Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 162

- Ну, чего ты встал? Езжай за ними, - сказал он изакашлялся. Наверное, не стоило все-таки вспоминать про летний Филис. Поконтрасту на лесной прогалине как будто стало еще холоднее.

Лар посмотрел вслед Ирему, сглотнул и неувереннопробормотал:

- Я лучше так… с тобой.

- Я тебе дам "со мной"! - вызверился"дан-Энрикс", вытирая губы. - Идиот! Проваливай отсюда, пока цел. Ибез тебя паршиво…

Лар еще несколько секунд поколебался, глядя то наРикса, то на поворот дороги, но в конце концов все-таки тронул свою смирнуюлошадку пятками и неуклюже развернул ее обратно. Энониец с облегчениемвздохнул. Чего-чего, а уж упрямства у островитянина хватало. И если бы вдругЛинар вбил себе в голову, что должен оставаться здесь, заставить еговозвратиться в лагерь было бы непросто. Разве что действительно стащитьостровитянина с седла и надавать по шее.

Хорошо, что Лару все-таки хватило своего ума понять,что у "дан-Энрикса" сейчас и без него хлопот хватает.

Проводив четверых всадников глазами, Крикс довольногромко свистнул. Потом, выждав несколько секунд, свистнул еще раз, громче инастойчивее.

- Все в порядке, Рик, я здесь, - ответил энонийцуголос Ласки. Через несколько минут разведчица вышла из-за деревьев иостановилась на краю поляны, разряжая самострел. Искоса посмотрела на"дан-Энрикса". - Я, честно говоря, не очень полагалась на твой план.Думала - что-то ты мудришь, надо самим идти к ним в лагерь, а не ждать имперцевздесь.

- Ну, видишь, я был прав.

- Да, вижу. Поэтому и интересно - почему ты был такуверен, что он явится.

Крикс пожал плечами.

- Это Ирем. Он просто не мог не попытаться разобратьсяв том, что здесь случилось. Я только не думал, что придется ждать целых двадня. Случись это в Адели, он примчался бы на это место в тот же вечер.

- Ты его неплохо знаешь, как я погляжу.

- Да, - коротко отозвался Крикс, добавив про себя:"А толку-то?.."

Девушка с любопытством посмотрела на"дан-Энрикса".

- А что ты такой мрачный, в самом деле? Все-таки онсогласился.

- Уг-мм, - безрадостно кивнул южанин. - Ты толькопредставь, что скажет Даррек, если объявить, что нам придется идти в лагерь безоружия. Он снова станет говорить, что я предатель и что это просто-напростоловушка.

- А если бы этот твой Ирем согласился впустить влагерь целую толпу вооруженных до зубов людей, не так давно напавших наимперскую подводу, остальные рыцари сказали бы, что он рехнулся, - парировалаЛаска. - Думаю, твой калариец и так сделал для нас все, что мог. А Дара, еслион опять откроет свою пасть, я его собственный язык сожрать заставлю. Слишкомловко он устроился! Когда ты придумываешь, как достать еду и твисс дляПчелоеда, он не возражает. Лопает со всеми остальными, словно так и надо, апотом еще и попрекает тебя тем, что нужно было делать по-другому. Знаешь,почему он притворяется, что верит в то, что ты нарочно говоришь о мнистии ихочешь выдать нас имперцам?.. Потому что если выяснится, что это не так, то емупридется признать, что ты стараешься для всех вместо того, чтобы устроить своиличные дела. А это ему - как ножом по горлу.

- Дело не только в Дарреке, - упрямо сказал Крикс. -Мы потеряли Астера. Еле спасли тебя и Сайма - все ради того, чтобы покончить с"Горностаями". С которыми, кстати сказать, их ненаглядный Альто Кейрне мог справиться Хегг знает сколько лет. А теперь с нами обращаются, как спобирушками или бродягами с большой дороги.

Девушка посмотрела на "дан-Энрикса"насмешливыми черными глазами.

- Да потому что мы и есть бродяги, Рик! Ты лучшевспомни, что ты сам подумал, когда только попал к нам. А Даррек тебе простонравится - этой своей упертостью и тем, что он почти такой же сумасшедший, каки ты. Вы вообще-то здорово похожи с ним, ты знаешь?.. Но с тобой гораздо проще.Ты, по крайней мере, не дурак.





Крикс против воли рассмеялся.

- Вот спасибо!

- Не за что. Пойдем, нас уже ждут.

