Страница 47 из 51
— Я тоже, — отозвалась Луиза.
— Я тебе еще вот что скажу. Если Вероника вдруг появится на пороге с Дэниелом на руках, Майкл очень удивится.
В первый раз Луиза рассмеялась.
— Это правда, Роберт.
— На линии все в порядке, — сказал телефонист. — Это у вас кто-то перерезал провод.
— Не понимаю... — сказал Майкл. Однако он понял. Вероника не хотела, чтобы он знал об ее отъезде.
— Может быть, кто-то замыслил ограбление, — предположил телефонист. — Надеюсь, вы это предусмотрели.
— Да.
Майкл думал о Веронике. Куда она поехала? Почему не вернулась вечером? Неужели она в самом деле отправилась в Англию, как решила Андреа Лудек?
Подъезжая к дому, Роберт и Луиза заметили грузовичок телефонистов.
— Чинят, — сказал Роберт.
Луиза огляделась. Бледное солнце освещало сад, в котором хозяйничал зимний ветер. Страх вернулся к ней. И она стала уговаривать себя, что Дэниел в доме, в красивой детской, которую Вероника приготовила для него. Скоро все кончится. Бедняжка Вероника. Неожиданно Луиза поняла, что для Вероники этот ужас никогда не закончится. Ей всегда будет больно из-за того, что у нее нет ребенка. Ей придется остаться навсегда на темной стороне. Никто ей не поможет.
Майкл выскочил из дома, едва они подъехали. Когда он увидел их и узнал, то остановился как вкопанный. Луиза сразу поняла, что Дэниела нет в доме и что Майкл понятия не имеет, где их искать.
— Я... Я думал...
— Ты думал, что приехала Вероника, — сказал Роберт. — Майкл, дружище, мне бы тоже этого хотелось.
— Ее нет. Не знаю, где... Телефон только что починили. Я хотел позвонить... Ужасно волнуюсь. Где она? Что с ней?
— Неужели жандармы еще не были тут? — воскликнула Луиза.
— Жандармы? Говори!
Майкл схватился за сердце.
— С тобой все в порядке? — забеспокоился Роберт, увидев, как исказилось от боли его лицо.
— Вот черт! Только этого не хватало! Наверное, нервы... Желудок... — Майкл нетерпеливо отмахнулся. — Что с Вероникой? Где она?
— Пойдем в дом. Здесь холодно, — сказала Луиза.
Она вся дрожала на ветру или, может быть, от страха и разочарования. Ей так хотелось, чтобы Вероника и Дэниел оказались дома.
Майкл повел их в кухню.
— В комнатах так ужасно. Холодно и одиноко. Пусто. — Он пожал плечами. — Андреа, еще кофе, пожалуйста.
— Может быть, тебе не надо кофе? — спросил Роберт.
— Может быть, не надо. Вчера я ездил в Париж, да и не спал всю ночь. Без кофе я не протяну.
— Он не ел ничего, — вмешалась Андреа, успев выгнать из кухни мужа и поставить на огонь кофейник. — Месье Майклу нужно было поспать вечером, а он не захотел. И сегодня только круассаны...
— Неудивительно, что ты плохо выглядишь.
Роберт настоял, чтобы Майкл пил кофе с молоком.
Андреа Лудек хотела уйти из кухни после того, как накрыла на стол, но Майкл ее не отпустил.
— Вы были тут, когда Вероника уехала. Но, главное, вы ее видели и представляете, в каком она была состоянии. Поэтому сядьте и расскажите нам все, что вы знаете.
Луиза думала, что ей кусок не полезет в горло, но, оказалось, что она ужасно голодна. Роберт тоже с жадностью набросился на еду. Выпив кофе, они стали слушать Андреа, которая рассказала, как Вероника сообщила ей, что уезжает, и как она обнаружила, что телефон неисправен. Потом наступила очередь Роберта рассказывать.
— Предположим, что Вероника умчалась на машине из аэропорта,— сказал Майкл.— Наверное, так оно и есть. Но где она теперь?
— В этом все дело, — отозвался Роберт.
— А вдруг она разбила машину? — спросила Луиза, выговорив слова, которые больше всего боялась выговорить.
— Сейчас проверим.
Роберт отправился в гостиную. Вернувшись, он покачал головой.
— Нет. Сегодня не было ни одной аварии. Ни женщины, ни ребенка, ни «Ситроена» никто не видел.
