Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 72

Опасность, исходящую от этого человека, Хомутов ощущал физически. Бахир всегда говорил тихо, голосом, как бы исключающим наличие его собственного мнения, не поднимая глаз на президента, но Хомутов знал, насколько все это обманчиво, и пребывал в напряжении, не спуская взгляда с министра, словно опасаясь, что если утратит бдительность, то полковник бросится на него. Бахир был лютым врагом Фархада и, следовательно, его, Хомутова, врагом.

К счастью, визиты Бахира длились недолго. Он лаконично докладывал, как правило, об одном и том же – о ситуации на севере страны, где шли затяжные бои, о мерах, принимаемых в настоящий момент, – и покидал дворец. Хомутов в слова министра не вникал, его это почти не занимало, но внезапно все изменилось.

В кабинете президента стоял телевизор, принимающий два десятка спутниковых телеканалов, и Хомутов, переключаясь с канала на канал, смотрел преимущественно новости. Это было единственное, что связывало его с внешним миром. Так и в тот день – на экране мелькали разрушенные взрывами дома, обугленные трупы под обломками. Хомутов почти не следил за картинкой – в кабинет как раз вошел Хусеми с бумагами, как вдруг ухо уловило знакомое: «Джебрай, Мергеши». Он повернулся к экрану и тотчас понял, что идет репортаж из северных провинций Джебрая. Всплыло лицо мертвого ребенка с развороченной грудью, полные безумия сухие глаза матери.

– Это что? – спросил потрясенный Хомутов.

Хусеми молчал, не зная, как надлежит отвечать, но он был опытен и каким-то чутьем уловил, что уйти от ответа не удастся, и заговорил, осторожно нанизывая слова:

– Это новости Си-эн-эн. Обычная ложь.

– Ложь? – круто повернулся Хомутов. Лицо его в эту минуту казалось гранитным. – Это все нарисовано, да? Ничего подобного нет?

Хусеми окончательно растерялся.

– Это война, – попытался нащупать он верный тон. – Воюющие стороны несут потери.

– Пятилетний ребенок – воюющая сторона?

– Я не могу ответить, – пробормотал Хусеми. Хомутов еще не видел его таким жалким. – Может быть, полковник Бахир…

Ведущий новостей, комментируя, подчеркнул, что боевые действия на севере Джебрая приобрели в последнее время особую ожесточенность.

– Прекратить! – зарычал Хомутов. – Там, на севере, все немедленно прекратить! Остановить продвижение войск!

Он впервые себе позволил вмешаться в происходящее. О, если бы он знал, чем этот единственный шаг отзовется!

61

Группу Абдула в день покушения спасло то, что они, дав залп по президентскому кортежу, сломя голову скатились по обратному склону сопки к машине. Через четверть часа, когда посланные Бахиром солдаты вскарабкались на высоту и обнаружили брошенное террористами снаряжение, их разделяло уже около двадцати километров.

К вечеру они добрались до границы и, дождавшись темноты, перешли вброд пограничную речушку. Здесь они были недосягаемы для службы безопасности.

Известие о том, что Фархад уцелел, повергло их в шок. Они услышали об этом по телевизору, когда приходили в себя в темной комнатушке, в которую их привел Абдул. Местная станция ретранслировала международные новости, в числе первых пошел сюжет из Джебрая – искореженные «мерседесы», трупы солдат и следом – невредимый президент страны. Он почему-то стоял на трибуне, небрежно помахивая рукой.

У Амиры едва не началась истерика. Лицо девушки исказила судорога, словно от невыносимой боли, она цеплялась за Абдула, бормоча:

– Этого не может быть!

Получалось, что все, что им пришлось пережить – впустую.

– Не могу понять, как он уцелел, – только и выговорил Абдул.

Вновь обгоревшие «мерседесы», и снова – Фархад на трибуне.

– Какого черта он торчит на трибуне? – удивился Муртаза.

– Видимо, какая-то старая запись, – предположил Абдул.

Амира сидела, до крови закусив губу и обхватив колени.

– Не надо так, – попросил Муртаза.

В его голосе слышалась нежность.





