Страница 49 из 78
Между тем Халаун, проснувшись утром, нашел у изголовья письмо султана и несказанно удивился. «Кто положил его сюда?! – воскликнул Халаун. – Кто осмелился войти в мою опочивальню?!» Он выбежал из покоев и увидел, что стражник спит как убитый. Халаун кликнул слуг, велел им разбудить стражника и грозно спросил его: «Кто входил ко мне ночью?» – «Никто, ваше царское величество». – «Предатель! – закричал на него царь. – Ты впустил врага в мою опочивальню! Отрубить ему голову!» И стражнику тут же отрубили голову.
Потом царь Халаун развернул письмо и прочел в нем следующее:
«От повелителя правоверных, султана Египта и Сирии аз-Захира Бейбарса, сына шаха Джамака, правителя Хорезма и Дербента, царю Халауну ибн Мункатиму. Мой отец известил меня, что ты каждый год взимаешь с него дань, которая ложится тяжелым бременем на его подданных. Приказываю тебе немедленно освободить шаха от этой повинности. Жду твоего ответа в Хорезме и Дербенте. И знай, что тот, кто доставил тебе это письмо, способен принести мне и твою голову. Если же ты причинишь моему отцу или его подданным малейший урон или обиду, я вторгнусь в твою страну с несметной армией. Ты тиранишь своих подданных, ты замучил их налогами и податями. Они ненавидят тебя и потому помогут мне справиться с тобой. Я тебя предупредил, и не смей помышлять о хитрости и вероломстве».
Прочитав письмо, Халаун собрал своих визирей и стал советоваться с ними. Один из визирей сказал: «Нам следует напасть на султана и разделаться с ним». Но другой министр возразил: «Не поступай опрометчиво, о царь. У султана огромная армия, мы не выстоим против него. Лучше сделай так, как он велит». – «Ты прав», – сказал царь Халаун и написал султану такое письмо:
«Во имя огня и света. Извещаем тебя, о султан, что мы прочли твое письмо и были рады узнать, что ты пребываешь поблизости от нашей страны. Соблаговоли посетить нас, когда будет у тебя на то время. А что до повинности, которую мы взимаем с твоего отца, то мы навеки отменяем ее, раз таково твое желание. Не ведали мы, что шах Джамак – твой родитель, иначе никогда бы не стали облагать его данью, В заключение прими от нас уважение и привет».
Султан аз-Захир показал письмо своему отцу, и шах Джамак порадовался могуществу сына, внушающему страх и уважение огнепоклонникам. Затем султан сказал своим родителям: «Я оставил править вместо себя внука вашего Саида. Опасаюсь я, что по молодости лет не справится он с делами государства. Страна моя обширна, у нее много врагов, особенно из числа франков, что живут в городах на берегу моря. Позвольте мне вернуться в Египет, ибо боюсь я, что враги воспользуются моим отсутствием и нападут на мою страну». – «Да поможет тебе аллах во всех твоих деяниях, – ответил шах, – возвращайся к своим подданным и пусть тебе сопутствует благополучие. Но. не забывай нас, пиши нам письма и приезжай погостить». Султан поцеловал руку отцу с матерью, обнял их и приказал своим приближенным готовиться к отъезду.
Через три дня двинулись египтяне в обратный путь, и шах Джамак со свитой сопровождал их целый день. Султан поклялся отцу, что приедет еще раз навестить его, и шах повернул назад, в Дербент. Султан же продолжал свой путь. Когда караван приблизился к Каиру, султан выслал вперед Саада предупредить наследника и визиря Шахина о своем возвращении. Они поспешили навстречу султану, поздравили с благополучным возвращением и вместе с ним въехали в Каир, где народ радостно встретил повелителя правоверных.
Прошло некоторое время. Однажды приснился султану сон, будто очутился он в стране франков, в большом, богатом городе, окруженном с трех сторон морем. Тут почувствовал он сильную жажду, заметил невдалеке колодец и заглянул в него, но вдруг окликнул его кто-то. Он обернулся и увидел, что сидит на лавке человек, истощенный болезнью и голодом, и зовет его: «Ко мне, ко мне, о повелитель правоверных, спаси меня, я на краю гибели». Султан вгляделся в пего и узпал мукаддама Мааруфа ибн Джамра, бывшего начальника крепостей и укреплений. Султан проснулся, взволнованный странным сном, и решил во что бы то ни стало спасти мукаддама Мааруфа. Придя в диван, он сказал Ибрагиму: «Нынешней ночью я видел во сне Мааруфа ибн Джамра изможденным и больным. Он звал меня на помощь». – «Сон твой вещий, о повелитель правоверных. Если бы мне только знать, где томится Мааруф ибн Джамр, я бы не мешкая отправился туда и спас его. Мне известны все страны, что находятся на суше, если же это остров, то о нем должен знать эмир флота. Пошли за ним, без сомнения, он поможет нам». – «Ты говоришь разумно», – промолвил султан. Он написал письмо Али аль-Батарли и велел ему немедля приехать.
