Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 125



Ночью она долго не могла уснуть, пытаясь отогнать от себя навязчивые мысли о том, с кем должна была завтра встретиться. Но это у нее плохо получалось. Она ворочалась в постели, снова и снова выстраивала в голове детали утренней встречи с голосом из трубки: «Вот он выйдет в холл. Вот я подойду. А должна ли я там быть раньше его? Или мне лучше подойти позже? А потом я огорошу его жетоном. А потом…» – она так и уснула с мыслями о завтрашней встрече. А ночью ей приснился эротический сон, чего с ней не случалось с переходного возраста. Ее ласкал чудесный голос, и так все было хорошо, что под утро она благополучно кончила, отчего при пробуждении смутилась.

Злясь на себя за проявленную слабость, полная решимости отомстить неизвестно кому и неизвестно за что, она буквально ворвалась в вестибюль гостиницы и решительно прошла к бару, где тут же заметила интересного мужчину средних лет, вальяжно расположившегося в кресле и дымившего небольшой сигарой, распространявшей приятный аромат хорошего табака. Она на минуту замешкалась. Джентльмен посмотрел на нее изучающим взглядом, оглядел ее снизу доверху, добро улыбнулся и только после этого поднялся и жестом пригласил ее к низкому уютному столику у окна, за которым уже вовсю кипела жизнь деловой столицы мира.

Вся злость Бэтти моментально улетучилась. Она вновь почувствовала себя маленькой девочкой, но, досадуя на полную свою никчемность, решила сразу расставить все точки на «i» и показать этому самонадеянному типу, кто здесь главный. Она опустила руку в карман плаща, чтобы победно вынуть оттуда служебный жетон МИ6 и ткнуть им в это самоуверенное лицо, на котором блуждала поощрительная улыбка, и… Она его там не нашла! Но чтобы сделать вид, что все в порядке, Бэтти полезла в сумочку, надеясь там найти проклятый жетон. Увы, как у всякой нормальной женщины, в сумке было все, начиная с ключей от машины и кончая презервативами, которые она зачемто всегда возила с собой. Там было все, кроме заветной бляхи! Пауза явно затянулась: она копалась в своем ридикюле, а он все так же спокойно стоял и беззлобно посмеивался сквозь усы. Наконец (слава богу!) жетон был найден. Она с облегчением вздохнула, вынула его наружу и… тут же уронила на пол. От обиды за свою неловкость Бэт чуть было не разрыдалась, но ее визави разрядил обстановку, и через мгновенье она уже сидела в мягком кресле, сжимая в руке злополучный значок. Перед ней на столике стояла чашка ароматного капучино («Откуда он знает, что утром я предпочитаю именно это?» – подумала она) и стакан воды («Абсолютно кстати!»), а напротив расположился ее спаситель, который буквально обволакивал ее своим взглядом.

– Элизабет Ботвелл! – постепенно приходя в себя, представилась Бэт. – «Сикрет Сервис», МИ6…

– Ну, это я уже понял, – бросив взгляд на сжимаемый в ее руке жетон, ответил русский на вполне приличном английском языке, который не портил незначительный акцент.

– «Черт! Опять этот голос!» – пронеслось в голове Бэтти. Дабы вновь не оказаться в плену эмоций, она быстро спросила: «А вы? Вы мистер?..» – и стала лихорадочно искать бумажку, на которой было записано его трудно запоминающееся имя.

– А я Дин! Просто Дин, – сказал ее собеседник, положив ладонь на ее руку («Господи! И руку эту я знаю»! – с ужасом поняла Бэт), как бы прося не грузиться по пустякам.

Элизабет была в полной растерянности. Все в ней говорило о том, что сидящий напротив господин и есть тот самый офицер, который спас ей когдато жизнь. Но верить в это она отказывалась, поскольку таких совпадений просто не бывает. Она попыталась взять себя в руки и отбросить навязчивые мысли. Частично ей это удалось. Она выпила воды, немного успокоилась, но все равно не знала, с чего начать разговор. Ее собеседник тоже не спешил брать инициативу в свои руки. Он молча курил и пил кофе. При этом не сводил с нее глаз, всем своим видом давая понять, что она как женщина произвела на него впечатление.

– Как вам Лондон? – спросила Бэт первое, что взбрело на ум.

