Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 51

Бетти ушла, хотя Луиза предпочла бы, чтобы она осталась. Теперь, когда они оказались с Майклом наедине, она первым делом посмотрела на улыбающегося Дэниела. По подбородку у него потекло молоко, и Луиза осторожно вытерла его, понимая, что лучше ей помолчать, а то она опять сорвется.

— Я люблю тебя.

— Да ну? — отозвалась Луиза. — И спишь с бывшей женой.

— Послушай...

— Нет, это ты послушай. — Луиза подняла голову и в упор посмотрела на Майкла.— Может быть, в девяностые годы это не модно, но у меня есть некоторые представления о том, что морально и что аморально. Считай, что у меня отсталый вкус.

— Ты была не такой, когда захотела иметь ребенка. Сначала ты захотела ребенка, а потом выбрала меня ему в отцы. А иначе зачем бы тебе прибегать к услугам профессионалов по знакомствам.

Луиза покраснела и опустила голову. Что ж, на сей раз Майкл прав. Он имел право это сказать.

— Да, — согласилась с ним Луиза. — Мы оба обратились к профессионалам. Но я вела себя честно и думала, ты тоже будешь вести себя честно по отношению ко мне. Но я не жалею, что у меня есть Дэниел.

— Я тоже не жалею.

— Однако вернемся к моим представлениям о морали. Ты меня неправильно понял. Я хотела сказать другое. Я вышла за тебя замуж и не желаю делить тебя с другой женщиной. Ни с твоей бывшей женой, ни с кем-нибудь еще. Некоторые женщины мирятся с неверностью своих мужей. Но мне это не подходит. — Она подняла голову. — Я бы не вытерпела это, даже если бы была по уши влюблена в тебя, а я не влюблена.

— Но... Я думал, ты меня любишь. Майкл удивился, услышав ее слова, — она увидела это по выражению его лица. Удивился не меньше, чем я сама удивилась, подумала Луиза. Наверное, он разочарован.

— Я тоже так думала, — тихо проговорила она. — Но потом поняла, что обманывала себя. Ты мне нравишься, а это не одно и то же. Но это ничего не меняет. Когда я выходила за тебя замуж и обещала хранить тебе верность, я не врала. И думала, что ты тоже не врешь мне.

Майкл опустил голову.

— Я не хочу терять тебя и сына.

— Надо было думать об этом раньше.

— Я обещаю, что больше не увижусь с Вероникой.

— А я тебе не верю. Впрочем, если не Вероника, то может подвернуться другая. Откуда мне знать?

— Нет. Это могла быть только Вероника, — с трудом выдавил из себя Майкл.

Луиза смотрела на него. Она вспомнила, как он стоял на коленях в соборе и какое у него было несчастное лицо. Теперь она поняла. Это уже было прежде, и он чувствовал себя виноватым. Она злилась на него, и ей было его жалко. Все смешалось у нее в голове.

— Ты виделся с Вероникой не в первый раз. Правильно?

Майкл все еще смотрел в пол.

— Правильно.

Он поднял голову, и Луиза увидела, какие несчастные у него глаза. Они были словно бездонные зеленые озера. И Луиза поняла, что Майкл связан с Вероникой не только сексом.

— Ладно, Майкл. Ты сказал, что не хочешь терять Дэниела и меня, и я почему-то верю тебе.

— Значит, ты вернешься в Оффертон? Все прощено и забыто?

Луиза покачала головой.

— Наверное, я прощу тебя, когда пойму все до конца, но я никогда не забуду.

— Но, Луиза... — Майкл встал на колени возле Луизы и обнял ее и малыша. — Не отдаляйся от меня. Я люблю тебя. Правда люблю. Наверное, я слабый человек. Да, слабый. Признаю. Я встретил Веронику, мне стало ее жалко, и я сам не понимаю, как...

— ...Оказался в ее постели. — Луиза договорила вместо него. — Будем надеяться, ты не станешь ложиться в постель со всеми женщинами, которых пожалеешь.

— Луиза, ты не права. Это же Вероника...

— Вероника особенная. Она не все. — Луиза помолчала. — Я не вернусь сейчас в Оффертон. Мне надо побывать одной и подумать. И ты подумай пока, кто тебе нужен.

— Вернись ради сына. Не забывай о своем долге перед ним.

— А ты?

— Я не забыл. И никогда не забуду. Мне даже в голову никогда не приходило, что я смогу любить так, как люблю... — Он помолчал, и Луиза подумала, что он назовет Веронику. — Как люблю Дэниела.

