Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 72

  - Только не говорите, что вы просто прогуливались возле отеля, - сказала Грейси.

  - Даже не собирался. Мы с Дарком ждали возле твоего автомобиля, я планировал устроить маленький сюрприз, но этот непослушный пес все испортил своим порывом. Он уже во второй раз воображает себя скаковой лошадью, и я начинаю думать о том, чтобы заняться с ним конкуром.

  - Ничего он не испортил, вы зря ругаете собаку, - ответила девушка и погладила пса по голове.

  - Правда?, - поинтересовался Майкл.

  - Да. Он очень красивый, умный и послушный.

  - Вот почему все комплименты достаются только Дарку? - возмутился Майкл.

  Грейси не стала отвечать на этот вопрос и сосредоточилась на мягкой теплой шерсти собаки под своей ладонью. Она несколько раз провела рукой по спине дога, похлопала его по бокам, и была вознаграждена влажным собачьим поцелуем.

  - У меня появился конкурент, - пробормотал Майкл, наблюдая, как его пес облизывает руки девушки, виляя при этом своим хвостом, словно пропеллером. - В следующий раз ты останешься дома, - пригрозил мужчина. - Грейси, здесь недалеко есть небольшой тихий парк, и мы с Дарком будем очень счастливы, если вы составите нам компанию.

  Стоун собиралась отказаться, она даже хотела найти какой-нибудь веский предлог, но таки не смогла ничего придумать. Дело в том, что ей не хотелось возвращаться в квартиру, где царила зловещая тишина, а небольшая прогулка могла отложить этот момент на какое-то время. Ей хотелось почувствовать себя обычным человеком, который может отдыхать и веселиться в компании своих друзей. Предложение Майкла было очень заманчивым, и после некоторых колебаний, Грейси решила его принять. Они шли по тихой аллее парка, наслаждаясь свежим воздухом и пением птиц, и это мгновение показалось девушке сказочным. Начинало темнеть, и оба понимали, что нужно возвращаться назад, но каждый старался оттянуть момент прощания, которое было неизбежным. Нортман внимательно слушал девушку, ему было интересно узнать о ней все, но она продолжала умалчивать о подробностях своей жизни. Он заметил, что Грейси ни разу не упомянула о своих родителях, а также друзьях, и это было очень странно. Майкл не стал давить на девушку, на собственном опыте зная, насколько трагичным может оказаться прошлое.

  Впервые в жизни, он сомневался в том, как нужно обращаться с женщиной, не оттолкнув ее от себя. Незаметно для него, спортивный азарт завоевать девушку стал перерастать в совершенно другое чувство, в желание защитить ее от всего мира. Он шел рядом и боялся прикоснуться к Грейси, потому что она была такой хрупкой и одновременно сильной, и это противоречие сбивало его с толка.

  - Грейси, я хотел бы извиниться за свое неадекватное поведение. Мне неудобно говорить, но в тот раз, проблемы из прошлого перешли в настоящее, и я потерял голову.

  - Ты ради этого пригласил меня сюда?- Осторожно спросила девушка.

  - Ради себя самого. Я эгоист, поэтому большинство моих действий продиктовано корыстными мотивами, - понизив голос, сообщил журналист. - Мне нравится ваша компания, и именно поэтому я здесь.

  Грейси поразила его откровенность, но его ответ был двусмысленным, ведь ее компания могла нравиться ему лишь на время прогулки. Хотя это было странно, ведь не стал бы известный журналист тратить свое время, для того, чтобы просто обсудить с ней погоду. Он был обаятельным и внимательным, и нескольких часов хватило, чтобы девушка стала привыкать к его обществу. Они медленно возвращались на автомобильную стоянку как приговоренные к казне, но солнце давно уже зашло за горизонт, а утром им нужно было идти на работу. Вместе они подошли к автомобилю Грейси, и, попрощавшись с Майклом, девушка села за руль. Нортман приготовился наблюдать, как серебристая машина покинет автостоянку, но вместо этого двигатель "Хонды" чихнул несколько раз и заглох. Попытка завести автомобиль ни к чему не привела, и расстроенная Грейси вышла из машины.

  - Ну вот, первая серьезная поломка, - с грустью в голосе произнесла девушка.

