Страница 54 из 57
Умирать, кажется, тоже придется осенью.
А может быть, сбежать? Броситься сейчас по улице, кричать, звать на помощь… Нет. Я обречен, это совершенно очевидно. Я буду идти на заклание как агнец — молча, покорно, без всякой надежды на спасение. Сейчас я был почти уверен, что этот клоун — моя судьба.
Он свернул в ближайший переулок, прошел два десятка метров и остановился. Шел он быстро, а остановился так внезапно, что я чуть не ткнулся носом ему в шею (он был заметно выше меня ростом, не только сильнее).
— Так… — произнес он. — Кажется, это здесь. Пришли, Арчи.
Я оглянулся по сторонам.
Перекресток как перекресток, самый обычный, ничем не примечательный. К выщербленному, покрытому трещинами асфальту с двух сторон прислонились серые домишки с черепичными крышами. Метрах в пяти от нас деловито расхаживала по обочине пара хмурых ворон.
Ну и куда же мы пришли? Что, он будет приносить меня в жертву прямо здесь, посреди переулка?
Я услышал лязгающий звук и сдавленный голос клоуна: «Помоги же мне, Арчи, не стой столбом!»
Я увидел, что он наклонился над канализационным колодцем и пытается сдвинуть с него массивную чугунную крышку. Какого черта? Что происходит? Собрания сатанистов проходят в канализации? Разумеется, там им самое место, но чтобы поклонники дьявола добровольно спустились в клоаку — в это верилось с трудом.
Я помог паяцу открыть колодец. Он для чего-то встал на колени и заглянул внутрь, туда, откуда вырывалось в осенний воздух отвратительное зловоние.
С минуту клоун выглядывал что-то в кромешной тьме, потом кивнул и произнес:
— Да, похоже это он.
— А вы сомневались? — вопросил я саркастически. — Да, это он, самый обычный и довольно вонючий канализационный люк. Только не говорите мне, что мы должны будем туда спуститься.
— Увы, Арчи, — покачал он головой. — Другого пути нет.
— Я не полезу туда! — произнес я категорично.
— Надо, дружище, надо, поверь мне, — сказал он. — Потерпи, тебе осталось совсем не много.
— Немного до чего? До смерти?
— До жизни, — ответил он и полез в зловонную трубу.
В голове мелькнула мысль: вот сейчас, когда он исчезнет в этом мерзком тоннеле, взять и задвинуть крышку над его головой. Конечно, я бы не смог сделать это достаточно быстро, но наверняка успел бы. И пусть тогда этот сатанист вечно копошится навозным жуком в этой клоаке.
— Давай, Арчи! — донесся из трубы его гулкий голос. — Смелей спускайся, я тебя поддержу. Тут есть лестница, берись за нее.
Я покорно сел на холодный асфальт у колодца, спустил в него ноги и стал нащупывать лестницу. Когда ноги почувствовали металлическую опору узкой и тонкой ступени, стал осторожно спускаться. Браться за поручни этой лестницы было не просто мерзко — это было тошнотворно; желудок бунтовал против такого издевательства над моей утонченной натурой и если бы я успел съесть ланч, то несомненно все съеденное было бы сейчас внизу, возможно даже — на голове моего спутника. Поручни были холодные, скользкие, покрытые какой-то омерзительной слизью.
Зловоние, идущее снизу, душило не только мои легкие и стискивало горло, оно даже мозги мои умерщвляло.
Наконец, я почувствовал как руки клоуна подхватили меня, помогая сохранять равновесие на скользких ступенях. Через несколько мгновений я уже стоял рядом с ним посреди хлюпающей под ногами отвратительной жижи.
— Ну и зачем мы здесь? — спросил я, зажимая нос, чтобы не чувствовать пакостной вони. — Что дальше?
— Дыши глубже, Арчи, — усмехнулся клоун, — что ты жеманишься как барышня! А дальше — вперед и только вперед! Не отставай, дружище, положи руку мне на плечо, чтобы не потеряться.
Мрак впереди действительно был непроглядный. Если стоя здесь, под открытым люком, я еще мог разглядеть его лицо, то дальше, после первого же шага в тоннель тьма проглотила бы его.
— У меня есть спички, — сказал я почему-то шепотом. — Может, зажечь?
— Угу, — произнес он, — хороший будет фейерверк! Здесь же полно метана.
