Страница 31 из 64
В Северной Каролине никаких антропологических случаев не было.
Пит рассказал что с Бёрди и Бойдом все в порядке.
Кэти не звонила.
Райан тоже не звонил.
Я съела два пончика коробка которых у меня была припасена в кухне и включила CNN.
Тропический шторм Арман угрожает полуострову Флорида. Трое канадцев были арестованы за мошенничество в Буэнос-Айресе. От взрыва бомбы в Тель-Авиве погибли четыре человека. В железнодорожной катастрофе вблизи Чикаго было ранено около сотни человек, большинство не смертельно. Удача для юристов.
После этого я приняла ванну, вымыла голову, побрила подмышки и ноги, выщипала брови и намазала кремом все тело.
Гладкая и мягкая, я скользнула в кровать.
Мозг все еще работал, поэтому сон совсем не шел.
Клаудиа де Альда — жертва убийства. Патрисия Эдуардо все еще считается пропавшей, но в канализации найдены вероятно именно ее останки. Шанталь Спектер и Люси Джерарди живы и арестованы в Канаде.
Что же привело Люси и Шанталь в Монреаль? Как они там оказались не оставив ни единого следа здесь? Где они прятались и главное зачем? Связано ли тело из канализации с убийством Клаудии или это разные дела? Теория Гальяно о серийном убийце не подтвердилась? Кто сообщил о трупе Клаудии? Кто сообщил об этом семье Клаудии? Кто-то помог им перенести этот страшный удар?
Где Патрисия Эдуардо? Она ли найдена в канализации? И совершенно неуместный вопрос: кто позаботится о лошадях Патрисии? Кто позвонил Гальяно и сообщил о Шанталь? Я так была ошарашена новостями что даже не спросила кто это был.
Гальяно.
Я чувствовала себя как-то неловко, словно подросток которого мама застала за чем-то непристойным.
А как же Райан?
А что Райан?
Мы с Райаном виделись, да. Ходили ужинать, посещали музей, даже на несколько вечеринок сходили вместе, играли в теннис. Он даже уговорил меня на боулинг.
Были ли мы парой?
Нет.
Могли бы быть?
Жюри поставлено в тупик.
Так что же между нами? Мне он очень нравился, нравилась его целостность, мне хорошо было в его компании.
Тут в животе загорелся огненный шарик.
Я считаю его сексуальным до чертиков.
Что же так привлекает меня в Гальяно?
Шарик запылал.
Легкий в общении и бабник.
У нас с Райаном было нечто вроде соглашения. Ну, не соглашения, а скорее договоренности, молчаливой договоренности. Никто ничего не не спрашивает и не рассказывает. Такая политика срабатывает для Вооруженных Сил США, так что и с нами этот принцип работал. К тому же я ведь не собираюсь связывать себя с Гальяно!
Посмотри на это с другой стороны — сказала я себе. Ты ведь ничего не имеешь ни с Райаном ни с Гальяно. Так что и рассуждать не о чем.
В этом-то и проблема.
После еще получаса таких метаний, мое расстроенное либидо и я сама улетели в царство снов.
*
Из глубокого сна меня выдернул звонок телефона. В открытое, занавешенное окно пробивался тусклый свет.
Голос Доминик Спектер звучал взволновано.
— Вы слышали?
— Да.
Я глянула на часы — 7:12.
— C’est magnifique[40]. Не воровство, конечно, а то что Шанталь в порядке.
Она говорила напряженно, и акцент слышался гораздо сильнее.
— Да, прекрасные новости, — поддержала я ее, а сама села в кровати.
— Oui[41]. Моя малышка жива.
— Вы не знаете ее еще в чем-нибудь кроме кражи в магазине обвиняют?
— Нет. Мы должны поехать и забрать ее оттуда.
Я не стала говорить что у судьи на этот счет могут быть другие мысли.
— Если это из-за наркотиков, то я найду другую программу реабилитации. Получше.
— Это правильно.
— Мы будем настаивать.
— Да.
— Вас она послушает.
— Меня?
Я вдруг совершенно проснулась.
— Mais, oui![42]
— Я не собираюсь в Монреаль.
— Я заказала два билета на дневной рейс.
Видимо миссис Спектер была из тех кто не признает отказа.
— Я не могу сейчас уехать из Гватемалы.
— Но вы нужны мне!
