Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 86

9.

Ант не ругался, как бывало раньше после ссор с Брендой. Он возбуждённо носился по её новым покоям и тоненько и торжествующе что-то вопил.

Девушка недоумённо следила за малышом и наконец не выдержала.

— Что происходит, Ант?

Крылатый свалился перед нею на журнальный столик и подбоченился. Ничего не понимающая Бренда ахнула, когда Ант умудрился смерить её пренебрежительным взглядом сверху донизу, после чего злорадно пискнул и куда-то улетел.

Постучав, вошёл Дарт. Бренда искоса пригляделась: он видел её разрушенные покои; не изменилось ли его отношение к ней? Вроде такой же. Мысли явно не о ней. Кажется, Вирджинию не зря взяли на остров: высокий, похожий на медведя, альтиец по-прежнему рассеянно добродушен.

— Как ты себя чувствуешь, Бренда?

— Нормально. Если не считать угрызений совести.

— Теперь ты заговорила высоким слогом! Кейси передаёт тебе привет и спрашивает, что слышно о втором.

Бренда прикусила губу. Ей очень не хотелось признаваться, но пришлось.

— Он здесь, но я его не чувствую.

Рассеянность таяла в глазах Дарта, и вскоре на девушку смотрел предельно собранный человек, который пытается осмыслить и оценить ситуацию.

— Чем дальше, тем всё страньше и страньше… В каком смысле не чувствуешь?

— Эрика кто-то защищает, делает его невидимым.

— Интересно. Можно подумать…

— Договаривай, не тяни.

— Да нет, ничего особенного. Промелькнула мысль одна. Что-то типа: странная планета, и люди на ней странные… Кстати, Кейси готов принять на себя твои гром и молнии — он твоего приказа не выполнил.

— Не надо меня щадить, Дарт. Лейтенант оказался проницательнее и предусмотрительнее. Что ж, честь ему и хвала… Дарт, я истеричная девчонка, да?

— Имеешь в виду свою недавнюю несдержанность?

— Вот как — несдержанность? Умеешь ты выбирать эвфемизмы.

— Успокойся. Дело не в том, как назвать то, что произошло. Ещё неизвестно, как бы себя повёл в данной ситуации другой человек с твоими способностями. Может, совершил бы убийство.

— Я убила вещи. Тогда не подумала. А сейчас — знаешь, как жалко…

— Представляю.

— А ещё жаль, что меч остался на Альте, — еле слышно прошептала Бренда и почти без паузы раздражённо стукнула кулаком по подлокотнику кресла: — И всё-таки я не понимаю, где он!

Девушка закрыла глаза, и Дарт пересел подальше, чтобы не мешать её "поиску".

Он тоже жалел — её. Несмотря на силу и положение, Бренда оказалась очень несвободной. Опасалась, что будут добиваться не её руки, — выяснилось, что опасалась правильно. Утверждала, что ей наплевать на общественное мнение, — ради деда вынуждена проходить ритуал. Эту вынужденность Дарт приметил, наблюдая взаимоотношения деда и внучки… И высокое положение, и паранормальные способности не защитили Бренду от следования общественным законам Эрис. Ну, убьёт она Эрика. Что дальше? Станет изгоем. Если не во мнении эрисианского общества, то в личном. При её чуткости и такое возможно…

Дарт невольно ухмыльнулся. Интересная мысль: а если после смерти этого Эрика её снова заставят пройти ритуал — и не один раз? Что, если Бренду возьмут измором? Махнёт на всё рукой и выйдет замуж за одного из целой череды Эриков? Хотя… Будут ли потом смельчаки Эрики?

— Странно… Он вошёл в замок и исчез.

Она проговорила фразу задумчиво, и неожиданно её лицо словно омыло светлой вдохновенной волной. В ней явно сияла самая откровенная радость, которую Бренда пыталась и не могла скрыть. Некоторое время она нерешительно созерцала браслет-телефон, плотно обхватывающий её тонкое запястье. Решилась, набрала код.





— Дед, это я… Как дела у Конана?

— Он ещё не пришёл в себя. — Голос Александра звучал так ясно, будто он говорил от двери. — А как ты, моя девочка?

— Не беспокойся. То, что сделал Конан, я переживу.

