Страница 35 из 38
— Тебя интересовали только мои деньги, — ответила Джейн не столько ему, сколько себе.
— Но ты хотела меня.
Она задрожала всем телом.
— Я никогда тебя не любила. Не приближайся ко мне! Я замерзла, мне нужно выйти из ванны. Пожалуйста, иди в гостиную, дожидайся Брейди там.
— Я тебе помогу, — ответил Джереми с леденящим душу смехом.
Наклонившись, он схватился за цепочку и выдернул затычку. Вода с шумом устремилась вниз. Уперев руки в бока, он с вожделением смотрел, как тело Джейн постепенно обнажается. По его лицу блуждала безумная улыбка.
— Нет! — воскликнула Джейн, закрываясь руками. — Не делай этого, прошу тебя!
Джереми остался глух к ее мольбам. Глаза Джейн наполнились слезами, она расплакалась, глядя сквозь слезы на человека, о котором ее предупреждал Брейди. Нет, не человека — дьявола, сбросившего обаятельную личину.
Внезапно послышался шум мотора. Улыбка исчезла с лица Джереми. Оба одновременно поняли, что вернулся Брейди.
— Может, хоть теперь ты уйдешь? — рыдая, пробормотала она.
Джереми устремил на нее злобный взгляд.
— Пока, моя дорогая. — Он засунул руку под плащ. — Я скоро вернусь, и мы закончим нашу приятную беседу.
Когда Джереми повернулся, в его руке блеснул металлический предмет. Револьвер!
Увидев на стоянке машину Трента, Брейди похолодел. Он быстро припарковал свой автомобиль вплотную к заднему бамперу «легенды» Джереми и, оставив покупки в кабине, опрометью бросился вверх по тропинке, страшась того, что может увидеть в коттедже. Если этот мерзавец хоть пальцем коснулся Джейн, он его убьет — убьет голыми руками! Было очень скользко, по дороге Брейди дважды упал, но всякий раз быстро вставал и бежал вперед. И вот, распахнув входную дверь, он увидел своего врага. Тот стоял у камина, засунув руки в карманы плаща, и злобно усмехался.
— Где она? — спросил Брейди, переводя дыхание.
— Кто?
— Джейн, сукин ты сын! Что ты с ней сделал?
— Когда я ее видел в последний раз, она принимала ванну. Соблазнительное зрелище, поверь мне.
Брейди ринулся в ванную, но Трент вынул руку из кармана, в которой держал револьвер.
— Стоять! — приказал он. Брейди застыл на месте. — Думаю, дама хочет побыть одна. Но если нет, я загляну к ней, когда мы закончим разговор.
— Джейн! — громко крикнул Брейди. — Ты в порядке?
— Да, — послышался ее голос. — Будь осторожен. Он вооружен.
— Он уже сделал это открытие, дорогая, — вставил Джереми.
— Послушай, Трент, — рявкнул Брейди, — чего ты хочешь?
— Чего я хочу? — повторил тот. — Я хочу избавиться от тебя! Пока ты не появился, все шло прекрасно. Тебе мало ранчо Ли? Зачем тебе понадобилась Джейн? Я сыт тобой по горло!
— Ты убийца и вор, — парировал Брейди.
— Ха-ха! Что ты обо мне знаешь? Ты, невежественный ковбой!..
— Может, и так, Джей Ти, но я точно знаю, что ты убил мою сестру. И пытался убить еще одну женщину, в Коннектикуте.
Джереми расхохотался.
— Убить? С какой стати? Они обе меня любили.
— Тогда почему ты задушил Ли? Потому, что любил?
Лицо Джереми окаменело.
— Она ничего не понимала. Ничего.
— Это точно. Не понимала, какая ты мразь.
— Ли получила по заслугам. Что я мог сделать, если она оказалась такой дурой? — Он начал размахивать револьвером. — Я рад, что она умерла. Рад!
Ярость ослепила Брейди. Сбросив дубленку, он шагнул к Джей Ти, но остановился, увидев дуло, направленное ему в грудь.
— Ты задушил Ли до или после того, как застрелил Спайка Адамсона? — (Джереми запрокинул голову и рассмеялся.) — Ты застрелил его из этого револьвера?
— Мне пришлось, — ровным голосом произнес Трент. — У меня не было выбора.
— Значит, сначала ты убил Ли, а потом вышел и, найдя бродягу, уговорил его вломиться в дом, чтобы потом застрелить и его? Что ты ему пообещал, Джей Ти? Деньги или свою жену?
