Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 76

Словно прочтя его мысли, Исмаил шагнул к Старому Лису и, крепко взяв его за локоть, тихо прошипел:

— Сделаешь что-нибудь не так, и я лично вырву тебе сердце голыми руками.

— Это уж как получится, — не сумел промолчать Старый Лис.

— Я уже просил хозяина отдать тебя мне. Но он решил, что живой ты будешь полезнее. Но я умею ждать. Рано или поздно мы встретимся. И тогда ты будешь моим, — продолжал шипеть Исмаил.

— Ты мне не нравишься. Не люблю тощих, — фыркнул в ответ Старый Лис.

Зарычав не хуже бойцового кобеля, телохранитель сжал кулак.

— Исмаил, — прозвучало как щелчок кнута. — Ты снова пытаешься делать всё по-своему?

— Простите, хозяин, — процедил сквозь зубы телохранитель, медленно отступив от пленника.

— Не стоит провоцировать моего сына, мистер Олири. Он может не сдержаться, и тогда я вам не завидую. Исмаил может быть очень жестоким, — добавил араб, оглядывая обоих внимательным, чуть насмешливым взглядом. — Признаюсь честно, мне хотелось бы устроить этот бой. Это было бы интересно. Но дело важнее развлечений. Так что Исмаилу придётся потерпеть.

— Я потерплю, отец. Ты знаешь, я умею терпеть, — ответил телохранитель, отступив ещё дальше.

Старый Лис только удивлённо покачал головой. Он не ожидал от террориста такого самообладания. Впрочем, если подумать, то именно таких людей и стараются набирать все те, кто промышляет подобными делами. Неумение подчиняться приказам может привести к непредсказуемым последствиям. Взяв себя в руки, Старый Лис отвёл взгляд от напряжённого лица противника и, повернувшись к арабу, ответил:

— Видит бог, мистер, не я начал эту вражду. Но когда мне угрожают, я отвечаю. Хотя, должен признаться, мне ваш сын действительно не нравится.

— Я знаю, мистер Олири. Поверьте, я знаю о вас так много, что это даже становится не интересным. Прошу за мной, господа.

Развернувшись, он, всё так же не торопясь, привёл пленников на террасу, где они беседовали прошлым вечером и, указав на накрытый стол, гостеприимно предложил:

— Устраивайтесь поудобнее, господа, и спокойно завтракайте. Надеюсь, мистер Олири, тот маленький инцидент не повлиял на ваш аппетит.

— Аппетит вернётся ко мне, только когда я окажусь у себя дома, — буркнул в ответ Старый Лис.

— Понимаю, — усмехнулся араб, присаживаясь к столу и наливая себе кофе.

Переглянувшись, пленники дружно расселись по местам и, недолго думая, принялись за еду. Дождавшись, когда гости нальют себе ещё по одной чашке кофе, араб сделал слуге знак, и тот бесшумно исчез за занавеской, заменявшей дверь. Послышался лёгкий стук каблучков, и на террасу вышла ослепительная красавица. Высокая, стройная, спортивного вида брюнетка с коротко стриженными волосами решительно подошла к столу и, легко присев на свободный стул, улыбнулась арабу ослепительной улыбкой.

Глядя на неё, Старый Лис невольно подумал: что может связывать такую женщину с бандой преступников, бездумно уничтожающих людей ради достижения своих эфемерных целей? Эта красавица могла бы сниматься в голографических постановках, выступать в шоу или осчастливить какого-нибудь мужчину. Но она выбрала преступный путь. Неожиданно, словно почувствовав его взгляд, красавица обернулась и, посмотрев Старому Лису прямо в глаза, с мрачной иронией спросила:

— Нравлюсь?

— Не могу не признать, что вы красивы, — ответил Старый Лис, ставя на стол чашку с кофе из опасения расплескать напиток.

Его реакция была вполне понятной. Теперь, когда она смотрела ему в глаза, стало понятно, что лицо женщины ей не принадлежало. Всё, что он увидел — высокие скулы, большие светло-карие глаза, полные, чётко очерченные губы — всё это было создано пластическими хирургами. Утреннее солнце позолотило её загорелую кожу, и Старый Лис успел заметить нитевидные шрамы за ушами и под нижней челюстью. Сработала привычка — он знал, куда смотреть.





