Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 57

Не менее аккуратной выглядела и столовая. Отполированные стол, стулья, низкий горизонтальный шкаф и буфет блеском не уступали туфлям Билли. По центру стола в хрустальной вазе стояли розы, идентичность складок на раздвинутых шторах не могла не удивлять. И наверное, целый батальон поборников чистоты не обнаружил бы в столовой ни единой пылинки.

Элиот и Тина расстелили на столе карту, сели напротив друг друга.

— Автоматическое письмо — это чушь, Кристина, в голосе Билли слышалась стопроцентная уверенность. — Ты должна это знать.

— Конечно, Билли. Я знаю.

— Тогда…

— Но все равно хочу, чтобы ты меня загипнотизировал.

— Ты же здравомыслящий человек, Тина. Это совершенно на тебя не похоже.

— Знаю, — кивнула она.

— Ты бы хоть сказала мне, зачем. Если скажешь, может, я бы смог еще чем-то тебе помочь.

— Билли, если я начну объяснять, мы пробудем (здесь всю вторую половину дня.

— Дольше, — вставил Элиот.

— А времени у нас очень мало. Слишком велики ставки, Билли. Ты даже представить себе не можешь, как велики.

Они ничего не сказали ему о Дэнни. Сэдстоун понятия не имел, по какой причине они прилетели в Рено и что намерены отыскать в горах.

— Я уверен, Билли, вам это кажется нелепостью, — вновь заговорил Элиот. — Вы, возможно, задаетесь вопросом, а может, я — псих. И думаете, что, возможно, это я так повлиял на Тину, и у нее стало плохо с головой.

— Ничего этого нет, — заверила Билли Тина,

— Вот именно, — кивнул Элиот. — С головой у нее стало плохо еще до нашей встречи, — после этой шутки Билли расслабился, на что и надеялся Элиот. Лунатики и психически неуравновешенные люди обычно не предпринимают сознательных попыток кого-нибудь рассмешить.

— Заверяю вас, Билли, — продолжил Элиот, — крыша у нас не съехала. И действительно, это вопрос жизни и смерти. — Действительно, — подтвердила Тина.

— Ладно, — кивнул Билли, — у вас нет времени на объяснения. Я это принимаю. Но вы мне все расскажете, когда не будет такой спешки?

— Обязательно, — пообещала Тина. — Я тебе все расскажу. А теперь, пожалуйста, пожалуйста, загипнотизируй меня.

— Хорошо, — согласился Билли, на пальце он носил золотой перстень, повернул его так, чтобы сверху оказался ободок, поднял руку на уровень глаз Тины.

— Смотри на кольцо и слушай только мой голос.

— Одну секунду.

Она сняла колпачок с красного фломастера, который они купили в газетном киоске отеля перед тем, как взять такси и поехать к Сэдстоуну. Элиот предложил сменить цвет, чтобы не запутаться в каракулях, уже оставленных на карте.

Тина нацелила фломастер на карту.

— Давай, Билли. Я готова.

Элиот не мог точно сказать, когда, в какой именно момент Билли загипнотизировал Тину и как ему это удалось. Сэдстоун медленно двигал рукой вперед-назад перед лицом Тины, что-то говорил, спокойно и монотонно, часто повторяя ее имя.

Элиот и сам едва не впал в транс. Заморгал и отвернулся, когда понял, что попадает под влияние гипнотизера.

А Тина уже пустым взглядом смотрела в никуда.

Билли опустил руку, повернул перстень в нормальное положение.

— Ты крепко спишь, Тина.

— Да.

— Твои глаза открыты, но ты крепко-крепко спишь. Ты будешь крепко спать, пока я не скажу тебе, что пора просыпаться. Ты меня понимаешь?

— Да.

— Ты останешься расслабленной и восприимчивой.

— Да.

— Ничто тебя не удивит.

— Да.

— В действительности ты в этом не участвуешь. Ты всего лишь передаточное звено… как телефон.

— Телефон, — сипло повторила она. — Ты останешься совершенно инертной, пока не почувствуешь желания воспользоваться фломастером, который держишь в руке.

— Да.

— Ты не будешь обращать внимания на наш разговор с Элиотом. Ты будешь реагировать только на мой голос, и лишь когда я буду обращаться к тебе. Понятно?

— Да.

— А теперь… откройся тому, кто хочет говорить через тебя.

Они ждали. Прошла минута, еще одна.

