Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 18

   Великий Тонгил проснулся не в духе - веская причина для слуг не попадаться господину на глаза. К сожалению, именно сейчас посольство из Кирет-града, ожидаемое еще на прошлой неделе, добралось до замка. Потрепанные и несчастные, потерявшие почти треть собранной дани в неожиданном разливе коварной Трирты, караванщики пытались придумать, как оправдаться перед господином.

   Доложивший о посольстве паж сомневался, возможно ли это. Будь господин в хорошем настроении, предложил бы старшине каравана совершить ритуальное самоубийство и великодушно простил бы остальных. Сегодня же... Нет, киретцы выбрали неподходящий день для своего появления. Особенно потому, что тревожить господина известием об их прибытии управляющий отрядил именно его, Риена.

   Выходя, юноша еще раз низко поклонился Арону Тонгилу, осторожно затворил дверь, и только потом позволил отчаянью отразиться на лице. "Будешь прислуживать..."

   Он так старался не попасть господину на глаза, соглашался на самую тяжелую работу, совсем не подобающую благородному, лишь бы не в той части замка, где господин бывал чаще всего. Не помогло. Митрил - управляющий - разгадал его хитрость и отправил сегодня на заклание.

   *****

   Оценить, совпадали ли предпочтения в еде здешнего господина с его собственными, воин не смог. Разложенная на тонком фарфоре еда казалась такой же вкусной, как песок, только меньше хрустела на зубах. Обещание демона вернуть дорогих людей заставило Арона вынырнуть из пустоты равнодушия, но вкус пищи ускользал.

   Мужчина скосил взгляд на пажа: сейчас, спустя десять минут после начала завтрака, мальчишка немного освоился. Поднося ему блюда, паж уже не выглядел так, словно любое резкое движение или звук могли вызвать у него разрыв сердца. На бледное лицо подростка даже вернулось слабое подобие румянца. Интересно, если спросить в лоб, отчего паж так боится своего господина, тот сразу упадет в обморок или сначала ответит?

   Впрочем, не стоит: Арону не хотелось потерять единственный пока источник информации.

   - Тебе ведь не доводилось раньше мне прислуживать? - воин решил начать допрос с самой безопасной темы. Будь у мальчика соответствующий опыт, он бы не дергался так, не двигался столь неуклюже.

   Впрочем, вопрос казался безобидным лишь до того, как северянин его задал. Паж побелел и посмотрел с таким испугом, что Арон с трудом удержал рвущееся с губ проклятие. Каким же людоедом он здесь был, если каждое его слово вызывает подобную реакцию.

   - Н-нет, господин, не доводилось, - с трудом выговорил паж.

   Мужчина вздохнул и отодвинул тарелку с остатками тушенного в мудреном соусе цыпленка.

   - Возьми табурет и садись, - велел он, кивнув в сторону изящного трехногого сооружения, такого же дорогого, как и все в этих покоях. Судорожно вздохнув, подросток выполнил приказ, но при этом вцепился в края табурета руками, словно пытаясь хотя бы в нем найти для себя опору.

   - Как твое полное имя?

   - Риен ар-Корм, господин, - судя по почти не дрожащему голосу, подросток пытался взять себя в руки.

   - Откуда ты?

   - У моей семьи имение в северной части Киретской провинции, господин.

   - Ты - младший сын? - ни один здравомыслящий родитель не отправит наследника в такую даль к чужому человеку.

   - Я единственный сын, господин, - опроверг его догадки паж. - Но у меня есть сестры.

   - Как же ты здесь, у меня, оказался? - Арону стало и впрямь любопытно.

   Риен глубоко вдохнул, словно собираясь нырять:

   - На приеме у императора моя старшая сестра повела себя... нелюбезно, - еще один вдох, пальцы впились в края табурета. - Вы, господин, отказались принять обычные извинения, но обещали передумать, если младший отпрыск нашей семьи достойно проявит себя в услужении. И... вот.

