Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 76



— Сожалею, но мне нечего больше добавить к тому, что уже сказано. Всё дело в том, что сразу после того, как мы покинем корабль, все наши действия целиком и полностью будут зависеть от решений и поведения изгоя из расы мягкотелых. А их поведение предугадать невозможно, — ответил Альказ, старательно подбирая слова.

Сообразив, что капитан снова прав, первый заместитель невольно скривился и, не удержавшись, проворчал:

— Тогда откуда уверенность, что вы вернётесь из этого похода?

— А я и не утверждал, что обязательно вернусь, — пожал плечами Альказ. — Возможно, мы видимся в последний раз.

— И вы говорите об этом так спокойно?

— А чего вы ожидали? — не удержавшись, зарычал ксеноброн. — Что я начну жалеть себя и грызть клинок своей сабли? Или ради спасения своей жизни откажусь от предложенной мне миссии? Я офицер армии Ксены, и буду делать всё, что должен делать ради её спасения. Получив своё звание, я всегда знал, что рано или поздно погибну. Так какой смысл впустую сотрясать великую бездну?

Не ожидавшие от него такой экспрессии члены совета замолчали, дружно уставившись на первого заместителя. Понимая, что переспорить упрямого капитана не сможет, он нехотя поднялся, и тяжело оперевшись на стол, с угрозой ответил:

— Вы слишком много на себя берёте, ксеноброн. Никто не смеет повышать голос в зале совета.

— Я смею, — прозвучало в ответ, и на пороге зала появился верховный техножрец крепости.

Пройдя в центр зала, он повернулся к Альказу и, кивая на дверь, приказал:

— Ступай к себе, капитан. То, что будет здесь говориться, не для твоего слуха. А вы, великий совет, замолчите и слушайте меня внимательно…

В голосе техножреца Альказ расслышал неприкрытое презрение и угрозу. Сообразив, что, оставшись, навлечёт на себя гнев всех высших офицеров крепости, ксеноброн поспешил ретироваться из зала. Опыт и чувство такта давно уже подсказывали ему, что дело зашло слишком далеко, и про разнос, который будет устроен в данном помещении, ему лучше ничего не знать.

Едва ступив на борт яхты, Старый Лис едва удержался от ругательства. В коридоре у шлюзовой камеры их с Сандрой встретил не кто иной, как Исмаил. Одарив Лиса долгим мрачным взглядом, террорист развернулся и, ни слова не говоря, ушёл.

— Ты ему явно нравишься, — рассмеялась девушка.

— Я предпочитаю женщин, — не удержался Старый Лис.

— Что-то я этого не заметила, — не осталась в долгу Сандра.

— Вы и не могли этого заметить, — отрезал Старый Лис, решив пойти ва-банк.

— И почему же? — не отставала она. — Не нравлюсь?

— Мы уже однажды обсуждали этот вопрос, и я ответил вам со всей возможной откровенностью. Не думаю, что нам стоит поднимать эту тему снова.

— А почему бы и нет? Меня, например, она очень занимает, — продолжала настаивать Сандра.

— Боюсь, я не настроен повторять вам прописные истины. На данном этапе меня больше волнует вопрос, когда ваш бультерьер попытается вцепиться мне в глотку: сейчас или на обратном пути.

— А ты как думаешь? — лукаво усмехнулась женщина.



— Скорее всего, это случится на самой планете, когда я покажу нужные места. С этого момента я вам больше буду не нужен, а значит, вы сделаете всё, чтобы избавиться от ненужного свидетеля. И плевать, что там ваш хозяин приказал. Главное — это ваша жажда крови. Точнее, этого вашего зверя.

— Ты, конечно, мужик умный, но слишком нервный. Даже Исмаил не рискнёт переступить через приказ шефа. Несмотря на то что босс ему многое прощает, — снова усмехнулась Сандра.

— Думаю, именно его ваш хозяин и назначил на роль палача. Уж очень выразительный у него был взгляд, — подумав, ответил Старый Лис, кивая в ту сторону, куда ушёл боевик.

— Такое впечатление, что ты испуган, — попыталась поддеть его Сандра.

— Я не испуган. Я готовлюсь к худшему, при этом надеясь на лучшее. Ладно, делать нечего, так что попробуем пережить и это приключение, — задумчиво протянул Старый Лис.