Луиза была тронута. Она положила руку ему на плечо.

— Пожалуйста, дай мне немножко времени.

— На Рождество мне будет одиноко без Тебя. К тому же это первое Рождество нашего ребенка.

— До Рождества еще две с половиной недели, — сказала Луиза.

ГЛАВА 23





Луиза возблагодарила судьбу, что не сдала свой дом, и в тот же день переехала в него. Устроив Дэниела и купив кое-какой еды, она почувствовала себя так, словно никогда не покидала свое любимое гнездышко. Бетти всегда шутила:

— У тебя две души. Твоя лондонская квартира почти спартанская, и ее можно поместить на обложку модного журнала, а в Винчестере ты живешь, как в семнадцатом веке.

— Этот дом нельзя сделать другим, и ты это знаешь не хуже меня, — защищалась Луиза.

В субботу, устроившись возле камина и вытянув ноги к огню, она ощутила покой, неожиданный для женщины, только что сбежавшей от мужа. В девять часов Дэниел уже спал, а Луиза оглядывала свои владения и думала о том, сколько же людей жило, любило и страдало тут до нее. Однако ее призраки были добрыми, и она никогда не ощущала себя одинокой в своем доме.

Дэн будет тут счастлив, решила Луиза. Счастливее, чем в оффертонском мавзолее. Она уже видела, как он бегает по дому, по саду, купается в реке. Мы оба будем счастливы.

Она поняла, что не хочет возвращаться к Майклу.

— Черт! — вырвалось у Луизы, когда она услыхала звонок в дверь. — Кого еще принесло? Неужели это Майкл?

— Можно войти?

Это был Роберт.

— Да, конечно, но... Откуда ты узнал, где

я?

— От Бетти и Майкла.

Роберт выглядел измученным, и Луизе ужасно захотелось обнять его и утешить, чтобы он опять стал тем Робертом, которого она знала и любила. Любила? Который ей нравился. Сейчас у нее не было сил еще больше усложнять свою жизнь.

— Кофе?

— У тебя есть что-нибудь покрепче? Луиза достала из шкафа бутылку.

— У меня есть приличный бренди. Луиза отправилась на кухню, взяла поднос, поставила на него бутылку, две рюмки, нарезала сыр и бисквит.

— Мне показалось, что ты голоден, — сказала она, вернувшись в гостиную.

— А ты, оказывается, наблюдательна, — благодарно отозвался Роберт и жадно набросился на еду. — Значит, ты знаешь о Веронике.

— Да. Поэтому я тут.

— Что-то не похоже, чтобы тебе разбили сердце.

— Неужели? А ты знаешь, как выглядит человек с разбитым сердцем?

Слова Роберта напомнили ей, что она не любит Майкла, и ей стало досадно.

— Знаю, — сказал Роберт, вызвав в памяти лицо своей сестры.

— Майкл все еще любит Веронику, правда? А она любит его?

Прочитать что-либо на лице Роберта не представлялось возможным.

— Почему ты так думаешь? Тебе Майкл сказал?

Луиза покачала головой.

— Конечно же, нет. Но я же не совсем дура. Дело не только в том, что Майкл спит с Вероникой. Их что-то связывает, а что — я не понимаю. Зачем он с ней развелся?

— Я тоже не понимаю, — отозвался Роберт. — И не понимаю, зачем он женился на тебе. Если хочешь, чтобы я тебе помог, а я хочу тебе помочь, расскажи мне все. Что знаешь.

Луиза села рядом с Робертом и обхватила руками колени.

— Мама мне говорила, что придется дорого платить.

— За что?

— Я хотела быть как все. Родить ребенка, пока еще не поздно. Я думала, можно все организовать, спланировать. Ну, я спланировала. И все получилось. Слишком легко получилось. — Она умолкла и посмотрела на Роберта. — Я была ужасная эгоистка и думала только о том, что нужно мне. Меня настолько поглотило желание иметь ребенка, что я убедила себя, будто люблю Майкла.

Роберт подался вперед и взял ее руки в свои.

— Начни сначала, — тихо попросил он. — Расскажи мне все. У нас есть время.

И Луиза рассказала.

— Вот видишь, — закончила она дрожащим голосом. — Поэтому у меня не разбито сердце. Майкл мне нравился и меня очень тянуло к нему, но я никогда не могла избавиться от сомнений. Не уверена, что смогу вернуться к нему и снова стать его женой.