Глава V

Мэлтина тошнило за сараем. Несмотря на то, что в городих впустили без оружия и разместили в самом центре лагеря, где они, по мнениюКривого, оказались в настоящей крысоловке - Рик во время их последнего советаобозвал это иначе, умным словом "карантин" - имперцы не поскупилисьвыдать им тройной запас провизии. "Решили подсластить пилюлю" -усмехался Пчелоед. Впрочем, полностью очистив от своих противников предместьяТровена, люди Валларикса могли позволить себе щедрость. В лагере считали, чтоосада не затянется надолго. Их противники, сидевшие в осаде в Зимнем городе, послухам, уже выдавали дневной рацион урезанными порциями.

Когда им доставили еду, Рик, ставший после битвы заЛосиный рог и смерти Астера необычайно замкнутым, как будто замороженным,впервые за последние недели просветлел лицом. Южанин даже начал походить насамого себя, каким он был в те дни, когда впервые попал к Братству и пыталсявыяснить у Мэлтина, кто они, собственно, такие.

Мэлтин был этому только рад. Увы, для некоторых членовБратства щедрость каларийцев оказалась пагубной. Сколько Пчелоед непредостерегал их от обжорства и не объяснял, что после долгой жизни впроголодьне стоит так набрасываться на еду, его почти никто не слушал.

…Утирая рот рукой, Мэлтин страдальчески скривился.Он был одним из тех, кому съеденное пошло не впрок. Но удержаться былоневозможно. Наконец-то получить нормальный кусок мяса, масло, свежий хлеб, иэто после многих месяцев сухого сыра, сухарей и солонины - тут уж не доПчелоеда с его вечным старческим занудством.

Наклонившись над сугробом, Мэлтин умыл лицо снегом.

Ночь над городом была морозной и безоблачной. Полнаялуна напоминала светлую серебряную монету, утонувшую в холодной черной луже.Мэлтин, щурясь, посмотрел на небо и подумал, что пора идти назад, в тепло.Пусть себе Даррек негодует, что они сидят здесь, будто под конвоем, зато теперьможно спать под крышей, а не под таким вот темным, неуютным небом, клацая отхолода зубами под плащом.

Дойдя до ограды, Мэлтин неожиданно увидел Рика. Тотстоял возле ворот без плаща и дублета, в одной расползавшейся от старостикамизе, и раз за разом вонзал нож в бревенчатую стену дома. Вид у Рика былтакой, словно он занят очень важным делом. Рубашка горбилась на выступающихлопатках, острых, словно птичьи крылья.

Мэлтин подошел поближе.

- Ты чего?.. Затупишь ведь, - укорил он южанина. - Этолат-Гиров нож? Хороший. Жалко было бы попортить.

Энониец с силой выдернул свой нож из темного,лоснящегося от старости бревна и со стуком загнал его в висящие на поясе ножны.На лице у него было написано - "на, подавись. Только отстань". НоМэлтин не собирался уходить.

- Что это ты вылез на мороз в одной рубашке? - спросилон.

- Захотел проветриться, - пожал плечами Рик. Мэлтинподумал, что он больше ничего не скажет, но мгновение спустя южанина как будтопрорвало. - Они там снова говорят про Астера. Начали, как всегда, с какого-топустяка. Берес спросил - вот если б он был жив, пошел бы он сюда, какдумаете?.. Кто-то говорит - пошел бы, а другие - нет. А потом Ильт заводит - авы помните, как он однажды вытащил десяток осужденных браконьеров прямо из-подноса Альто Кейра? И никто никого уже не слушает, а каждый тоже начинаетвспоминать что-то свое. Не могу это слушать! Понимаешь, они говорят про неготак, как будто он ушел куда-нибудь к Трем соснам, а дня через два вернется.

Не зная, что ответить, Мэлтин ковырял носком сапогаподмерзший снег. Южанин смотрел в сторону, как будто бы забыв о собеседнике.

- Как ты думаешь, мы правильно казнили"Горностаев"? - спросил он без всяких переходов.

- Э?.. А почему "неправильно"? - удивленнопереспросил Мэлтин. Рик поморщился.

- Ну, грязно получилось. Может, нужно было подождать,пока Сайрему станет лучше, а потом судить их и повесить. А не тащить тогда назадний двор. Эта колода для разделки туш… У меня было ощущение, что мы неубиваем, а режем свиней. Или что-нибудь в этом роде. Но они ведь тоже люди.