Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 56



— Мне всегда нравился Диснейленд, — сказал Томми.

— Итак, продолжил Время, игнорируя комментарий Томми, — Вы хотите вернуться в Прошлое, не так ли? Назад к моменту создания Темной Стороны. Честолюбивый план, вот только проблемы с личной безопасностью.

— Откуда вы знаете, куда мы собираемся? — резко спросила Сьюзи.

— Знать подобное — это мой бизнес.

— Если Вы действительно ожившее воплощение Времени, — сказал я, тщательно подбирая слова, — вы знаете правду о Прошлом? О том, что случилось? Вы знаете, что должно случиться, когда мы вернемся к истокам Темной Стороны?

— Я только знаю только то, что разрешено знать, чтобы делать мою работу, — сказал Время. Он по-прежнему не оглядывался, но голос его казался грустным и оставленным.

— Разрешено? — удивился Томми. Кем?

— Хороший вопрос, — ответил Дедушка Время. — Если вам доведется получить на него ответ, сообщите мне. Если вернетесь из этой поездки, конечно.

— Как? — спросила Сьюзи.

Время резко остановился, и мы все чуть не врезались в него. Он оглядел нас своим холодным и лукавым пристальным взглядом.

— А теперь внимание, это важно. Место, куда вы направляетесь, гораздо более глухое, чем любое другое, где доводилось бывать людям. И это — очень нестабильная точка во времени, сосредоточенная вокруг уникального явления. Я могу отправить вас туда, но, как только вы туда попадете, вы будете вне моей досягаемости. И вне чьей — либо досягаемости вообще. Говоря прямо, вам самим придется найти дорогу назад. Я буду не в состоянии помочь вам. Теперь, зная все это, вы все еще хотите продолжить?

Сьюзи, Томми и я посмотрели на друг друга. Я чувствовал, как пол уходит из-под ног. Мне и в голову не приходило, что это может быть билетом в один конец.

— Это меняет дело, — сказала Сьюзи.

— Чертовски верно, — сказал Томми. — Без обид, старик, но это не то, подо что я подписывался.

— Я иду, — сказал я. — С вами или без вас. Я должен это сделать. Я должен знать правду.

— Ладно, — сказала Сьюзи мгновение спустя, — если ты настолько туп, чтобы сделать это, думаю, что я тоже достаточно тупа, чтобы сделать то же самое.

— Ты не обязана, — сказал я.

— Для чего еще нужны друзья? — ответила Сьюзи, и вряд ли я когда-то был тронут сильнее.

— Я тоже должен видеть создание Темной Стороны, — сказал Томми спокойно. — Я должен видеть это истинно, определенно и неопровержимо. Поэтому я тоже иду. Но предупреждаю тебя, Тэйлор, что если все мы закончим, заблудившись в прошлом, то я посвящу весь остаток своей моей жизни к постоянному напоминанию тебе, что все это было Твоей Большой Ошибкой.

— Мы идем, — обратился я к Времени, и тот небрежно пожал плечами.

— Я знаю.

— Есть шанс, что Уокер и Власти не одобрят нашей поездки, — сказал я. — Это может чему-то повредить?

— Уокер? — переспросил Время, выгибая бровь. — Жутковатый тип. Я бы не стал плевать ему в лицо, когда он в ярости.



Мы, наконец, пришли в Комнату ожидания. Дедушка Время попросил подождать его там, пока он проверит, все ли условия для нашей поездки в Прошлое достаточно стабильны. Я снова резко взглянул на него.

— Условия?

Он небрежно махнул изящной рукой.

— В хронополетах всегда есть штормы и бури, а странности и чары приводят в запустение области, лежащие ниже. И не заставляйте меня говорить о квантовых пузырях и наложениях. Иногда я думаю, что динозавры вымерли лишь для того, чтобы мне досадить. И несмотря на то, что все ловушки я обезвредил, хватает вещей, которые охотятся и паразитируют в хронопространстве, подобно крысам в стенах реальности. Одно их появление может вызвать помехи, достаточно сильные, чтобы унести в сторону самого подготовленного путешественника. Вы стали счастливее, узнав все это?

— На самом деле нет, — ответил Томми.

— Тогда хватит отвлекать меня вопросами. Устраивайтесь по-удобнее. Я вернусь, когда вернусь.

