Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 37



Двигаться все еще не получалось. Сэм надеялся, что удастся образумить призрака, хотя и понимал, что шансы на это равнялись нулю. Мстительные духи, они как компьютер: делают только то, на что запрограммированы, и ничего кроме. Что посеешь, то и пожнешь.

— Какого черта здесь творится? — вопросил шеф полиции. — Это безумие какое-то, как может…

— Шеф, — позвал один из полицейских. — Мы вас уважаем, но все-таки заткнитесь уже. А ты…эй, парень!

Сэм сообразил, что обращаются к нему:

— А?

— Ты, наверное, один из тех охотников, про которых рассказывал Вэн?

Шеф побагровел:

— Охотники? Какое отношение может иметь какой-то болван, бегающий за оленями, к…

— Да, мы с братом познакомились с офицером Монтрозом вчера вечером. Меня зовут Сэм Винчестер.

— Знаешь, как остановить это существо, Винчестер? — к разговору присоединился второй коп.

— Есть много способов уничтожить привидение, — уклончиво отозвался Сэм.

— Хорош говорить загадками, сынок, — сказал третий коп. — Нам этого добра на работе хватает. Лично я бы предпочел честный ответ фальшивым уверениям.

— Я тоже.

— И я.

— Да о чем мы вообще разговариваем? — завопил шеф полиции.

Поскольку начальника игнорировали собственные подчиненные, Сэм решил, что и ему можно:

— Я не уверен. От такого призрака можно избавиться двумя способами. Первый срабатывает почти с любым призраком: посолить и сжечь останки.

— Что значит «почти»?

— Ну, иногда тело кремируют или с останками случается что-нибудь, что приводит к их полному уничтожению. А иногда… — он заколебался. — Иногда призрак просто слишком силен.

На секунду все притихли. Потом взвыл шеф:

— Народ, вы сбрендили! Какие еще призраки? Это чушь!

— Босс, вы сколько прожили на Ки-Уэсте? — поинтересовался полицейский.

— Я не верю в привидений, — насмешливо откликнулся шеф.

— А это что было по-вашему? Спецэффект? И почему вы двигаться не можете?

— Безумие, — забормотал шеф. — Просто…безумие…

Его бормотание заглушил медэксперт:

— Мистер Винчестер, вы говорили о двух способах и, насколько я понял, хотите сказать, что первый тут не сработает.

— Не сработает, — согласился Сэм. — Этот призрак является воплощением всего племени. Нам в жизни не собрать все останки.

— Отлично. А второй какой?

— Последний Калуза — мстительный дух, который пришел сюда с определенной целью. Некоторый такие призраки предупреждают о чем-то, другие пытаются сообщить, кто их убил. Когда они добиваются своей цели, то уходят сами.

— То есть, когда этот парень сделает, что хотел, он исчезнет? — уточнил коп.

— Ага.

— Превосходно! — воскликнул другой. — Получается, всё, что мы можем сделать, это дождаться, пока он уничтожит всех людей. Обалдеть.



— Не всех, — поправил Сэм. — Он сказал, что умрут «чужаки». Заметьте, офицера Монтроза он не тронул. Думаю, жертва придаст ему сил уничтожить всех, кто не является индейцами. Ну или он оставит те племена, которые считает дружественными калуза.

— Сумасшедший дом, — проговорил шеф полиции.

— Согласен, — поддакнул коп. — Он хочет нас убить, потому что его люди заболели? Он же сам сказал, что во всем виноваты эпидемии! Никто не может за это отвечать!

— Что-то я не видел, чтобы ты пытался донести до него свою точку зрения, — огрызнулся медэксперт.

— А что, неясно, что этот парень и слушать не станет?

Не обращая внимания на спор, Сэм сосредоточился на внутренних ощущениях. Может, если посильнее сконцентрироваться, получится освободиться от невидимых пут? Прошло время (на часы, естественно, не посмотришь), но ситуация не изменилась. Тогда Сэм попробовал сосредоточиться ещё немножко посильнее.

