Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 36



Она подозрительно посмотрела на него.

— Надеюсь, это комплимент?

— Копы вас не беспокоили?

Она хмыкнула.

— Кто-то им сказал про то, что вы со мной танцевали, поэтому они принялись меня расспрашивать. И показали мне фотографию. Очень скверную, нечеткую, напечатанную на полицейском плакате. Знаете? Я вас даже на ней не узнала. А как вы? Виделись с Верблюдом?

— Да, я его видел. Мне казалось, что мы становимся добрыми друзьями, но потом поспорили, и теперь я сомневаюсь, что нравлюсь ему.

— Очень жаль, мне вы тоже не нравитесь.

— Все не так просто, я хочу получить от вас немного информации. Он не будет знать о моем визите к вам, если вы ему сами не скажете.

— А почему я не должна ему говорить? Мне очень не нравится работать в этом отеле, но мне бы не хотелось остаться без работы. Ровно через три недели меня депортируют.

— Помнится, мы говорили о желании поехать в Штаты?

В ее глазах появился блеск. Она повернулась к Шейну таким образом, чтобы при этом распахнулась ее накидка.

— Вы собираетесь забрать меня с собой?

Шейн подмигнул:

— Подобные приемы на меня не действуют. Вам по-прежнему надо держаться Пола Слейтера.

Она запахнула накидку.

— Что вы знаете о нем?

— Кое-что, бэби. Я подружился с ночным клерком в «Хав Муне». Вашего имени он не знает, но весьма похоже сумел вас описать. Вы приходили туда на свидание с Полом.

Она на секунду задумалась.

— Дайте мне сигарету, пожалуйста.

Он вытащил из кармана пачку, вытряхнул для нее одну сигарету и поднес спичку. Прикуривая, она бросила на него призывный взгляд из-под длинных искусственных ресниц.

— У Верблюда на его судне всегда в наличии достаточно бензина. Я знаю, где можно раздобыть еще. Вы смогли бы управлять лодкой?

— В этом я разбираюсь, но я не знаю местный фарватер. Да и вы не сможете получить право на проживание в Штатах, если приедете туда нелегально.

Она горько рассмеялась.

— Если подать сейчас официальное прошение, то, возможно, я смогу получить пропуск к тому времени, когда мне исполнится восемьдесят девять. Конечно, я могу надеяться на то, что повстречаюсь с каким-нибудь английским или американским холостяком и выйду за него замуж. Тогда не будет вопроса об ожидании работы, о необходимости иметь двух спонсоров, о гарантии того, что я не сяду на шею вашему богатому правительству. Но выйти замуж не так просто, как некоторые думают. Единственные американцы-холостяки, которые ежегодно приезжают сюда, это первокурсники колледжей. Они любят проводить здесь рождественские каникулы. Говорят, что с каждым годом американцы женятся все раньше. В смысле, совсем еще молокососами. Но только не эти юноши. У них головы забиты совсем другими мыслями. А что касается мужчин типа Пола Слейтера, они уже женаты. Рассказывал ли вам ваш новый приятель, ночной клерк, что последнее, на что способен Пол Слейтер, это развестись со своей женой?

— А что, если его жена с ним разведется? — спросил он.

Она сразу заинтересовалась.

— Признаю, это не приходило мне в голову.

Он дал ей время подумать. Дверь немного покачивалась от сквозняка. Шейн распахнул ее и выглянул наружу. В коридоре никого не было. Он закрыл дверь и прислонился к ней спиной.

— Я не слишком современен для подобной ситуации.— заговорил он,— но мне кое-что известно, о чем вы не имеете понятия. Всю жизнь с его женой происходят трагические вещи. Возможно, по этой причине он и не осмеливается заикнуться о разводе. Опасается, что она не выдержит нового удара и тогда ее смерть будет на его совести. К тому же она уже знает, как он обманывал ее с танцовщицей ночного клуба. Такое не утаишь в маленьком городке. У них произошло настоящее сражение, и об этом я тоже узнал от ночного клерка. Ну, и последнее, я был с ней знаком еще до того, как она вышла замуж за Слейтера, и она мне здорово нравилась. До сих пор я ее не забыл. Возможно, как раз сейчас наступил момент начать новое наступление.

— Понятно,— протянула она,— а чего вы хотите от меня?

— Я не знаю, известно ли вам, что Верблюд увез ее сегодня, чтобы использовать в качестве рычага для нажима на Слейтера. Тот готов был улизнуть. Альварецу удалось удержать его. пригрозив убийством его жены. Слейтер клюнул на этот крючок.

