартире, — напомнил Мэтт. — Выгреби оттуда все, что найдешь, и передай этим же самолетом. И поищи его записную книжку или блокнот с телефонами. Он был таким легкомысленным идиотом, что мог туда что-нибудь записать. Если найдешь, брось ее к тем вещам, которые будешь передавать самолетом. После этого разгроми всю квартиру, как будто там произошло ограбление. Ключи у тебя есть?
— Да, ключи я взял. Войти в квартиру труда не составит, — заверил Мэтта Фрэнк.
— Прекрасно, Фрэнк. Прими мои соболезнования по поводу Тони.
— Ладно, жизнь — это всегда риск, — уклончиво ответил Фрэнк. Цифра семьдесят пять улучшила его настроение. Он выключил телефон, затем набрал другой номер.
— Ники, это Фрэнк. Мне нужно помочь. Ничего серьезного, просто разгромить одно местечко. На несколько десяточек потянет? Я заеду за тобой, возьми свою игрушку на всякий случай.
Повернув налево на Гарден-стрит, Келли вдруг почувствовала, что к ней снова возвращается чувство надвигающейся опасности, а с ней образ Трента Хардинга с гвоздодером в руке. Она перестроилась в крайний правый ряд и припарковалась за какой-то машиной. Прижавшись к стеклу, Келли посмотрела на окна в квартире Трента.
— Черт, там горит свет, — сказала она.
— Наверное, Трент не выключил его, полагая вернутся через полчаса.
— Ты уверен? — спросила Келли.
— Естественно, не уверен, но это наиболее разумное предположение. Не заставляй меня снова нервничать. Достаточно того, что уже было.
— Может быть, там уже полиция, — не успокаивалась Келли.
— Думаю, они не успели еще даже до Хэтч Шелл доехать. Оставайся тут. Я буду осторожен. Перед тем как войти, я послушаю, что там внутри. Если в этот момент появится полиция, сигналь изо всех сил и выезжай на Ривьер-стрит. Если полиция ворвется в квартиру, я выберусь на крышу и спущусь на улицу через какое-нибудь здание.
— В прошлый раз я уже пыталась сигналить, — напомнила Келли.
— Ну, сейчас я уже буду прислушиваться.
— А что ты будешь делать, если найдешь какую-нибудь улику?
— Я оставлю ее там и позвоню Рандольфу, — невозмутимо ответил Джеффри. — А тогда, может быть, удастся получить для полиции ордер на обыск. В этом случае я вполне спокойно смогу все рассказать следствию. Пусть эта бюрократическая машина потихоньку раскручивает свои жернова. А я тем временем лучше уеду из страны. По крайней мере до тех пор, пока меня не оправдают.
— Все это выглядит так просто, — покачала головой Келли.
— Так и будет, если я найду токсин или что-то типа этого. И еще, Келли, если я действительно уеду из страны, я надеюсь, ты поедешь вместе со мной.
Келли начала что-то говорить, но Джеффри прервал ее:
— Ты пока подумай об этом как о возможности, вот и все.
— Мне бы хотелось уехать, — просто ответила Келли. — Честно.
Джеффри улыбнулся.
—Еще поговорим об этом. А пока пожелай мне ни пуха ни пера.
— Давай, иди. Удачи тебе. И постарайся вернуться побыстрей, пожалуйста.
Джеффри вышел из машины и снова посмотрел на открытое окно Хардинга. Шторы не задернуты. Отлично. Это могло сэкономить время.
Он перешел улицу и вошел в подъезд. Вторая дверь и в этот раз была открыта, поэтому Джеффри легко попал в подъезд, наполненный запахом жареного лука. В нескольких квартирах работали магнитофоны. С каждой ступенькой напряжение его возрастало. Джеффри чувствовал, что волнуется не на шутку, но времени на то, чтобы осознать причину своего страха, у него не было. Он вылез на крышу и подошел к пожарной лестнице.
Вот и цель близка. Джеффри просунул голову в окно и прислушался. В квартире, как и в коридоре, слышался звук нескольких одновременно работающих стереосистем. И ничего больше. Джеффри спрыгнул с окна.
Ему сразу же бросилось в глаза, что беспорядок в квартире был гораздо больше, чем в предыдущий раз. Кофейный столик без ножки, разломанный, лежал у стенки. Все, что стояло или лежало на столе, полках или диване, валялось теперь на полу или было разбито. На стене рядом с телефоном зияла круглая дыра размером с хороший кулак. Пол в кухне устилали осколки от разбитых стаканов. Джеффри заметил среди них горлышко разбитой бутылки из-под пива.
Быстро обойдя квартиру и еще раз убедившись, что в ней никого нет, Джеффри подошел к двери и набросил на нее цепочку. Не хотелось, чтобы его еще раз застигли врасплох. Покончив с этими предварительными мероприятиями, он приступил к поиску. Сначала он хотел просмотреть всю переписку Трента, читать все он, естественно, не собирался, но решил взять это с собой, чтобы изучить корреспонденцию в более спокойной обстановке.
Наиболее подходящим местом для писем и корреспонденции был стол. Перед тем как осмотреть его содержимое, Джеффри заглянул на кухню в поисках какого-нибудь пакета или сумки, куда бы можно было положить то, что он хотел забрать с собой. Но на кухне обнаружил только битые стекла.
Осколки были не только на полу, они попали даже на крышку посудомоечного шкафа рядом с холодильником. Судя по их несметному количеству, бокалов или стаканов было разбито достаточно. Джеффри шагнул к шкафу и открыл первую дверцу верхнего шкафчика. На нижней полке стояли бокалы, которые чудом остались целы. Верхнюю полку занимали тарелки. Джеффри не мог понять, что же произошло в квартире перед тем, как Трент отсюда ушел. Размышляя над этим, он заметил какую-то диспропорцию во внутреннем устройстве шкафчика. Нижняя часть, с бокалами, в глубину была почти в два раза меньше, чем верхняя, с тарелками.
Джеффри вытащил из шкафа все бокалы и постучал по задней стенке согнутым пальцем. От легкого напора фанера сдвинулась. Джеффри надавил на нее посильней в центре, чтобы посмотреть, что там внутри, но фанера не поддавалась. Тогда он стал проверять все углы. Когда он нажал в дальнем правом углу, задняя стенка повернулась и открылся небольшой тайник. Джеффри схватил фанеру за свободный конец и вытащил из шкафа.