— Ты глупец, — оскалился Джереми. — По большому счету, я оказал тебе услугу. Через пару лет ранчо станет твоим, так в чем проблема?
— Ах ты, гад! — прошипел Брейди сквозь зубы.
— Зачем ты приехал? Почему не остался в Техасе? На что тебе калека, прикованная к инвалидной коляске? Не для секса же. Наверно, все дело во мне. Ты меня ненавидишь. — (Брейди с презрением покачал головой.) — Ладно, неважно, — продолжал Джей Ти. — Но тебе не удастся встать мне поперек дороги. Я позабочусь об этом. — Он прицелился.
— Знаешь, Джей Ти, я удивлен, что у тебя хватило смелости явиться сюда. Ты же трус. Ты способен задушить женщину в постели, а вот встретиться с сильным противником лицом к лицу...
Джереми рассмеялся.
— Ты тоже ничего не понимаешь. Все вы дураки! Все!
— Ты заплатишь за свои преступления. — Брейди медленно двинулся к нему. — Я сверну тебе шею собственными руками.
— Ты облегчаешь мне задачу, приятель. — Джереми по-прежнему держал револьвер нацеленным Брейди в грудь.
Брейди остановился, поняв, что Трент способен нажать на курок. Что предпринять? Расстояние между ними было не более четырех футов. Удастся ли вырвать оружие, прежде чем Джереми успеет выстрелить?
— Я пришел не лясы точить, — заявил Трент. — Так что прощай, ковбой. Было приятно
познакомиться.
— Нет, Джереми, не надо! — закричала Джейн.
Мужчины одновременно повернули головы в ее сторону. Джейн сидела в кресле у двери, завернутая в старый махровый халат. Брейди, воспользовавшись секундным замешательством, бросился к Джей Ти и выбил оружие у него из рук. Однако револьвер выстрелил, и пуля угодила Брейди в плечо. Падая, он услышал вопль Джейн и увидел, как револьвер покатился к камину.и упал в огонь.
Джереми попытался достать его, но пламя было слишком жарким. Увидев, что Брейди поднимается на ноги, он кинулся к двери и, пробегая мимо, толкнул его изо всех сил.
Когда Брейди удалось наконец встать, Трента уже не было в комнате. Плечо пронзила жгучая боль. По руке текла кровь, образуя на полу темную лужицу. Джейн поспешила к нему.
— Ты ранен! — в ужасе произнесла она.
— Пустяки, пуля слегка задела плечо.
— Дай я посмотрю.
Но Брейди не хотел терять ни минуты.
— Я должен остановить Джей Ти, — сказал он, направляясь к выходу.
— Нет, Брейди! — крикнула Джейн ему вслед. — Не уходи, кровотечение слишком сильное!
Однако Брейди уже не слышал ее. Выскочив за дверь, он увидел, что Джереми бежит к стоянке. Ему не удастся улизнуть: Брейди заблокировал его «легенду», поставив свою машину вплотную к ней.
Он оглянулся на Джейн. Ее лицо было искажено ужасом.
— Позвони по сотовому в полицию, — бросил Брейди. Зажимая рану рукой, он ринулся под проливной дождь, сосредоточившись на одной-единственной мысли: он должен поймать убийцу своей сестры.
Глава тринадцатая
Джейн была близка к истерике, но сделала то, что велел Брейди, — позвонила в полицию и рассказала о случившемся. Ей пообещали прислать патрульную машину и «скорую».
Положив трубку, она двинулась к входной двери. Оттуда хорошо просматривалась дорожка, ведущая к стоянке. Каково же было ее удивление, когда она увидела Брейди и Джереми, медленно бредущих обратно к коттеджу. Брейди крепко держал своего врага за руку. С ног до головы они были покрыты жидкой грязью. Похоже, произошла драка и Брейди победил.
Дождь лил как из ведра. Мужчины шли с трудом, вид у них был измученный. На полпути Брейди остановился и слегка покачнулся. Ослабел из-за потери крови, поняла Джейн. Джереми, видно, тоже сообразил, в чем дело: он вдруг выдернул руку и бросился вниз по холму в сторону океана. Брейди повернулся и, шатаясь, двинулся следом.
Джейн выехала на крыльцо.
— Брейди! — крикнула она. — Оставь его! Это уже неважно. Ты ранен!