— Не обманывайтесь,— сказала Вивьен.— Раз Луис говорит, что он сделает что-то такое, значит, сделает.





Шейн рассмеялся.

— Дорогая, для мыши страшнее кошки зверя нет. Здесь все перед ним трепещут. В Америке бы он быстро угомонился… Но дело не в этом. Важно узнать, куда он ее увез. Это где-то за городом, в получасе езды на такси от аэропорта. Я не могу тратить всю ночь на то, чтобы звонить у дверей. Мне необходимо там появиться до того, как кто-то из Слейтеров пострадает.

Она вопросительно посмотрела на него.

— И вы воображаете, что она бросится в ваши объятия?

— Это возможно. Во всяком случае, я не безразличен к судьбе этой блондинки. И совсем не хочу, чтобы какой-нибудь ублюдок стал издеваться над ней. Марта очень обозлена на Пола. Во-первых, из-за вас. Во-вторых, за то, что угодила в историю с контрабандой. Кто знает? Возможно, она разрыдается на моей груди и мы вспомним старое, а Пол получит отставку.

— По этой причине вы пришли сюда, хотя полиция вас разыскивает?

— Я не знал, что меня ищут… Ну, хватит переливать из пустого в порожнее. Как обстоит дело с этим загородным домом? Вы знаете, где он находится?

— Думаю, что да. Но пока я еще не решила, сказать ли вам это. Если что-то не сработает и Верблюд узнает, что я с вами говорила…

— Милая,— терпеливо прервал ее Шейн,— он думает, что копы сцапали меня. Когда я появлюсь, это будет для него большой неожиданностью. Чего ради он свяжет мое посещение с вами?

Она вдруг с отвращением осмотрела свою конуру и выкрикнула:

— Меня тошнит от всего этого. Сыта по горло. Я понимаю, что предлагаемый вами шанс очень ненадежный, сомнительный, и надо быть дурой, чтобы ухватиться за него. Но мне опротивел Верблюд, коли хотите знать. Но сначала скажите мне, правда ли, что Пол ударил Верблюда по голове гаечным ключом?

— Кто-то ударил. Он думает, что Пол.

Она покачала г оловой.

— Этого от Пола я не ожидала. Интересно… Да, думаю, что мне надо воспользоваться этим шансом. У вас есть машина?

Он кивнул. Торопливо, очевидно, опасаясь, что может передумать, она сказала:

— Поезжайте из города на север. Примерно через десять — двенадцать миль будет перекресток, шоссе поперек острова. Поверните влево. Еще пятнадцать миль. Новый дом на горе. Много окон. Придорожный знак на столбе…

Она задумалась на секунду.

— «В. Смит». Или, возможно, другая первая буква, одна-единственная, а потом точно «Смит»,— и задумчиво добавила: — Свинья.

Шейн повторил указание, надеясь, что повороты будет несложно найти в потемках. Вивьен поднялась и положила руку ему на плечо.

— Кроме Альвареца там будут еще и другие. Думаю, четверо. Поостерегитесь. Было бы печально, если бы с вами что-то случилось.

— Согласен с тобой. Спасибо, бэби. Я выйду отсюда незаметно, не волнуйся.

Ее рука скользнула по его плечу, накидка распахнулась.

— Знаете,— сказала она,— если добродетельная миссис Слейтер решит оставаться верной супругой, вы могли бы прийти за утешением ко мне.

Шейн усмехнулся и покачал головой.

— Угу. Уверен, что вы станете хорошей женой какому-нибудь счастливцу, но мне-то слишком много про вас известно.

Она подошла к нему еще ближе, губы у нее полуоткрылись, запах ее духов перебил другие запахи в комнате. Низким хриплым голосом она сказала:

— Забудь!

Шейн нащупал позади себя дверную ручку.

— Вы высказались достаточно ясно. Не надо настаивать… У меня есть еще один последний вопрос. Вы когда-нибудь сталкивались с человеком по имени Альберт Воттс?

Выражение ее глаз немного изменилось.

— Знакомое имя? — спросил Шейн, торопясь не упустить момент.— Хорошо. Мне сегодня сказали, что Воттс донес в таможню на Слейтера. Я мог бы использовать эти данные при объяснении с Мартой. Кроме того, что Пол Казанова и контрабандист, он еще и убийца? Если вам не хочется отвечать, скажите прямо!