Он вышел из Комнаты с высоко поднятой головой и сложенными за спиной руками, словно уже думая о чем-то более важном. Мы втроем переглянулись.

— Вы поняли хотя бы половину того, что он сказал? — спросил Томми печально.

— Не слишком, — ответил я.

Сьюзи пожала плечами.

— Именно поэтому он — Дедушка Время, а мы нет. Меня не беспокоят причины происходящего, и тебе это известно, Тэйлор. Просто покажите, в кого стрелять, и я буду счастлива.

— Можешь начинать прямо сейчас, — сказал Томми нервно. — По-моему, никто не рад нас видеть.

Мы осмотрели Комнату ожидания. Она могла бы быть комнатой ожидания любого врача, вместе со старыми журналами на кофейном столике, но ожидающие были странной компанией, даже для Темной Стороны. И все они сердито косились на нас. Все ждали, когда разрешат их поездку во Времени, и были готовы доставить серьезные неприятности любому, кто рассчитывает пролезть без очереди. Сьюзи широко им улыбнулась, и все вновь начали успокаиваться. Некоторые из них даже демонстративно заинтересовались журналами. Сьюзи умеет влиять на людей.

Большинство людей в Комнате ожидания было из других временных потоков, в прошлом и будущем. Они попали на Темную Сторону, оступившись на Кромке Времени, и заблудились здесь, когда Кромка разрушилась. Дедушка Время всегда старался найти возможность отправить домой таких заблудившихся, но, очевидно, это было непросто. И требовало времени. И поэтому они сидели в Комнате ожидания до тех пор, пока Время не исполнит задуманное, или они сами не будут сыты по горло ожиданием и не построят себе новые дома на Темной Стороне.

Были морлоки и элои, сидящие в противоположных концах комнаты. Были рыцари в полном доспехе, со щитами силы и копьями энергии. Их учтивость свидетельствовала, что они происходят из мира, где Камелот не пал, и наследие Артура продолжало жить. Они ничего не говорили о Мерлине, поэтому я решил, что в выигрыше оказались не все. Были большие волосатые викинги — из временного потока, где они колонизировали всю Америку, завоевал мир, и где было бесконечное Средневековье. Один из них пренебрежительно отозвался о Сьюзи и неестественности женщин-воинов вообще, и Сьюзи ударила его кулаком между глаз. Его рогатый шлем пролетел через всю Комнату ожидания, а сам он больше интереса к разговорам не проявлял. Другие викинги сочли это прекрасной шуткой и громко смеялись, ни о чем не жалея.

Были даже люди из будущего, высокие, тонкие и изящные, с грацией животных и обтекаемыми чертами, словно кто-то решил создать более рациональную, более эстетичную форму человечества. Они игнорировали всех остальных, уставившись на что-то, видимое только им. Два неповоротливых стальных робота застыли в углу, глядя на все пылающими кровавыми глазами. Они пришли из будущего, где человечество вымерло, и роботы построили собственную цивилизацию. Они разговаривали отрывистыми металлическими голосами.

— Существа из плоти, — сказал один. — Непристойно. Неправильно.

— Мясо, которое разговаривает, — сказал другой. — Отвратительно.

Бронированные рыцари привели в действие свои энергетические копья, и роботы притихли.

Дедушка-Время, наконец, вернулся, неопределенно улыбнулся всем присутствующим, и поманил нас троих, за собой. Он провел нас через лабиринт перекрученных каменных коридоров с потолками такими низкими, что всем пришлось нагнуться. Коптящее желтое пламя горело в железных жаровнях, и что-то мелкое носилось в тенях пола назад и вперед. Время не обращал на это внимания, я последовал его примеру.

Наш путь внезапно закончился в мерцающей комнате, столь белой, что она ослепляла и подавляла. Все кроме Времени вздрогнули и зажмурились. Комната была совершенно пуста. Даже дверь, в которую мы вошли, исчезла. Белый свет был настолько ослепителен, что не позволял точно оценить размеры и масштабы комнаты, а стены и перекрытия были настолько далеки, что невозможно было судить о расстояниях. Белая комната будто бы была всегда, и, в то же самое время ее стены, казалось, постоянно перемещались, сжимаясь и расширяясь, — беспрерывно, как сердцебиение, которое я мог ощутить, но не услышать. Сьюзи и Томми держались вплотную ко мне, и я был рад их человеческому присутствию.