   - Ар-Корм... - задумчиво повторил воин. Прежде он встречал некоего ар-Корма, птицу высокого полета, не чета безземельному сотнику. У ар-Кормов была длинная родословная, восходящая к Первому Императору, и графский титул. Если ар-Кормы те же самые, то... Впрочем, нет: поведением Риен ничуть не походил на наследника графа. Скорее всего - младшая ветвь.

   - Как тебе у меня служится?

   Реакцией на вопрос стал перепуганный взгляд.

   - Страшно? - решил помочь с ответом Арон.

   - Да, господин, - прошептал Риен.





   - Что больше всего тебя пугает, Риен? - северянин говорил мягко, не желая спугнуть мышку, наконец подошедшую к нужному куску сыра.

   - П-подземелья, господин, - выдавил паж.

   - Ты туда спускался?

   - Д-да, господин. Тар Митрил показывал, как заканчивают те, кто вызывает ваше недовольство.

   - Что еще, Риен? Что еще внушает тебе страх?

   - Ваша личная стража, господин, - у подростка был такой вид, словно он все глубже тонет в трясине, не имея надежды на спасение.

   - Что с ней не так? - подробности из пажа приходилось буквально вытягивать.

   - Они же оборотни, - тон Риена подразумевал: последнего слова достаточно.

   Действительно - его было достаточно.

   За всю жизнь воин слышал только о трех - язык не поворачивался называть этих существ людьми - трех чудовищах в человеческом обличии, державших оборотней у себя на службе. Двое являлись Темными магами, из всех ветвей искусства выбравшими некромантию. Третий - верховным жрецом Серой Госпожи, богини Смерти.

   Как Арон умудрился попасть в столь теплую компанию?

   *****

   Риен сидел, вцепившись обеими руками в края табурета, пытаясь не выказывать страха. Он сказал господину неправду - не подземелья и не оборотни в страже пугали его больше всего, а сам Арон Тонгил, четыре года как негласный хозяин севера империи.

   Господин тем временем словно забыл о паже, задумался о чем-то - и это что-то оказалось неприятным, углубившим складку между темными бровями, заставившим опуститься уголки губ. Затем поднялся с места, подошел к окну.

   - Как я поступаю, когда мне скучно, Риен? - голос Тонгила звучал отстраненно; так спрашивают, зная ответ.

   - Спускаетесь в подземелья, господин, - прошептал в ответ паж и крепко зажмурился, уже догадываясь, каким будет продолжение.

   - Тогда проводи меня туда, Риен, - подтвердил его подозрения Тонгил. - По дороге развлеки интересным разговором, - и по изменившемуся голосу господина Риен понял: тот улыбнулся.

   Все, случившееся потом, прошло перед юношей словно в тумане. И как они вышли из покоев, дверь которых Риен, по этикету поклонившись, держал открытой для господина, и как перед началом спуска он судорожно искал в пустой стражницкой факел и бессвязно бормотал извинения, что не умеет, как господин, видеть в темноте. И странный взгляд Тонгила, даже не насмешливый, не раздраженный его медлительностью - совсем непонятный.

   - Что ты знал обо мне до того, как оказался здесь? - голос за спиной прозвучал неожиданно, разбив гулкую тишину лестничных переходов. Риен споткнулся и не упал только благодаря чужой руке, ухватившей за предплечье.

   - Итак, Риен? - господин говорил мягко, но что-то появилось в его голосе, что-то, вызывающее желание повиноваться, выполнить любой приказ - и это что-то не было страхом перед наказанием.

   - Как и все, господин, - неуверенно проговорил Риен. Но Тонгил явно ждал продолжения, и паж добавил:

   - Я знал, что вы распоряжаетесь севером и частью востока империи, половина их налогов идет вам. Император знает об этом, но предпочитает молчать. Отец рассказывал: Его Величество даже предлагал вам титул герцога, но вы отказались, не объясняя причины.

   Юноша ненадолго замолчал, пытаясь понять, стоит ли говорить дальше.

   - Продолжай, - велел господин.

   Риен глубоко вдохнул:

   - Вас все боятся: ваши вассалы, союзники, даже император. Никто не хочет оказаться вашим врагом.