Страница 15 из 64
— Джинсы, вероятно, из хлопка. Но девушка явно предпочитала синтетику.
— Принцесса Полиэстер.
— Синтетика может и не возглавляет топ лучшей одежды, но полиэстер и акрил это самый крепкий материал при разложении.
— Химия дольше держится.
На пленку полилась жижа, когда я разворачивала правую штанину. Кроме мертвых тараканов я там ничего не обнаружила.
Размотала левую брючину и попросила:
— Ультрафиолетовый фонарик.
Неохотно дали нам попользоваться этим специальным фонариком, при свете которого можно различить отпечатки, волосы, волокна, сперму и пятна грязи.
Гальяно открыл ящик, принесенный Эрнандесом, и вытащил две пары темных защитных очков. Пока он искал розетку и выключал верхний свет, я надела очки. После всех приготовлений, я включила фонарик и повела им по ткани джинсов. Луч ничего не показывал, пока я не добралась до закатанного края левой штанины. Нити вспыхнули как фейерверк на День Независимости.
— Это, блин, что такое? — за плечом воскликнул Гальяно.
Я подержала луч на этом месте, потом отступила на шаг.
— Во, бля!
Он смотрел на джинсы еще целую минуту, а потом спросил:
— Волосы?
— Возможно.
— Животное или человек?
— Это уже для ваших криминалистов задача. Но я начала бы с домашних любимцев.
— Вот сукин сын!
Я вынула из своей сумки пластиковые пузырьки, подписала один и вынув один волос упаковала в пузырек. Еще раз прошла каждый сантиметр лучом, но больше никаких фейерверков не случилось.
— Можно свет включить.
Гальяно снял очки и нажал выключатель.
Я подписала остальные контейнеры, указывая дату, время изъятия и местоположение образца. Взяла грязь со всех предметов. Правый носок, внутри. Правый носок, снаружи. Левый носок. Правая штанина, подворот. Левая штанина, подворот. Правый туфель, внутри. Правый туфель, подошва. Через десять минут я была готова исследовать блузку.
— Верхний свет, пожалуйста.
Гальяно выключил лампы.
Пуговицы оказались пластмассовыми. Одну за одной я проверила их при помощи ультрафиолета, но никаких следов не нашла.
— Включите свет.
Я расстегнула пуговицы и распахнула рубашку.
Предмет был настолько маленьким, что почти избежал моего внимания, отвлеченного изучением шва в правой подмышке.
Я схватила лупу.
О, нет!
Я глубоко вдохнула, приказала своим рукам не дрожать и вывернула рукав наизнанку.
Следующий объект нашелся в пяти дюймах от плечевого шва.
Еще один — в дюйме от первого найденного.
— Сукин ты сын!
— Что такое? — уставился на меня Гальяно.
Я молча прошла к столу с фотографиями. Открывала конверты пока не нашла нужные. Остервенело отбрасывая ненужные снимки я искала крупный план таза с неизвестными вкраплениями.
Господи боже мой!
Еле дыша от волнения я внимательно изучила снимки таза. На нужных снимках я нашла семь пятен на костях таза.
На меня накатила злость. И печаль. И весь спектр эмоций которые наполняли меня в могильнике в Чупан-Йа.
— Я не знаю кто она, но знаю причину ее смерти.
Глава 7
— Я весь — внимание, — отозвался Гальяно.
— Она была беременна.
— Беременна?
Я протянула ему первую фотографию таза.
— Вот это пятнышко — фрагмент головки плода.
Я передала ему следующие снимки.
— И здесь. И на блузке есть фрагменты костей плода.
— Покажите.
Вернувшись к столу с уликами, я показала ему три осколка размером с ногтевую пластину.
— Hijo de la puta! Сукин сын!
Меня поразила его страстность и я промолчала.
— Какой срок?
— Не уверена. Сначала нужно проверить образцы.
— Вот же подлый сукин сын!
— Да.
Сквозь закрытую дверь послышались мужские голоса, потом смех. Это веселье казалось неуместным в данных обстоятельствах.
— Так кто же она, черт возьми? — Гальяно даже немного понизил голос.
— Подросток с сокровенной тайной.
— И папаша не ахти какой семьянин.