— А рискнули бы вы сказать то же самое женщине, которой полицейские сожгли лицо, выстрелив в упор шоковым зарядом? — спросила красавица с нотками ненависти в голосе.

Вспомнив, что это такое, Старый Лис невольно содрогнулся. При попадании с расстояния менее одного метра заряд раскалённого газа сжигал практически всё. Газ этот применялся полицией для разгона демонстраций или усмирения восставших. Старый Лис не мог поверить, что после такого ожога девушка осталась жива. Собравшись с духом, Старый Лис ответил:

— Я бы рискнул сказать ей, что она везучая. После такого обычно не живут.

— Живут? По-вашему, существование с изуродованным лицом можно назвать жизнью? — презрительно спросила женщина.

— Любая жизнь — это прежде всего жизнь, — пожал плечами Старый Лис. — Но это философский спор. А у нас есть вполне конкретное дело.

— Я рад, мистер Олири, что вы так настроены, — вступил в разговор араб. — А теперь позвольте представить вам эту девушку: Сандра. Можете называть её так. Ничего больше вам о ней знать не нужно. В любом случае имя, под которым она полетит с вами, вымышленное. После завершения нашего дела её документы исчезнут, и она снова станет тем, кем была всегда.

— Ну что ж, Сандра — значит, Сандра. Если мисс не возражает, то нам тем более всё равно, — пожал плечами Старый Лис.

Сорвавшись с места, женщина мёртвой хваткой вцепилась ему в горло и, нагнувшись к самому лицу, прошипела, словно разъярённая змея:

— Запомни, козёл. Я тебе не какая-нибудь долбаная мисс. Я — Сандра. А ещё меня называют Быстрая Смерть. Хочешь это проверить?

— Я просто пытался быть вежливым, — прохрипел Старый Лис, чувствуя, как трещит под её пальцами трахея. — Нам придётся общаться в присутствии посторонних людей, а по легенде, мы просто оказываем вам любезность. Или планы изменились, и вы станете любовницей одного из нас?

— Мистер Олири прав, девочка. Тебе придётся терпеть это обращение до тех пор, пока дело не будет сделано. Так что возьми себя в руки и сядь на место, — негромко казал араб, прихлёбывая кофе крошечными глотками.

— Простите, хозяин, — ответила женщина, покорно опускаясь на своё место.

— Отдаю должное вашей выдержке, мистер Олири. Уже второй раз за это утро вы были на краю гибели и каждый раз умудрялись выйти сухим из воды.

— Не без вашей помощи, — усмехнулся в ответ Старый Лис, демонстративно массируя шею. Хватка у девчонки и вправду был смертоносной. Чувствовалась серьёзная подготовка.

— Но не могу также не отметить, как быстро вы находите друзей. Сначала Исмаил, теперь Сандра, — продолжил араб, отсалютовав ему своей чашкой.

— Я к каждому стараюсь найти подход, — снова не сумел промолчать Старый Лис.

С интересом посмотрев на него, араб громко, от души расхохотался, хотя факт наличия души у подобного человека Старый Лис с самого начала ставил под сомнение. Покосившись на него, Сандра неопределённо пожала плечами, не понимая, что араба так развеселило. Усмехнувшись в ответ, Старый Лис очередным усилием воли вернул себе душевное равновесие и, не глядя на женщину, спросил:

— А теперь расскажите нам, где мы познакомились, что там делали и как случилось, что Сандра оказалась на нашей яхте?

— Всё просто. Сандре не повезло, и она проигралась в одном казино. Само собой, вещей у неё не осталось, как и денег на обратный перелёт. Её выбросили из отеля, и вы, случайно наткнувшись на неё на стоянке глидеров, решили помочь бедной девушке. Ведь она так горько рыдала над своей загубленной судьбой. Как оказалось, вам с ней по пути, и вы решили проявить благородство. Думаю, тщательно проверять эту легенду никто не будет. Ведь вы покидаете Халифат, а не въезжаете в него. Не сомневаюсь, что за спиной солдафоны будут корчить рожи и шептать скабрезности, но Сандра — девочка умная и переживёт это спокойно. В конце концов, не стоит забывать, что все женщины сталкиваются с чем-то подобным. Но даже если захотят что-то проверить, можете не сомневаться — нужные записи уже есть на всех компьютерах казино и стоянки.

— Отлично. В таком случае, я думаю, у нас всё получится, — решился внести свою лепту председатель.