— Так ты знаешь о помолвке…

— Знаю. Но сейчас меня это не волнует. — Бренда перевела дыхание, и нахмурившийся Дарт заметил, как пальцы её правой руки судорожно сжались в кулак — так напряжённо, что кожа добела натянула костяшки. — Дед, это не по правилам, но ответь мне: точно известно, что в игре принимают участие только двое?

— Точно, Бренда. А почему ты сомневаешься?

— Дед, пойми меня. Я знаю, что спрашивать нельзя, но… Второй сейчас в море или в замке?

Сдвинув лёгкие, выразительные стрелы бровей, Бренда вслушивалась в отдалённый стук кабинетных часов Александра. За небрежно закрытыми шторами в её покоях холодно и коротко вспыхнула белая молния. Телефон откликнулся шелестящим треском, а затем, смущённо кашлянув, заговорил Александр.

— В замке.

Пропел сигнал, оповещающий о прерванной связи.

— На какой-то миг я поверила, что это Рэсс.

— Твой спаситель в Мёртвом городе? А если бы это был он, ты уступила бы?

— Ха, уступила бы! Да он мне не дал бы меча поднять! По сравнению с его, моё умение махать мечом не стоит и гроша ломаного. Рэсс — настоящий боец. В спарринге с ним я не продержалась бы и секунд… И всё-таки интересно, кто же вошёл в замок!

Неожиданно Дарта охватило ощущение, что он разгадывает труднейшую головоломку и, кажется, где-то на интуитивном уровне начинает понимать принцип её шифровки. Он вглядывался в озадаченное лицо Бренды, видел её невольный интерес к таинственному Эрику, который скрылся от неё, всевидящей… И думал, что та, первая девушка, придумавшая это испытание, была очень мудрым человеком. Или хорошим психологом?

Конкретно Дарт свою мысль выразить не мог и решил подумать над нею на досуге. А пока он про себя поклялся помочь Эрику, если будет возможность. Правда, если узнает Бренда… Если узнает лейтенант Кейси… Подумаем потом!

10.

Эрик с опаской, мягкими толчками, подёргал низкую дверцу. После некоторого нажима она поддалась. Слишком легко. Поэтому, прежде чем войти, он освободил намотанные на кисти рук цепочки, бархатные на ощупь. Замок он знал по досконально изученным снимкам и чертежам. Сейчас он сразу представил себе, что незаметный служебный вход — уязвимое место в защите. Значит, за дверью наверняка прячется охрана.

Он призвал на помощь воображение и постарался определить, где могут стоять наёмники. Выждал ещё немного и рывком распахнул дверь. Одновременно свистнули цепочки — и к ногам Эрика рухнули два тела. Готовый в миг нападения третьего охранника, где-нибудь спрятавшегося, отпрыгнуть, он проверил состояние упавших. На крепких шеях цепочки затянулись ровно настолько, чтобы от резкой нехватки воздуха наёмники лишились сознания…

Он оттащил их в маленький закуток неподалёку. По правилам, они выбыли из игры и больше не опасны ему. Но Эрик не хотел, чтобы о его передвижениях слишком быстро узнавали. А пока их лейтенант придёт проверить охранную точку либо пока свяжется с ними, пройдёт немало времени.

Он выглянул в тёмный, неосвещённый коридор и тенью влился в его тени.

А в закутке над неподвижными телами сгорбилась закутанная в кожистые крылья фигура. И, когда на поясе одного из охранников заверещал передатчик, крылья нехотя разомкнулись и выпуклые глаза, синевато-чёрные, без белков, уставились на неловко повёрнутую голову солдата Ордена. Секунда, другая… Солдат открыл глаза и стал механически отвечать на вызов.

11.

Бренда выпрыгнула из кресла, как подброшенная. Забыв о находящихся рядом с нею, она быстро оглядывалась вокруг с вниманием, обострившим её скулы. Девушка не следила за своими чувствами: обида и возмущение переплелись на лице в странную маску отчаяния.

— Он вывел из строя двоих, а я даже не знаю, где именно! Как слепая и глухая!

Лейтенант стал поспешно проверять посты. Охрана отвечала то сразу, то с небольшим опозданием но ответили — все.

— Бренда, очевидно, тебе показалось, — сочувственно сказала Вирджиния и переглянулась с Дартом.

— Нет. Лейтенант, проверьте ещё раз.

Она сосредоточенно вслушивалась в вопросы-ответы и одновременно будто проявляла их портреты: видела, как шевелятся губы, пыталась определить выражение лица.