— Может этот папаша уже имел семью.
— Или это случайная беременность.
— Возможно. Если же это серийный убийца, то его жертвы случайны.
Голоса в коридоре затихли, наступила тишина.
— Так, самое время еще раз навестить владельца гостиницы и его женушку, — решил Гальяно.
— Не повредит еще женские клиники и центры по планированию семьи проверить. Может она хотела аборт сделать.
— Это ведь Гватемала!
— Учет по беременности.
— Точно.
— Хорошо бы сфотографировать все до того как я упакую, — махнув рукой на стол с блузкой, сказала я.
Скоро подошел Ксикей, я вручила ему свою масштабную линейку и указала на кости. Пока он снимал, Гальяно продолжал задавать вопросы.
— А как с размерами?
— Размерами?
— Какого размера она была?
— Судя по одежде, от среднего до миниатюрного. Мускульные соединения короткие. Что называется, изящная фигура.
Я перебрала снимки и нашла те где были кости ног.
— Я могу вычислить рост при помощи измерения костей бедра. Но вы же понимаете, что это только предположения? Вам известен рост всех четырех пропавших?
— Должно быть в их делах, если нет, то я отыщу данные.
— Я закончил, — сообщил Ксикей.
Вынув из сумки еще два контейнера, я пометила их словами «Останки плода» и сложила туда кусочки кости с подмышки и рукава блузы.
— Стандартные снимки делать? — спросил Ксикей.
Я кивнула.
Наблюдая как он ходит вокруг стола мне вдруг пришла в голову неожиданная мысль.
— Где кости большой берцовой кости и ноги, которые были в джинсах?
— На них у Диаза тоже была бумажка.
— А джинсы оставил.
— Он не видит улик, даже если они у него под носом.
— Какое впечатление у вас о Лукасе?
— Хороший доктор. Мне не показался напуганным.
— Мне тоже. Думаете Диаз мог на него надавить?
— Я днем встречаюсь с господином прокурором, — он снял очки и посмотрел мне в глаза. — Намереваюсь подчеркнуть важность искреннего взаимопонимания.
*
Час спустя я въезжала в ворота Фонда. Олли Нордстерн стоял на крыльце и жевал жвачку, подпирая плечом почтовый ящик.
Я попыталась обойти его, но он нацелился на меня, как акула почуявшая кровь.
— Доктор Брэннан! Женщина номер один в моем списке!
Я откопала в рюкзаке свой пропуск.
— Послушайте, мистер Нордстерн. Кое-что произошло… — я закинула лямку рюкзака на плечо, открыла дверь и направилась внутрь здания. — У меня нет времени для интервью.
— Может я уговорил бы все-таки вас уделить мне пару минут?
Может ты утонул бы в бассейне? — подумала я про себя, а вслух сказала:
— Не сегодня.
Елена Норвилло сидела за одним из компьютеров, в бывшем парадном зале семьи Мена. Волосы были повязаны синим шарфом, завязанным сзади большим узлом.
— Доброе утро, Елена.
— Доброе утро, — ответила она не отрывая глаз от монитора.
— Где Матео?
— Он на заднем дворе, — из-за спины раздался голос Нордстерна.
Я обошла стол Елены, миновала по коридору кухню и кабинеты, вышла в закрытый задний двор. Всю дорогу Нордстерн тащился за мной словно привязанный.
Дворик был покрыт крышей с открытым пространством посередине. Бассейн слева смотрелся так же неуместно как джакузи в приюте для бездомных. Солнечный свет отражающийся от его поверхности окрашивал все вокруг неестественным синим цветом.
Рабочие столы занимали всю накрытую часть двора. Возле каждого на полу стояла пустая коробка, а содержимое лежало на столах, уже рассортированное и подписанное. Стены подпирали еще нераскрытые коробки. Сквозь эти груды, то тут то там проглядывали зеленые веточки — остатки роскошной садовой зелени сада семьи Мена.
Луис Посадас и Роза О’Райли проверяли коробки в дальнем конце дворика. Роза записывала измерения, которые проводил Луис при помощи кронциркуля. Хуан Корралес изучал подвешенный скелет с каким-то предметом в костях левой руки. Лицо его выражало недоумение, а на самом скелете был надет котелок.