Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 51

Надо поговорить с Майклом. В конце концов, должен же быть цивилизованный выход из этого положения. Многие пары расходятся и не все травмируют своих детей. Пока Дэниел маленький, надо все решить. Луиза набрала номер и сказала Мелани, что задержится. Кладя трубку, она твердо знала, что сегодня же поговорит с Майклом и будет настаивать на разводе.

Едва Луиза приняла решение, как проблемы очередного клиента перестали казаться ей неразрешимыми. Она проглядела список возможных временных секретарш, выбрала одну девушку, позвонила ей и договорилась о том, что она утром приступит к работе. Потом она послала факс клиенту с извинениями за доставленные неудобства и выражением надежды на дальнейшее сотрудничество. Удача не покинула ее.

И Луиза помчалась в метро. Наступив на ногу пожилому господину, она втиснулась в переполненный вагон.

— Могли бы подождать следующего поезда, — пробурчал тот и, достав из кармана газету, попытался ее развернуть.

Луиза посмотрела на его часы и убедилась, что успеет в Оффертон более или менее вовремя. На каждой станции люди выходили и входили, но народу становилось как будто все больше и больше и Луизу все сильнее прижимали к пожилому господину. Неожиданно ее внимание привлек заголовок в газете: ВОЗМОЖНО ИЗГНАНИЕ ЧУЖАКА. МАЙКЛ БАРУХ НА ГРАНИ БАНКРОТСТВА: КТО НА САМОМ ДЕЛЕ ВЛАДЕЕТ «БРИАМ КОРПОРЕЙШН»?

Луиза задрожала всем телом, не в силах читать дальше. Она так и простояла всю дорогу, не двигаясь с места, не видя никого вокруг, не замечая, как ее толкают.

На вокзале она купила «Ивнинг стандарт». Она должна знать, что происходит. Поезд на Винчестр еще не отошел, и Луиза едва успела вскочить в вагон, как двери закрылись. Луиза села и развернула газету. Возможно, что Майклу Баруху, известному своей неутомимой деятельностью, придется сделать передышку. Не исключено, что его стремительно разросшаяся империя основана на песке. Мальчик, выросший в трущобах, околдовал владельцев крупных компаний, и они вложили деньги в его корпорацию в надежде получить большие дивиденды. Напрасные ожидания. Один из коллег Майкла Баруха сказал нам: «Ему повезет, если его не посадят, но уж точно — у него ничего не останется, кроме штанов и рубашки».

Луиза посмотрела в окно. Шел дождь. Поезд остановился, и Луиза едва успела выскочить. Такси не было видно. Обычно за ней приезжал Дик Кэри, но сегодня у нее не было времени позвонить ему.

— Луиза! — услыхала она знакомый голос. Бетти!

Луиза под проливным дождем бросилась на стоянку и влезла в старенький «Рено».

— Ну и погодка! — проговорила Бетти.

— Ты приехала, чтобы поговорить о погоде?

— Вижу, ты уже слышала новости.

Они помолчали.

— Я прочитала в газете. Но они не пишут, что он сделал. Насколько я понимаю, они блефуют.

Луиза понимала, что не имеет смысла себя обманывать. Она уже знала, что не все было так уж чисто в прошлом Майкла.

— Судя по теленовостям, все ясно. Поэтому я хотела поговорить с тобой. Тебе надо все знать. Лиззи Кэри сказала, что Майкл уже дома. Сегодня он приехал рано.

— Говори.

— Поедем ко мне. Я напою тебя чаем.

— Нет. Говори сейчас.

— Ладно. — Бетти тяжело вздохнула. — Нет почти никаких сомнений, что у Майкла не останется ни пенни. Журналисты там много чего накопали. Я не все поняла. Главное — вот что. Майкл пользовался не своими деньгами. Вместо того чтобы что-то продать, когда дела пошли хуже, он стал перекачивать деньги из одного места на другое.

— Зачем? Если бы я знала, я бы никогда не связалась с ним...

Бетти взяла руки Луизы в свои.

— Не делай скорых выводов. Я же тебе говорю то, что слышала по телевизору. Может быть, Майкл скажет другое.

— Я всегда думала, что деньги волнуют его больше, чем люди, — выпалила Луиза. — И в его книге то же самое. Мол, смотрите на меня. У меня не было ничего, а теперь есть все.

— Он не единственный, который так думает. Деньги всех портят.

— Но не все же бизнесмены нечестные! — возразила Луиза.