Я сделал, как он сказал — положил руку ему на плечо. Он пошел вперед довольно быстро, так, словно каждый день ходил по этой вонючей трубе или видел в темноте не хуже кошки.
— Успеваешь за мной? — бросил он через плечо.
— Да, — пропыхтел я.
Не знаю, сколько мы шли. Наверное, не дольше пяти минут. Но удушающее зловоние, непроглядная тьма и страх ожидания смерти растянули эти минуты в часы.
Наконец, я почувствовал, что он остановился.
— Все, Арчи, пришли, — сообщил он.
— Я ничего не вижу, — отозвался я.
— Ну да, так и должно быть, — ответил он. — Это же тоннель. Свет будет в его конце.
— Какой свет в канализации… — пробормотал я. — Хватит заговаривать мне зубы, циркач. Делай свое дело.
— Ого, — хмыкнул он. — Как изменился твой тон, дружище… Нет, это уже не мое дело, это твое дело. Тебе и делать.
— Что делать? — вопросил я, ожидая в любую секунду почувствовать холодную сталь ножа под сердцем.
— Идти вперед, — ответил он. — Я не могу вести тебя дальше.
— Куда идти? — спросил я недоуменно. — Зачем? Что за чушь!
— Вперед, — повторил он, — куда ж еще. — И не снимай маску, что бы ни случилось, Арчи! Прощай.
— Но я ничего не вижу, — возразил я.
Он ничего не ответил. Я не мог видеть, но кожей почувствовал, что рядом никого нет. Если он исчез, то совершенно бесшумно и быстро.
Я знал, что оборачиваться нельзя. Если я сейчас повернусь, то потеряю направление. Идти нужно либо назад, в надежде найти дорогу к люку, либо — вперед, в надежде… В надежде на что?..
Из-за спины донесся какой-то звук — отдаленный лязг и скрежет.
Я понял, что клоун выбрался на поверхность и замуровал меня в этом тоннеле. Значит, назад пути в любом случае нет. Идти оставалось только вперед, что бы там меня ни ожидало.
Я вытянул руки, сколько мог, и сделал осторожный мелкий шаг, услышал, как чавкнула под ботинком разлагающаяся жижа. Еще шаг… Еще…
Голова моя кружилась от невыносимой вони, я вот-вот готов был потерять сознание. Перед глазами, которые были сейчас совершенно ничем не заняты, начали проноситься смутные и невнятные образы. Может быть, я действительно находился в полубессознательном состоянии, и только ноги мои двигались, следуя заданной программе.
— Зачем ты ушла? — спросил я ее.
— Сколько я могла жить с трупом! — ответила она.
— Почему же ты не сказала мне, что я умер? — возразил я.
— Я думала, ты знаешь.
— Я не знал. Прости.
— Что уж теперь… — вздохнула она.
— И еще… За сына… Тоже прости.
— Давно простила. Кажется. Не знаю. Но я поняла.
— Спасибо. Знаешь, я был молод, амбициозен, самовлюблен… А потом… Потом мной овладела гордыня и…
— Да, я знаю, — сказала она. — Прости и ты меня за все. Прощай, Арчи.
— Прощай…
Где-то впереди, или мне показалось, мелькнул едва заметный тусклый блик, словно пролетел светлячок. Но светляков здесь быть не могло.
Сделав еще два или три шага, я убедился, что это было не виденье. Действительно, где-то там, в конце тоннеля мелькал и покачивался небольшой источник света, словно кто-то шел мне навстречу, держа в руках фонарик.
— Это что же, — спросил я у клоуна, нисколько не сомневаясь, что он меня услышит, — это он и есть? Тот самый свет в конце тоннеля?
— Да, Арчи, — ответил он.
— Как-то не очень, — попытался я пошутить.
— Кому-то не достается и этого, — серьезно ответил он.
Источник света приближался, понемногу увеличиваясь в размерах. Он слепил мои глаза, которые за прошедшую вечность давно отвыкли от любого света, я не мог видеть того, кто стоял за этим светом. А ведь за ним наверняка кто-то стоял.
Еще через минуту это был уже не фонарик — это было солнце, настолько невыносимо ярким казался мне его тусклый свет после полного мрака.
— Арчибальд Фергюссон, — произнес чей-то голос, исходящий, казалось прямо из центра этого ослепительного сияния.
— Да, — подтвердил я. — С кем имею честь?