Эмир флота поспешил исполнить повеление и вскоре предстал перед султаном. «Знаешь ли ты все города, что омываются морем?» – спросил султан. «Да, о повелитель правоверных. Спрашивай, о чем пожелаешь». – «Я хочу знать, что за город, богатый и процветающий, стоит на острове и с трех сторон окружен морем». – «Разреши мне, о султан, принести карту морей», – сказал Али аль-Батарли. Он вышел и вернулся с большой книгой, в которой были карты всех заморских стран. Он стал показывать их султану и рассказывать про каждую страну. В конце концов Али аль-Батарли произнес: «Полагаю я, господин наш, что город, который ты видел во сне, называется аль-Каталан, потому что он окружен морем с трех сторон». – «Поезжай, о Абу Али, в этот город и разузнай, не томится ли там в тюрьме брат твой мукаддам Мааруф ибн Джамр. Если же заключен он в темницу, мы попытаемся спасти его. Сердце подсказывает мне, что он там». – «Слушаю и повинуюсь, ваше султанское величество, – ответил Али аль-Батарли, – я сейчас же отправлюсь в этот город и разыщу Мааруфа». Он попрощался о султаном и уехал.
А султан через несколько дней получил письмо от наместника Дамаска.
«Господину нашему султану, повелителю правоверных, – писал наместник Дамаска. – Извещаем вас, что такого-то дня городской валий привел и нам бедуина из Бану Исмаил, который силой принуждал купцов на рынке сбывать фальшивые монеты. А видом они таковы и на одной стороне выбито: «О исполнитель желаний», а на другой: «Эта монета отчеканена по повелению султана Амад ад-Дина Алькама, владыки мира и веры». Я спросил бедуина, кто такой этот султан, и бедуин ответил, что Амад ад-Дин – начальник крепостей и укреплений и повелитель всех мусульманских стран, а живет он в крепости Сахъюн. Мы посадили бедуина в тюрьму и посылаем вам донос, а также золотую монету, что отобрали у бедуина. В дальнейшем же ждем ваших повелений».
Прочитав письмо, султан потребовал у гонца монету, взвесил ее, и оказалось, что ничем не отличается она по весу от динара аз-захирия.[84] Потом он обернулся к Бану Исмаил и спросил их, знают ли они Амад ад-Дина Алькама. Они ответили, что это племянник мукаддама Мааруфа, который ездил искать начальника крепостей и укреплений да так и не нашел его. «Мне следует самому поехать в Сирию, – решил султан, – и разобраться в этом деле». Он оставил сына своего Саида управлять Египтом, взял Ибрагима и Саада и отправился в Дамаск.
А история фальшивых монет была такова: когда Амад ад-Дин, племянник Мааруфа, вернувшись после безуспешных поисков своего дяди, узнал, что султан аз-Захир назначил начальником крепостей и укреплений Джамаль ад-Дина Шиху, он воскликнул: «Я убью Шиху и свергну аз-Захира. Нет на свете другого султана, кроме Амад ад-Дина». Потом он приказал стереть с ворот крепости имя Шихи и привести к нему людей, которые умеют чеканить монету. Он велел мастерам изготовить форму для чеканки динара с его именем и стал чеканить фальшивые монеты и сбывать их по деревням и городам. Так эти деньги появились в Дамаске.
Султан благополучно достиг Дамаска, и город торжественно встретил его пушечным залпом. Султан аз-Захир остановился во дворце аль-Аблак, и к нему явились наместник, эмиры и знатные люди, чтобы приветствовать повелителя правоверных и пожелать ему долгих лет силы и могущества. Отдохнув с дороги, султан приказал привести бедуина, которого поймали на рынке с фальшивыми монетами. Он оказался человеком преклонного возраста. Султан спросил его: «Кто ты?» – «Я мукаддам Шахин Абу Гаттас». – «Откуда у тебя эти деньги?» – «Это деньги султана Амад ад-Дина Алькама». – «Как же стал он султаном?» – «Он объявил тебя низложенным и провозгласил себя повелителем всех мусульман». В ответ султан аз-Захир с горечью промолвил: «Если бы не уважение к твоим сединам, я приказал бы отрубить тебе голову». И он велел отпустить бедуина, а Ибрагим сказал старику на прощание: «Неужели этот глупец Амад ад-Дин не мог придумать ничего умнее, как послать тебя, старого дурака? Иди и знай, что его величество султан милует тебя».
84
Динар аз-захирий – монета, имевшая хождение во времена султана аз-Захира Бейбарса и носившая его имя.