  - Я здесь не причем! - ответил Майкл и для убедительности поднял обе руки вверх.

  - Давайте, я вас подвезу, - предложил он, но взглянув на выражение лица девушки, почти пожалел о своих словах. - Правда я не могу обещать комфортабельность, ведь Дарк такой большой и толстый, и занимает очень много пространства, но думаю,что мы как-нибудь поместимся.

  - Пожалуй, я лучше вызову такси, - сказала Грейси.

  Не сказав больше ни слова, Майкл резко развернулся в другую сторону и направился к своему суперкару. Он что-то достал из бардачка и с видом победителя обошел автомобиль. На заднем стекле мужчина написал красным маркером "ТАКСИ" и вернулся к девушке.

  - Машина ожидает вас. У нас лучший сервис в городе, каждая вторая поездка в подарок, а также все последующие и предыдущие.

  Майкл проводил Грейси к автомобилю, и сел за руль, в глубине души радуясь, что "Хонда" так удачно поломалась.

  - Куда мы едем?





  Девушка объяснила дорогу, и Нортман тронулся с места. Боковым зрением он наблюдал за Стоун, замечая, что она напряжена до предела.

  - Тыбоишься Дарка в замкнутом пространстве?

  - Нет, с чего ты взял?

  - Просто у тебя сейчас такой вид, как будто ты готова выскочить в окно.

  - Тебе показалось, - нахмурившись, ответила девушка.

  - Я понял, все дело в моем вождении, оно многих пугает, но поверь, я контролирую ситуации.

  Как она могла объяснить Майклу то, что дело не в скорости, а в том, что в прошлую поездку за рулем была именно она, и тогда они зашли слишком далеко.

  "Буггати" плавно остановилась, хотя девушка ожидала резкого толчка и визга тормозов, но Майкл действительно виртуозно управлял машиной. Мужчина вышел из автомобиля, и обойдя его с другой стороны, открыл дверь и протянул руку Грейси.

  - Ну, я пойду, - cказала девушка.

  - Да, - ответил Майкл, понимая, что его словесный запас каким-то образом резко сократился.

  - Спасибо за то, что подвез.

  - Мне было не трудно. Если понадобятся услуги опытного водителя, позвони мне.

  Майкл хотел остаться, но прекрасно понимал, что нельзя так форсировать события. Он сомневался, что сможет ограничиться чашечкой кофе или чая, а любой его маневр, может нарушить то хрупкое состояние доверия, которое установилось у них с Грейси.

  - За нами наблюдают, - cказал мужчина и кивнул на Дарка, уткнувшегося носом в боковое стекло. До встречи, Грейси.

  Нортман смотрел вслед девушке, наблюдая, как она заходит в подъезд. Через несколько минут в одной из квартир вспыхнул свет, и Майклу удалось заметить темный силуэт у окна. Нортман понял, что находится на правильном пути, и все, что ему нужно - это терпение.

  Лукас заметил, что Майкл как-то не привычно рано покинул издательство, и не нужно было расспрашивать друга, чтобы знать о его планах. Нортман собирался ехать в отель, и Гарсия с сожалением подумал, что из-за двух последних вечеринок вынужден был отложить визит в "Райский уголок". Однакосегодня он решил исправить ситуацию и навестить очаровательную блондинкус ужасным характером. В действительности, девушка удивила его своей находчивостью и непредсказуемостью и, он с удовольствием поучаствовал бы еще в одной словесной дуэли. Хотя, была вероятность, что девушка уже давно отдыхает дома, а не засиживается на работе в ожидании его появления, Гарсия все же решил прокатиться в гостиницу. На своем мотоцикле он мог не опасаться городских пробок, а значит, у него были все шансы быстро добраться до отеля.

  Уже в холле Лукас понял, что он настоящий счастливчик, потому что девушка спускалась вниз по лестнице и видимо уже собиралась уходить.

  - У ангелов сегодня выходной и они решили спуститься на землю? -поинтересовался испанец, приблизившись к Оливии.

  - Опять вы? - Возмутилась девушка.

  - Я так и знал, что вы обрадуетесь нашей встрече, - сказал Гарсия и галантно поцеловал руку Лив.