— Да. Майклу просто не повезло. Его поймали.

— Ты его защищаешь?

— Да, — вздохнула Бетти. — Из-за его книги.

— Из-за книги?

— Неужели ты не понимаешь? Он не перестал быть чужаком. Он ведь не ходил в их школу, не был членом их клуба. Но хуже всего то, что они завидовали ему.

— Я об этом не думала. Считаешь, если бы он был своим, они не дали бы ему погибнуть?

— Нет, наверное.

— Даже не представляла, что ты настолько цинична.

Бетти коротко рассмеялась:

— Доживешь до моих лет, дорогая, и ты будешь такой. Читай газеты. В их новостях нет ничего нового.

Луиза вздохнула.

— А я собиралась сегодня сказать Майклу, что хочу с ним развестись.

— Лучше тебе этого не делать. Не надо быть жестокой. Сейчас ему нужна помощь.





— А неделю назад ты говорила, что я должна от него уйти.

— Это было неделю назад.

Луиза улыбнулась в темноте. Бетти оставалась доброй, как всегда.

— Не волнуйся, мама. Я не уйду. Пусть он сначала встанет на ноги, а там посмотрим.

— Ты уже давно не называла меня мамой.

— Сейчас мне очень нужна мать, — сказала Луиза. — Бетти тоже подождет до лучших времен.

В первый раз после окончания школы Луиза была в таком смятении. Она не приготовилась к столь сильному удару, и ее первым желанием было бежать подальше. Но, нравится это ей или не нравится, она — жена Майкла и мать его сына. Поэтому сейчас ей нужна была мать, которая мудро и нежно опекала ее когда-то.

— Не беспокойся, — сказала Бетти. — Все рано или поздно уладится.

— Надеюсь, — не очень уверенно проговорила Луиза.

Первым делом надо было не попасть в руки журналистов. Но, когда Бетти и Луиза подъехали к воротам, они оказались перекрыты.

— Тебе туда не пробраться, дорогуша, — сказал фоторепортер.

— Еще чего? Я тут живу!

Фотограф смерил ее насмешливым взглядом и закурил сигарету.

Луиза вышла из машины и пошла в толпу.

— Позвольте мне пройти, — приказала она мужчине с переговорным устройством в руках, который стоял по другую сторону железных ворот.

— Прошу прощения, мисс. Я получил приказ.

— Не глупите. Я тут живу.

— Эй, она тут живет.

— Это его вторая жена!

— Повернитесь, миссис Барух.

— Улыбнитесь!

— Пошли прочь, — сказала Луиза. Ворота открылись. Луиза помахала матери, и Бетти храбро нажала на газ.

— Мне понравилось, — сказала Бетти, когда ворота за ними закрылись.

Луиза села в машину.

— Почему они не могут оставить нас в покое?

— Сама знаешь.

Луиза поняла, что Майкл ждал их, так как не успела Бетти затормозить, он оказался рядом, несмотря на дождь.

— Ты знаешь?

— Да.

— Пожалуйста, не увози Дэниела. Я знаю, ты хочешь меня бросить. Я все понимаю. Пожалуйста, не увози его.

Луиза только поглядела на Майкла и забыла обо всем на свете, так ей стало его жалко. Что бы он там ни натворил, разоблачения в прессе сломали ему жизнь. Ту самую жизнь, которую он так старательно строил и которой так гордился. Она взяла его за руки.

— Я никуда не уезжаю. Мы будем вместе. Все трое. Ты, я и Дэниел.

— Молодец, — прошептала Бетти за ее спиной.

Идя рядом с Майклом, Луиза вспоминала сверкающую любовную чашу, что стояла на каминной полке в ее доме на Чесил-стрит.

ГЛАВА 29

АКЦИИ «БРИ AM КОРПОРЕЙШН» СТРЕМИТЕЛЬНО ПАДАЮТ. СУМЕЕТ ЛИ ВЫЖИТЬ МАЙКЛ БАРУХ?

Финансовый мир отвернулся от «Бриам корпорейшн».

Луиза знала, что Майкл в ярости. Он ненавидел прессу. Ненавидел членов совета директоров, которые беспрерывно звонили ему в Оффертон.

Вечером Луиза была переполнена сочувствием и жалостью к человеку, который искренне в ней нуждался, зато утром все переменилось. Луиза не могла поверить в то, что ему не хочется терять ее и Дэниела. Она не могла поверить, что нужна ему. Может быть, он цепляется за нее, чтобы изобразить перед прессой идеальную семью?