Страница 144 из 155
Рука взлетает, как проблеск молнии, но и молния не сравнится с быстротой взгляда. Нападаешь на противника, как гром катится в небе, но и гром не сравнится с проворством слуха.
Проходит контакт слева и приходит справа, проходит справа – и приходит слева. Рука выходит как бы изнутри сердца и устремляется прямо вперед. Сила приходит из ступней, а ноги поднимаются так, словно шагают по огню.
Чтобы повернуться влево, нужно сначала развернуться вправо, а чтобы повернуться вправо, нужно сначала развернуться влево.
Делая шаг, касайся земли сначала пяткой. Пальцы ног должны вгрызаться в землю. Шаги должны быть твердыми, ступать нужно всем весом.
Вверху и внизу ци быть покойным, во всех движениях корпус должен повелевать. Не будь ни слишком напорист, ни слишком уступчив, не сближайся и не отдаляйся чрезмерно. Кулак исходит из сердца, а руку направляет корпус. За движением руки или ноги следует все тело. Когда скручиваешься, все тело скручивается, а когда вытягиваешься, все тело вытягивается. Вытягиваясь, надо вытягиваться до конца, а скручиваясь, надо скручиваться до конца, как фитиль вкручиваешь в ядро.
В книге о боевых поединках сказано, что какой бы ни был удар, нужно, чтобы единое ци пронизывало все тело.
«Выступая вперед, сначала обеспечь надежный шаг», – так говорится в поучениях книги о боевых поединках.
Кости и суставы должны соответствовать друг другу. Если не будет их соответствия, не будет и силы. Движения рук должны быть одухотворены. Если не будет одухотворенности, они не будут подвижны. Руки должны вылетать вперед стремительно. Если не будет такой стремительности, удар будет нанесен впустую. Наносить удар нужно решительно. Если не будет решительности, он не достигнет цели. Руки и ноги должны двигаться легко. Если в них не будет легкости, тогда будешь уязвим.
1 В оригинале, по-видимому, игра слов: знак цзи обозначает одновременно импульс жизненных метаморфоз и спусковой крючок арбалета.
Сознание должно быть бдительным. Если оно не будет бдительным, то станет помраченным.
В движениях своих нужно быть легким. Если не будет легкости, тогда будешь уязвим. Сознание должно быть бдительным. Если оно не будет бдительным, то станет помраченным.
В движениях своих нужно быть отважным и решительным, не терять сообразительности и не позволять страху сковать себя. Нужно иметь грозный вид и быть подобным накатывающейся волне. В покое будь как гора, в движении будь как гром.
В основных поучениях сказано, что при приближении противника нужно изучить его способности: ударить ногой в голову или кулаком ударить в подмышку. Стоя боком, можно наступать. Наклонившись вниз, можно нападать вверх. От удара ногой закрывайся коленом, на удар кулаком выставляй локоть, горизонтальный удар гаси сверху.
Если нападают слева, вступай в поединок правым боком. А если нападают справа, встречай нападающего левым боком. Если противник далеко, действуй ладонью, а если близко, то действуй локтем. Если противник далеко, действуй ногой, а если близко, действуй коленом.
Удар кулаком обращен вверх, но взгляд устремлен на землю. Руки должны быть стремительными, а ноги должны быть легкими. Оценивай обстановку, как делает идущая кошка.
Сердце должно быть упорядочено, а зрение ясным. Только когда корпус и тело действуют в согласии, достигаешь истинного искусства. Если рука наносит удар, а тело за ней не поспевает, удар не возымеет действия. Когда же тело движется в согласии с рукой, переломишь противника как травинку.
В книге о боевых поединках сказано, что мастер рукопашного боя первым делом смотрит на шаги и положение ног, а потом наносит удар. Удар по верхнему уровню направлен в горло, а по нижнему уровню – в пах. И правая и левая сторона согласуются с центром. Ударить перед собой на локоть – это не далеко. Удар вблизи по нападающему противнику наносится на расстоянии в дюйм.