– Фархад находился в третьей машине, – неожиданно сказала Амира, ни на кого не глядя.

Всем было ясно, что она хочет сказать. Третья машина не пострадала, граната угодила рядом, и «мерседес» просто вышвырнуло за пределы трассы. Эту гранату выпустил Муртаза.

– Да, я промахнулся, – голос Муртазы дрогнул. – Я проклинаю себя за это…

Он оборвал себя на полуслове. Слова были лишними. Они ничего не значили, потому что с Амирой что-то произошло, она будто надломилась и стала чужой. Теперь не на что надеяться. Время этого не лечит.

Абдул не принимал участия в разговоре, но и в его молчании Муртаза тоже чувствовал осуждение. Это было мучительно, но ничего нельзя было исправить.

Они прожили в этой затхлой комнатушке несколько дней, а затем через Каир перебрались в Марсель. В квартале, где проживало немало арабов и чернокожих африканцев, они сняли квартиру – здесь было спокойно, они словно растворились в огромном приморском городе. Муртаза вскоре исчез – уехал в Париж и вернулся к занятиям в университете, не приезжал и даже не звонил. Ни Абдул, ни Амира о нем никогда не упоминали. Так бывает – человека вычеркивают из памяти, чтобы не иметь повода для неприятных воспоминаний. Абдул несколько раз летал в Англию, дважды побывал в Голландии, но чем он занимался во время этих поездок – осталось тайной. Только однажды он бросил, будто бы невзначай:

– Как насчет возвращения в Джебрай?

– Ты думаешь, мы вернемся? – встрепенулась Амира.

– Предатель все еще правит страной, – пожал плечами Абдул.

Больше они на эту тему не говорили, но с того дня Амира начала возвращаться к жизни. Появился смысл, было ради чего отсчитывать день за днем.

Абдул из Марселя больше не выезжал, целыми днями пропадая где-то в городе, и по нему было видно: почти все готово, еще немного – и они вернутся, чтобы завершить так неудачно начатое.

О Муртазе речи не было. Очевидно, возвращение в Джебрай предполагалось без него, и Амира решила, что никогда больше не увидит этого парня. Но она ошиблась. В киоске возле дома, где они снимали квартиру, Амира в один из дней купила иллюстрированный журнал. Сделать это ее заставило лицо президента Фархада, вынесенное на обложку журнала, и текст: «В покушении на президента замешаны сотрудники ЦРУ». Сам материал занимал несколько заглавных полос. Американский журналист, ссылаясь на источник в спецслужбах, утверждал, что действия группы, осуществившей недавнее покушение на президента Фархада, координировались внедренным в эту группу агентом, работавшим на американцев. Все это Амира не воспринимала всерьез, пока не наткнулась на абзац, в котором говорилось, что группа покушавшихся состояла из трех человек, среди которых была одна женщина. Это ее ошеломило.

Абдул явился, как обычно, вечером, и Амира молча положила перед ним раскрытый журнал. Абдул читал долго, все больше мрачнея от строки к строке, и когда закончил – не проронил ни слова, тогда как Амира сгорала от нетерпения, так ей хотелось услышать, что он думает об этом.

– Когда и где ты познакомилась с Муртазой? – неожиданно спросил Абдул.

И этот вопрос, который не предполагал ответа, потому что Амира все это уже рассказывала Абдулу, освободил ее мысли из плена. Просто до этой минуты она боялась думать так, как и следовало, противилась доводам рассудка.

– Ты думаешь – он? – спросила Амира.

– Он с самого начала был чужим.

– Да, – подтвердила Амира.

Прежде она так не считала, но теперь ей все виделось в ином освещении.

– Во время второго покушения он сплоховал.

– Да, – снова кивнула Амира.

Муртаза мог промахнуться не случайно. Сейчас все звенья выстраивались одно за другим.

Амира повернула голову. Абдул смотрел на нее так, будто чего-то требовал от нее. От этого взгляда Амире стало тревожно.

– Прежде чем мы вернемся в Джебрай…

Он говорил так медленно, что Амире хотелось его поторопить.

– …мы должны закончить наши дела здесь…

Она еще не вполне понимала, к чему он клонит.