— Что ты задумал? — вдруг насторожилась Сандра.

— А что я могу в таких условиях задумать? — ответил Лис вопросом на вопрос. — Я здесь один. Без оружия, и даже не имею возможности сообщить о вас своим бывшим сослуживцам.

— Почему? — быстро спросила Сандра.

— Да потому, что меня же первого в терроризме и обвинят. Ладно, пусть будет что будет. Только предупреди своего друга, что загнанная в угол крыса может быть смертельно опасной.

— Ты хочешь его напугать? — удивилась Сандра.

— Нет. Таких, как он, трудно напугать. Он относится к той странной категории людей, которая живёт только своей идеей. Так что пугать его бесполезно. Да и нечем мне его запугивать. Все козыри у вас.

— Ну хорошо. Хватит философствовать. Пойдём, я покажу тебе твою каюту, — прекратила этот странный разговор Сандра.

Подхватив свой чемодан, Старый Лис покорно проследовал следом за ней в глубь яхты и, войдя в отведённую ему каюту, с интересом огляделся. Ему отвели не лучшую каюту, но и не каюту обслуживающего персонала. Это было нечто среднее. Такие каюты выделяли менеджерам средней руки, сопровождающим своих боссов в деловых поездках. Сунув чемодан в рундук, или, по-простому, ящик под койкой, Старый Лис присел за стол и, устало вздохнув, спросил у стоявшей в дверях женщины:

— Как скоро взлетаем?

— Подготовка уже начата. Думаю, минут через сорок капитан объявит о готовности, — пожала она изящными плечиками.

— Я хочу принять душ, — коротко поведал Старый Лис и, не оглядываясь на неё, принялся раздеваться.

Неопределённо хмыкнув, Сандра развернулась на каблуках и, прикрыв за собой дверь, ушла. Бросив одежду на койку, Старый Лис проскользнул в душевую кабину и, встав под струи ионного душа, попытался привести мысли в порядок. Встретить на судне личного телохранителя главаря террористов он не ожидал. Это означало, что пресловутый араб, имени которого Старый Лис так и не узнал, придаёт этому путешествию очень серьёзное значение.

Говоря о том, что у Исмаила мог быть вполне понятный приказ, Лис умолчал и о другой возможности. Что всё тот же убийца мог получить и другой приказ. Убедиться, что бывший начальник охраны указал точное место добычи сырья, одновременно снимая всё это на видео. С таким материалом можно было заставить сотрудничать любого, ведь обвинение в пособничестве терроризму — слишком тяжкая статья, и избежать тюремного заключения по ней очень сложно.

Единственное, что могло помочь самому Лису в этом случае — его добровольный выход на своих бывших сослуживцев. Материал по этому делу наверняка уже находится на контроле у высокого начальства, которое старательно ломает голову, как лучше использовать своего бывшего подчинённого. Чего стоит только требование снова отправиться на встречу с этими убийцами?! Ведь он давно уже гражданское лицо, и требовать от него подобное означает подвергнуть человека смертельной опасности.

Странный шорох в каюте вывел его из состояния глубокой задумчивости. Сгруппировавшись, Старый Лис резким рывком распахнул дверцу кабинки и, оттолкнувшись от края, бросился на согнувшуюся над его вещами фигуру. Рассматривать, кто это, у него не было ни времени, ни желания. В подобной ситуации требовалось с ходу дать понять этим подонкам, что обращаться с собой подобным образом он не позволит. Сильное тренированное тело опытного бойца врезалось в незваного гостя с силой парового молота.

Падать Старый Лис давно уже не боялся, поэтому тяжёлый удар плечом отбросил пришельца к стене, заставив тихо охнуть и схватиться за ушибленные рёбра. Упав на пол, Старый Лис моментально извернулся и, одним толчком вскочив на ноги, снова ринулся в атаку. Резкий удар голой пяткой пришёлся в голову противника, в очередной раз отбросив его к стене. Не останавливаясь, Лис развернулся вокруг своей оси и, моментально сменив ногу, нанёс ещё один удар. Противник снова охнул и, ударившись головой о переборку, на несколько секунд потерял ориентацию в пространстве.