— У меня здесь работа.
— Но я не смогу одна.
— Где мистер Спектер?
— Мой муж на сельскохозяйственной конференции в Мехико.
— Миссис Спек….
— Шанталь была вне себя от ярости в ночь когда убежала. Она говорила такие ужасные вещи. Она сказала что никогда больше не хочет видеть меня…
— Но, я уверена…
— Она может отказаться говорить со мной!
О, дайте мне Валиум!
— Можно я вам перезвоню позже?
— Пожалуйста не бросайте меня. Мне нужна ваша помощь! Шанталь нужна ваша помощь! Вы единственная кто знает обо все нашей ситауции.
— Я посмотрю что можно сделать, — это все что я могла придумать на данный момент.
Я выскользнула из-под одеяла.
Чего это посол не спешит быть рядом со своей женой и дочерью? Женщина явно была сильно расстроенной.
А будь я в такой ситуации, вела бы я себя по-другому? Возможно, но не обязательно.
Я потащилась на кухню, засыпала кофе в кофеварку, добавила воды. Вытащила один пончик и съела его пока мистер Кофе выпускал свои пары.
Я смогу повидать Райана.
Я рассыпала по столу сахар и стала собирать его кончиком пальца.
ЛаМанш хочет чтобы я осмотрела торс с озера Дё-Монтань. Говорил что дело срочное. Я вспомнила Чупан-Йа, и кости, лежащие на столах в лаборатории Фонда. Эта работа такая важная, но жертвам уже почти два десятка лет. Быть здесь также необходимо как помощь ЛаМаншу? Без Карлоса и Молли Матео и так зашивался. Справится ли он без меня пару дней?
Я налила себе кофе и добавила молока.
Мысленно вспомнила тело в овраге и почувствовала знакомую печаль. Клаудиа де Альда, восемнадцать лет. Затем вспомнила кости из канализации, и меня захлестнула волна вины.
И отчаяния. Чем усердней мы с Гальяно брались за дело, тем дальше были от ответов.
Мне нужно совершить что-то конкретное. Хочу узнать все о кошачьей шерсти.
Я взглянула на часы — 7:40.
И еще вот что. Справилась ли Ферейра?
В коробке оставалось два пончика. Сколько же это калорий? Миллион или два? Но к завтрашнему дню они просто задубеют.
Поездка в Монреаль займет всего несколько дней. Я помогу миссис Спектер и Шанталь понять друг друга и вернусь к жертвам из Чупан-Йа.
Я все-таки доела пончики, выпила свой кофе и пошла в ванную.
В восемь я позвонила в Монреаль и попросила соединить с лабораторией ДНК. Когда к телефону подошел Роберт Ганье я описала ему ситуацию с телом из канализации, а также свою просьбу. Он сказал что все возможно, только если я сама привезу образец.
Я позвонила Миносу. Он пообещал приготовить образец кошачьей шерсти в течении часа.
Далее я сделала звонок в городской морг. Доктор Ферейра сделала все как я просила.
Я позвонила Сюзане Джин на один из заводов Королевской Корпорации в Сент-Хьюберт и сказала ей то же самое что и Ганье. Она согласилась что моя идея может сработать.
Потом я позвонила Матео. Он сказал что дает мне столько времени сколько нужно.
То же сказал и Гальяно.
Я прекратила звонки и пошла к выходу.
Ну что ж, госпожа посол, раз вы такой путешественник, то надеюсь вы с компаньоном, пересечете границу Гватемалы.
*
Анжелина Ферейра как раз работала с телом из аварии, когда я вошла в лабораторию. На столе лежал труп мужчины, голова и руки были совершенно обуглены, а живот раскрыт как фантасмагорический рот на картинах Бэкона. Патологоанатом стояла рядом и нарезала печень на подносе. Она не глядя на меня, по-прежнему орудуя большим широким ножом, произнесла:
— Одну минуту.
Ферейра ближе нагнулась к разрезам, отслоила три образца и кинула их в контейнер для образцов. Кусочки ткани утонули в жидкости и присоединились к собратьям из легких, желудка, селезенки, почек и сердца.
— Вы каждого вскрываете?
— Пассажирам был сделан внешний осмотр. Это водитель.
— Оставили напоследок?
— Большинство так обгорело что мы просто не знали который из них водитель. Его вчера только нашли.