В основных поучениях говорится: когда тренируешься в кулачном искусстве, действуй так, словно перед тобой есть противник; в настоящем же поединке действуй так, словно противника перед тобой нет. Рука выходит так, будто руки нет; локтем действуешь так, будто локтя нет. Когда поднимается рука, нога опускается, а когда опускается нога, рука должна подняться.
Сердце должно присутствовать прежде всего; воля должна превозмочь присутствие противника. Корпус должен войти в (пространство) противника; нога должна зайти за противника.
Голова должна стоять прямо, грудь должна быть выправлена, поясница должна покоиться прочно, Киноварное поле должно быть соединено со всем телом: от макушки до ступней все пронизано единым ци.
В книге о боевых поединках сказано, что тот, кто вступает в поединок равнодушным, никогда не добьется победы, а тот, что не всматривается в обстановку, никогда не сможет защитить себя.
Кто двигается прежде противника, тот учитель. А кто двигается после противника, тот ученик.
Нужно учить тому, как нападать. Не нужно учить тому, как отступать. Смелый стремится к великому, робкий стремится к малому.
«Весь секрет умения заключен в едином сердце»1.
Один принцип развертывается в два вида ци2, осуществляется в трех суставах, проявляется в четырех кончиках и достигает завершения в Пяти фазах мирового круговорота.
Надо заниматься каждый день и каждое утро делать шаг вперед. Поначалу нужно заставлять себя, по прошествии длительного времени все станет естественным. Вот в чем осуществляется путь кулачного искусства!
ЧэньСинь.
Основы кулачного искусства тайцзицюань
Если срединное ци наполняет все тело, внутренняя сила возрастает в сто раз.
Коли случится так, что дело дойдет до противоборства, ни в коем случае не нападай первым, вступай в поединок лишь тогда, когда невозможно от него уклониться. Отступай, не входи с противником в тесное соприкосновение, движению противопоставляй покой – так ты укрепишь свою защиту.
Отступление должно быть нападением, переходи к атаке, как ветер, вкладывай в нападение семь частей силы и останавливайся внезапно, действуй, как поступают мудрые полководцы: сначала укрепи тылы, потом нападай. Ты должен видеть все, что происходит спереди и сзади, слева и справа.
1 Аллюзия на известные слова полководца Сунской династии Юэ Фэя: «Выстроиться в боевом порядке и вступить в сражение – это неизменное правило военного искусства. Секрет же умения биться заключен в едином сердце». В оригинальной фразе, заметим, «единое сердце» (сосредоточенность духа) может означать также и «единство сердец» – сплоченность войска.
2 В сохранившихся рукописях здесь значится: «Одно развертывается в два вида ци». Исправлено Шэнь Шоу на основании текста «О десяти великих принципах тайцзицюань», где фигурируют разделы: «Один принцип», «Два вида ци», «Три сустава» ит.д.
В нападении не будь медлителен, ноги должны следовать движениям рук, вращайся как действует внутренняя сила, внезапно устремляйся вверх, внезапно уходи вниз, иногда давай внутренней силе двигаться последовательно, иногда позволяй ей двигаться в возвратном направлении. Нападая, не давай противнику защитить себя; если он успевает защититься, значит, ты не добился успеха. Приблизившись к противнику, действуй всеми способами, обходи его со всех сторон и нападай прямо по центру.
О высшей правде Великого Предела трудно сказать одним словом. Это – взаимные превращения Инь и Ян, и они совершаются в самом человеке. Нужно понемногу постигать этот принцип учения. Его трудно понять, только размышляя о нем.
Великий Предел рождается из Беспредельного. Инь и Ян происходят из непостижимо утонченного. Они превращаются друг в друга без конца, это превращение – сила животворения всего живого. Исток же открытия и закрытия сил Инь и Ян – внутри человеческого тела.