– Я в восторге! – совершенно искренне ответил Дин. – Сбылась мечта детства. Я ведь с младенческих лет увлекался историей. И в этом моем увлечении Англия всегда занимала почетное второе место…

– А что занимало первое? Россия? – не без иронии спросила Элизабет.

– Да нет. На первом месте всегда был Рим. Почему именно он – сказать трудно. Это, видно, какоето глубинное чувство, завязанное на мой генокод. Согласно легенде, мой род ведет свою историю от Гнея Помпея. Дада, не удивляйтесь. Если вам это интересно, то потом я вам об этом какнибудь расскажу. Надеюсь, это не последняя наша встреча?! – и он заговорщически посмотрел на смутившуюся Бэт, понявшую, что цель ее визита ему абсолютно ясна и что он готов к диалогу.

– Кстати, – продолжал он так же неторопливо гипнотизировать ее своим волшебным голосом. – Ваше имя Ботвелл очень напоминает мне имя одного авантюриста, некоего барона Ботвелла, соблазнившего шотландскую королеву, красавицу Марию Стюарт, трагически закончившую жизнь на плахе. Уж не являетесь ли вы его дальней родственницей?

– Наверное, являюсь. Но в нашем роду бытует несколько иная версия начала взаимоотношений между этим несчастным и королевой. В роли змеяискусителя скорее выступала она. Ей было чем прельстить молодого джентльмена: ослепительная красота, жгучий темперамент, ярко выраженная сексуальность, власть и золото. Против всего этого сложно было устоять, – ответила Элизабет, все больше успокаиваясь и приходя в себя.



– Дада. Я с вами согласен! Слишком много соблазнов! Подумать только! Я и мечтать не мог, что когдалибо встречусь с женщиной, имеющей отношение к одному из самых драматичных сюжетов британской истории! Теперь понятно, почему вы оказались в МИ6! Склонность к авантюризму у вас в крови! – и он понимающе ей улыбнулся.

– Да, наверное, вы правы! – Бэт вовсе не нравилось, что она вместо того, чтобы вербовать этого человека, оказалась втянутой в обсуждение тем, касающихся лично ее, и попыталась перехватить инициативу. – Да, все это жутко интересно. Но вернемся к Риму. Ваша длительная командировка туда была связана с любовью к истории? – спросила она, понимая, что ее вопрос может выглядеть невежливо и навязчиво. Но что было делать? Времени оставалось не очень много, а она даже не приступала к цели своего визита!

– Нет. Моя командировка туда была связана с разведкой, – ответил он просто, понимающе глядя ей в глаза. И Бэт сразу же стало легче.

– И что же вы там разведывали? – теперь ей важно было понять, чем он занимается, поскольку это давало ответы сразу на многие вопросы, которые интересовали ее и ее начальство.

– Если бы я не знал, откуда вы, то сказал бы, что вы излишне любопытны. А так… Объекты высшего военнополитического руководства НАТО на южноевропейском театре военных действий, дислокация войск, базы стратегического и оперативнотактического назначения, воздушные, наземные, надводные и подводные цели, – Дин спокойно раскрывал ей все эти секреты, которые на самом деле никакой тайны не составляли, поскольку перечень задач разведки можно легко найти в любой энциклопедии или специализированном пособии. А так вроде и на вопрос ответил, чтобы ей было что написать в отчете, и конкретного ничего не сказал. Элизабет информацию приняла к сведению. Правда, ей это мало что давало. Но в рапорте уже было что отразить. Да и потом, как она полагала, мистер «русский разведчик» еще разговорится.

– А что вы делали на островах Карибского моря? – вновь спросила она.

– Да то же самое, – спокойно парировал Дин.

– И как? Успешно? – она пыталась удержаться за ниточку разговора, поскольку именно она вела к достижению поставленной перед ней цели.

– Не мне судить. Но, видимо, да. Во всяком случае, я вернулся после той поездки с повышением по службе – и в должности, и в звании.

Разговор становился для Бэт все более интересным.

– И на какой же вы сейчас должности и в каком звании?

Это уже был конкретный заход на вербовку.

– А ни на какой! Я давно уже не работаю в «аквариуме». Так, помоему, называется наше заведение с легкой руки предателя Суворова?