«Буду пытаться до завтра. Всё равно больше ничего не остается…»

Глава 16

Дин ерзал на капоте Импалы, припаркованной на шоссе 1А около Международного аэропорта Ки-Уэста, и думал, что для хибарки со взлетно-посадочной полосой название получилось довольно напыщенное. С другой стороны, отсюда летали в другие страны, пусть многие из них и располагались ближе к Ки-Уэсту, чем сам остров к столице Флориды. Бобби пообещал, что прибудет в районе десяти. Дин мог бы зайти и проверить, но не хотел: там он бы оказался в опасной близости от самолетов. Хватало того, что эти адские механизмы летали над его головой, и шума, с которым они обрушивались…ладно, приземлялись на полосу. Дин в толк взять не мог, как Бобби вообще пришло в голову путешествовать именно таким способом. Хотя в их случае, когда времени оставалось только до заката, в полете было чуть больше смысла. Сэм не раз ныл, что просто смехотворно повсюду передвигаться автомобилем, и даже Дину приходилось признавать, что это их ограничивало. Но летать было дорого, равно как и оставлять где-то надолго Импалу, хотя Бобби всегда мог уделить для нее пятачок совершенно бесплатно. Вопрос с перевозкой оружия стоял гораздо серьезнее. Дин во многом полагался на их с братом способности подделывать документы, но куда легче обдурить проливающую слезы вдовушку или задерганную медсестру, чем охрану в аэропорту.

«Сэмми…»

Дин потряс головой и чуть из штанов не выскочил, заслышав рёв очередного взлетающего самолёта.

«Проклятье!»

Шоссе проходило по южному побережью острова, причем с одной стороны был пляж, а с другой аэропорт. Если Дин садился лицом к аэропорту, то наталкивался взглядом на самолеты, и от этого зрелища его пробивал холодный пот. Если он садился лицом к океану (бонусом в таком случае выступали женщины в купальниках), то гул самолетов заставал его врасплох, и Дин каждый раз чуть богу душу не отдавал. Если уж и страдать фобией, то боязнь самолетов при его работе — не худший вариант. Клаустрофобия или боязнь громких звуков мешали бы больше. Старший Винчестер был не против страха, пока он оставался здоровым: страх, от которого подгибаются колени, немеют руки и ноги, от которого невозможно сдвинуться с места и бросает в пот — это уже никуда не годится. И здорово мешает работе. Работа была для Дина всем на свете. Да, у него еще был Сэм, но брат тоже замысловато вписывался в понятие работы.

Дин присел на капот, снова вскочил и начал мерить шагами обочину.

«Жалко, что я не курю. Сейчас бы сигаретку…»

Конечно, курение бы сильно не помогло. И вообще, хватит с него проблем с ценами на бензин, чтобы еще заиметь привычку, которая обойдется в пять баксов за пачку. Но это тоже работа: и дешевые мотели, и дешевый кофе, и дешевое пиво, и дешевая еда, от которой артерии взвоют уже через секунду.

«С чего мне беспокоиться о здоровье? Какой смысл бояться инфаркта или рака легких в полтинник, когда я и до тридцати не дотяну?»

В кармане задребезжала вариация песни «Crossroads» Эрика Клэптона, и Дин достал телефон:

— Да, Бобби?

Видимо, на одном из самолетов он и прилетел.

— Самолет сел.

— Хорошо. Я на улице, скоро увидимся.

Минут двадцать Дин ждал в машине около терминала, потом Бобби с небольшой сумкой, наконец, вышел на улицу:

— Кое-что я выслал прямо в «Нейлор-Хаус». Не пришла еще посылка?

— Без понятия. Я там с ночи не был.

Он так понял, что Бобби упаковал отдельно вещи, которые самолетом не провезешь. Бобби забросил сумку на заднее сиденье и уставился на Дина через стекло:

— Ты нормально тут? У тебя синяки под глазами больше глаз в три раза.

Старший Винчестер помотал головой:

— Всю ночь рылся в папином дневнике. Ничерта не нашел ни про Последнего Калуза, ни про демонические ритуалы для уничтожения могущественных призраков. Потом меня достало сидеть в комнате, и я поехал кататься по архипелагу.

Бобби открыл дверцу и сел рядом с Дином:

— Познакомившись с летящей мыслью Джона, я бы сам захотел проветрить мозги. Ладно, давай разберемся, с чем мы имеем дело.

Дин пристегнулся: наличие в машине Бобби отчего-то подталкивало к соблюдению правил безопасности. Обычно старший Винчестер такими мелочами не заморачивался, хотя в последнее время пристегивался, когда брат настаивал, чтобы не давать повода к очередной ссоре: они и так слишком много грызлись. Кроме того, будучи в федеральном розыске, было бы глупо проколоться на сущей мелочи вроде непристегнутого ремня и попасть прямиком в загребущие ручки специального агента Хендриксона. В случае с Бобби, Дин воспользовался ремнем безопасности инстинктивно. А может, из уважения, если другой причины не подобрать.