— Я была уверена, что она сюда привезет Дэниела, — вздохнула Луиза. — В свою замечательную детскую. Иначе зачем все это?
— Нет, если она не в себе, — сказала Андреа Лудек, которая заговорила в первый раз с тех пор, как сообщила все, что знала.
— Что вы хотите сказать? — спросил Роберт.
Он уловил в голосе Андреа беспокойство, от которого сам никак не мог избавиться. — Что значит «не в себе»?
Андреа помедлила, но потом решила, что не имеет права скрывать свои наблюдения.
— Я давно заметила, что стоило ей плохо поговорить со мной или с месье Майклом, когда они были в разводе, как она сразу становилась другой. Дело не в том, что она расстраивалась, это бы ничего, но она становилась какой-то ненормальной. Дикой, что ли. Ну да, дикой. А когда она становилась такой, то бежала вон из дома. К морю.
— К морю? — переспросила Луиза.
Ночные кошмары Луизы воплощались в реальность. Она испугалась еще больше. Теперь она точно знала, что ее судьба и судьба Дэниела решится в черных безлюдных скалах.
— К морю? — повторил Майкл.
Луиза поглядела на него и поняла, что он подумал о том же. Только его кошмар был как будто еще страшнее. Всего одно мгновение он смотрел в ее глаза, но Луиза поняла, что он всеми силами борется с отчаянием. Она даже решила, что он думает о смерти и ужасно напуган, даже сильнее, чем она.
— Майкл, — сказала она, ощутив неодолимое желание успокоить и утешить его.
Она подумала, что надо постараться и вселить в него уверенность, иначе он в самом деле погибнет.
— Мы найдем их обоих, — твердо проговорил Роберт. — Вам нельзя нервничать. Я говорю это вам обоим.
Майкл неожиданно улыбнулся:
— Ты прав. Конечно же, ты прав. Я знаю, Дэниел жив и здоров.
— И будет жить? — У Луизы дрогнул голос. — Он будет жить?
Майкл не ответил. Словно чья-то рука увела его ото всех. Теперь он хорошо видел фигуру человека, который шел по тропинке в скалах. Он хорошо знал этого человека.
— Да, — ответил он. — Дэниел будет жить...
Майкл сам не понимал, зачем сказал это, когда так ясно видел далекую фигурку.
— Она там, — с присущим ей здравым смыслом сделала единственно возможный вывод Андреа Лудек. — Она унесла малыша в скалы, потому что там чувствует себя в безопасности. Вам надо быстрее идти туда.
— Возьмем одеяла, — поднимаясь из-за стола, сказал Роберт.
— Я возьму, — откликнулся Майкл, — и жилеты, на случай, если придется лезть в воду. — Он посмотрел на туфли на ногах Луизы и Роберта. — Сойдет.
И он отправился за одеялами и куртками.
С каждой минутой Луиза боялась все сильнее и сильнее, хотя делала все, чтобы не показать это. Они должны спасти Дэниела, так что не время давать волю своей слабости.
— Мадам Лудек, — попросил Роберт, — налейте, пожалуйста, в термос теплое молоко. Только не горячее. Это для малыша.
— Думаешь, она не кормила ребенка?
— Не знаю. Мы должны быть ко всему готовы.
Вернулся Майкл.
— Вот жилеты. В них не страшны ни дождь, ни ветер. Там ведь очень холодно.
Говоря это, он чувствовал, как будто чьи-то ледяные пальцы сжимают ему сердце. Роберт понял, что с ним не все ладно.
— Тебе плохо? — спросил он.
— А как ты думаешь?
У Майкла посерели щеки, а губы стали синими, и глаза — в пол-лица.
— Что с тобой?
— Что и должно быть.
Роберт сложил одеяла и перевязал их веревкой, которую ему подала Андреа.
— Зачем это? — спросила Луиза.
— Чтобы закутать Дэниела и Веронику, когда мы их отыщем, — сказал Майкл.
— Если они с утра в скалах, то наверняка замерзли. У них может быть гипотермия.
От гипотермии умирают, вспомнила Луиза, особенно она опасна для маленьких детей. Все равно надо молчать и прятать свой страх.
— Мы идем?
Андреа открыла дверь и смотрела им вслед, пока они шли к машине, а потом выезжали со двора. Она тихо молилась.
— Еще одно, — сказал Майкл, когда Роберт завел машину. — Пожалуйста, оставьте все переговоры мне. Не пугайте Веронику. Мы же не хотим, чтобы она упала в море.