Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 51

Услыхав шум колес по гравиевой дороге, Андреа Лудек распахнула дверь кухни и выскочила на улицу.

— Ой! — крикнула она, увидев Майкла. — Я вас не ждала. Я думала, мадам приехала.

— Что это значит? — Страх, который он как будто подавил в себе, пока ехал из Парижа, вновь охватил его. — Почему мадам? Разве ее нет дома?

— Она уехала почти сразу за вами. Взяла только сумку и сказала, что вернется вечером. Если к вечеру не успеет, то утром будет обязательно.

— Понятно, — сказал Майкл, ничего не понимая.

Куда она поехала? Зачем? Не может быть, чтобы... Нет, это невозможно. Она выглядела как будто нормально. Казалась счастливой. Они же были счастливы. Оба были счастливы. Были счастливы вдвоем. Мысли путались у него в голове.

— Как она выглядела? — спросил он.

— Как будто хорошо. Но...

Андреа замялась.

— Что?

— Наверное, это не мое дело, сэр.

— Ради Бога, говорите. Мне надо знать все, — взмолился Майкл.

— У меня было такое чувство, что она слишком счастлива. Не знаю. Как будто ненормально счастлива. Поль говорит, что я выдумываю, а что я могу поделать? Я пыталась позвонить месье Роберту в Англию, но телефон не работает.

— Я знаю, что он не работает, поэтому и приехал, — сказал Майкл и внимательно посмотрел на экономку. — А почему Роберту? Почему вы не позвонили мне?

— Потому что я подумала, что мадам собирается в Англию. Сама не знаю почему. Просто так подумала.

— Не надо тебе думать, — проворчал Поль Лудек, выходя из кухни. — Сначала надо узнать наверняка, а потом думать.

Майкл помрачнел, не зная, как ему быть. Не дай Бог, чтобы случилось непоправимое. Ему стоило неимоверных усилий стряхнуть с себя оцепенение.

— Вы правы, — сказал он. — Надо подождать, пока мы не узнаем что-то наверняка. Сейчас мы все равно ничего не можем сделать, так что надо поспать. Утром, как только починят линию, мы разыщем Веронику. — И Майкл отправился в спальню.

Андреа неохотно вернулась к плите.

— Он уверен, что случилось что-то страшное, — сказала она.

— Он ничего не говорил, — отозвался Поль.

— Зачем говорить? Ты сам не видишь? Это было написано у него на лице.

Майкл не смог заснуть в эту ночь. Он подошел к окну и поглядел на море. Даже в эту темную безлунную ночь он видел белые барашки, которые словно белые лошади мчались по всему пространству залива. Был час прилива, и море грохотало, предупреждая, чтобы никто не становился у него на пути. Майкл перевел взгляд на скалы. Там море было еще более грозным. Ему казалось, что оно притягивает его к себе, и до самого рассвета Майкл простоял у окна, не в силах отвести от него взгляд.

Начался отлив, и белые лошади помчались вдаль, туда, где в холодном Атлантическом океане их ждали другие белые табуны, оставляя позади мокрый песок. Солнце осветило горы, и Майкл вспомнил, как они лазали туда с Вероникой. Вдруг ему пришло в голову, что смерть поджидает кого-то в горах и скоро он будет знать, кого именно она ждет. Весь дрожа, он отошел от окна и потер вдруг заболевшую грудь. Наверное, желудок, подумал он, вспомнив, что ничего не ел с самого ланча.

ГЛАВА 45

Роберт крепко держал Луизу за руку.

— Наберись мужества, — просил он. — Я знаю, Вероника не причинит Дэниелу вреда.

— Знаю, — глухо проговорила Луиза. — Я знаю, что Вероника не хочет ничего плохого Дэниелу, но я не могу не думать о том, что если с ней что-то случится, то и Дэниелу тогда несдобровать.





— Наверное, она более или менее в порядке, по крайней мере, судя по тому, что нам сообщили.

Благодаря сержанту Ходжесу и французским жандармам, они уже знали, что Вероника была в самолете Джеффа Стивенса, который разбился в аэропорту. Один из служащих видел, как Вероника с детской колыбелью забиралась в самолет. Тогда он не подумал, что она как-то сумела избежать паспортный контроль. Никто не знал, что самолет вылетел из Англии с пассажирами на борту.