Билли Сэдстоун пристально всматривался в Тину, потом нетерпеливо заерзал на стуле. Посмотрел на Элиота:

— Не думаю, что ваша идея с автоматическим щи…

Карта, зашуршав, мгновенно привлекла их внимание. Края скручивались и раскручивались, скручивались и раскручивались, снова и снова, ритмично, как бьется сердце у живого существа. Похолодало.





Края перестали скручиваться. Шуршание прекратилось.

Тина уже не смотрела в пустоту, опустила глаза, ее рука начала двигаться. Не просто беспорядочно дергалась, нет, медленно, осторожно, оставляя на карте тонкую красную линию, похожую на окровавленную нить.

Сэдстоун потирал руками предплечья: в комнате становилось все холоднее. Нахмурившись, он посмотрел на решетки, закрывавшие вентиляционные каналы. Уже начал подниматься со стула.

— Проверять термостат не нужно, — остановил его Элиот. — В комнату по-прежнему поступает теплый воздух.

— Что?

— Холод идет… от призрака, — Элиот решил не отходить от оккультной терминологии, чтобы не касаться реальной истории, связанной с Дэнни.

— Призрака?

— Да.

— Какого призрака?

— Любого.

— Вы серьезно?

— Более чем.

Сэдстоун смотрел на него, как бы говоря: «В том, что вы чокнулись, сомнений нет, может, вы еще и опасны?»

Элиот указал на карту:

— Видите?

Рука Тины продолжала медленно двигаться по бумаге, углы карты вновь начали скручиваться и раскручиваться.

— Каким образом она это делает? — спросил Сэндстоун.

— Это не она.

— Призрак, как я понимаю.

— Совершенно верно.

Лицо Билли скривилось, словно от боли, словно вера Элиота в призраков действовала на него как грубо завернутая за спину рука. Вероятно, Билли нравилась упорядоченная картина мира, которую он для себя составил. А если бы он поверил в призраков, ее пришлось бы менять так же, как многое другое, и тогда о привычной жизни пришлось бы забыть.

Элиот сочувствовал гипнотизеру. Совсем недавно и у него был такой же заведенный порядок размеренная жизнь юридической фирмы, четкие статьи законов, установившиеся правила судебных процессов.

Фломастер выпал из пальцев Тины. Она оторвала глаза от карты. Вновь уставилась в пустоту.

— Ты закончила? — спросил ее Билли.

— Да.

— Ты уверена?

— Да.

Несколькими простыми предложениями и резким хлопком ладоней гипнотизер вывел ее из транса.

Она моргнула в недоумении, потом посмотрела на маршрут, прочерченный ею на карте. Улыбнулась Элиоту.

— Сработало. Клянусь Богом, сработало!

— Похоже на то.

Тина указала на обрыв красной линии.

— Он там, Элиот. Вот где они его держат.

— Добраться туда будет непросто.

— Мы доберемся. Нам нужна теплая одежда. Сапоги. Снегоступы на случай, если идти придется по глубокому снегу. Ты умеешь пользоваться снегоступами? Это просто.

— Подожди. Я все еще не убежден, что ты правильно истолковала свой сон. Судя по твоему рассказу, я понимаю, как ты пришла к выводу, что Дэнни поможет нам проникнуть на объект. Мы можем добраться до него, а там нас просто развернут.

Билли Сэдстоун в недоумении переводил взгляд с Тины на Элиота и обратно.

— Дэнни? Твой Дэнни, Тина? Но разве он…

— Элиот, к такому выводу меня привело не только происходящее во сне. Куда важнее то, что я тогда чувствовала. Понять это ты смог бы только в одном случае — если бы сам увидел этот сон. Я уверена, он говорил мне, что поможет нам добраться до него.

Элиот наклонился над картой, более внимательно всмотрелся в проложенный маршрут.

— Но разве Дэнни… — вновь подал голос Билли.

— Элиот, послушай, — продолжила Тина, — я сказала тебе, что он покажет, где его держат, и он нарисовал этот маршрут. Пока все, что я говорила, сбывалось. Я также чувствую, что он поможет нам попасть туда. Так почему в этот раз будет иначе?

— Просто… мы сами придем к ним в руки.

— В чьи руки? — спросил Билли.

— Элиот, а что произойдет, если мы будем сидеть здесь и искать альтернативу? Сколько у нас времени? Мало. Рано или поздно они нас найдут, а потом церемониться не будут — убьют сразу.