Неясно было, что случилось во Франции. Никто не мог сказать точно, Вероника с Дэниелом или кто-то другой уехал на машине сразу после аварии. Никто не видел ни машину, ни водителя. Однако все указывало на то, что это была Вероника. В самолете осталась пустая колыбель, да и желтый «Ситроен», стоявший утром на стоянке, исчез.

Роберт хотел бы дозвониться до Майкла, но телефон не работал. Ему казалось странным, что во всем районе не работал только этот телефон. Это было неспроста, однако свои страхи он держал при себе, не желая пугать Луизу еще сильнее.

Луиза не могла сдержать дрожь. Во Францию они прилетели рано утром первым же рейсом. Когда самолет садился, Луиза заметила покореженный остов маленького самолета, все еще не увезенный с территории аэропорта, и представила внутри него своего маленького мальчика.

Теперь они ехали в машине туда, где, возможно, их поджидал Майкл и где должны были быть Вероника и Дэниел. Однако Луизе приходила в голову мысль, что Вероника могла отправиться в горы, на то место, которое Луиза часто видела в своих ночных кошмарах. Это место завораживало и пугало ее, но, теперь она не сомневалась, оно таило в себе тайну ее будущего. Ей не хотелось рассказывать о нем матери или Роберту, потому что она не знала, какие ей подобрать слова, чтобы они ее поняли.

— Будем надеяться, что, если вчера в машине была Вероника, она не все время мчалась так, как они говорили, — сказала Луиза, стараясь не давать волю страхам.

— Наверное, она очень испугалась вчера, поэтому так получилось... — Роберт старался говорить спокойно. — Наверняка, когда аэропорт остался позади, она убавила скорость. Не забывай, как бы там ни было, но главное для нее — Дэниел. Она все время думала о нем. Я знаю свою сестру. Поверь мне.

— Вчера, — медленно проговорила Луиза, — была наша свадьба, и я подумала, что меня ждут впереди исключительно солнечные мирные годы. Теперь мне кажется, это было в далеком прошлом. Даже трудно поверить.

Роберт взял ее за руку. Она была ледяная.

— Это реальность. И твои мечты — реальность, — нежно проговорил он. — Солнце вернется. Просто сейчас мы оказались на темной стороне.

Утро было серое и холодное, и даже в машине Луиза не могла согреться.

— На темной стороне, — повторила Луиза. — Интересно, долго ли нам ждать, чтобы опять засветило солнце.

— Недолго, — постарался утешить ее Роберт. — Такое со всеми случается. — Он пожал ей руку, прежде чем переключить передачу. — Надень перчатки, а то ты скоро вся превратишься в кусок льда.

Луиза улыбнулась и достала перчатки. Роберт — хороший человек, думала она, и мне повезло, что я его встретила. Словно в подтверждение этого выглянуло солнце.

— Смотри! — воскликнула Луиза. — Солнце. Может быть, ты прав.

Она повеселела. Вместе они не пропадут. Уже сегодня Дэниел снова будет спать в своей кроватке. Солнце внушило ей надежду.

Это был тот самый первый луч, который вселил в Майкла предчувствие беды.

— Хочешь остановиться и позвонить еще раз? — спросил Роберт.

Луиза подумала минуту.

— Нет. Лучше не надо. Если жандармы еще ничего не сообщили Майклу о путешествии Вероники, он ничего не знает о похищении и не стоит объяснять ему по телефону.

— Я как-то не подумал, что он может не знать, — сказал Роберт. — Наверное, Вероника прилетела вчера не только из-за нашей свадьбы. Наше торжество ей было, конечно, на руку, но, главное, Майкл отправился в Париж. Пока он не возвратится, он не будет ничего знать.

— Думаешь, он остановил бы ее, если бы был там? — недоверчиво переспросила Луиза. — В конце концов, они вместе продумывали свой план.

— Уверен. Майкл пришел в себя, когда мы явились к нему в тот день.

— Да.— Луиза вспомнила взгляд Майкла.— Да. Наверное, ты прав.

— По-моему, Майкл понял, что ему до конца дней придется заботиться о Веронике как о больной, и он принял это, потому что любит ее, — продолжал Роберт. — Для него, думаю, она и женщина и ребенок одновременно. Странные отношения. Мне трудно понять. — Роберт взглянул на Луизу. — Я предпочитаю наши отношения. Партнерство на равных. Мужчина и женщина.