Страница 24 из 26
— А как теперь можно доказать, что они тебя похищали? — спросил Боб.
— Никак, — сердито буркнул главный сыщик. — В этом-то весь смысл, почему он здесь. Теперь доказательств нет, и полиция этим делом заниматься не будет.
Они поставили велосипеды в кузов грузовика, и Конрад повез их дальше, к пирсу, где была общественная пристань. Они узнали братьев Рэгнарсон в группе людей, тех, которые собрались, чтобы поехать на остров.
Карл Рэгнарсон помахал рукой ребятам и двинулся к ним навстречу.
— Что-то случилось с моторами! — выкрикнул он сердито. — Ни один не заводится.
— Явный саботаж, [15]— подтвердил доктор Рэгнарсон.
Глава двадцать третья
Назад на остров
— Это Сэм устроил! — воскликнул Боб. — Он испортил бензин каким-то раствором, чтобы мотор не заводился. А со стороны казалось, что он ходит и доливает в баки бензин.
Он рассказал о большой пластмассовой канистре, в которую Сэм вылил из бутылки какую-то жидкость.
— Сейчас он один на острове, — сказал Пит и повернулся к учителю. — А есть ли другие лодки, сэр?
— Сэм вывел их все из строя, — раздраженно ответил тот. — Не могу понять, какие делишки проворачивает там мой племянник и что он при этом думает?
— Мы точно знаем, что он наряжался привидениями, — сказал Пит.
— Между прочим, он нашел украденное золото, — выпалил Боб.
— Золото? — вид у учителя стал недоумевающий.
— Да, сэр, — кивнул Джупитер. — Ваш предок Кнут Рэгнарсон, как известно, спасся с тонущего корабля «Звезда Панамы» на этом острове. Тут же нашли пристанище, возможно, только на время, капитан Кольтер со своей командой. Теперь мы знаем, что часть золота, если не все, осталось на острове. В первый день вашего праздника Сэм нашел монеты. Делиться ему ни с кем из родственников не хотелось, поэтому решил запугать народ, чтобы все сбежали с острова.
— И вчера ему это почти удалось, — продолжил Боб. — Все, кроме нас с вами, сбежали с острова. А сегодня он решил помешать поехать туда вот таким способом, — он махнул рукой в сторону лодок.
— Наверное, те два рыбацких катера на ходу, — заметил Пит, показав влево.
— Тогда мы возьмем их напрокат! — быстро решил Карл Рэгнарсон.
— Подождите! — главный сыщик поднял руку. — Думаю, не стоит этого делать. Если мое чутье меня не подводит, то на острове сейчас кроме Сэма еще два опасных типа, которые украли наши негативы, а сегодня похитили меня. — И он вкратце рассказал об их злоключениях в этот день и о том, что Сэм не только занят поиском сокровища, но еще замешан в темные дела этих типов, не понимая, что они настоящие преступники. — Как бы ни был он виноват в разных пакостях, но сейчас ему грозит опасность, и я считаю — самое время сообщить комиссару Рейнолдсу и попросить его послать полицейских на остров, — заключил он.
— Да-да, — заторопил доктор Рэгнарсон, который все больше мрачнел, слушая рассказ сыщиков. — Немедленно в полицию!
— Поедем на моей машине — она ближе всего, — предложил учитель Рэгнарсон.
Джупитер сказал Конраду, чтобы тот ехал домой, и они впятером погрузились в машину Карла Рэгнарсона, которая на полной скорости понеслась в центр города.
В комиссариате доктор Рэгнарсон попросил дежурного сообщить о них начальнику полиции, и через несколько минут комиссар Рейнолдс сам спустился к ним, чтобы провести в свой кабинет.
— Не знаю, какие дела у моего сына с теми людьми, которые преследуют ребят из-за фотографий, — сказал доктор Рэгнарсон после того, как Джупитер изложил суть дела, — но, судя по всему, он сейчас в опасности, комиссар. Нужно немедленно туда ехать!
— К сожалению, вы правы, Ингмар, — комиссар встал из-за стола. — По описанию я понял, что речь идет о братьях Грин, Теде и Уолте. Это местные рыбаки, у них уже была судимость. Полицейский баркас стоит у причала. Пойдемте!
Карл Рэгнарсон поехал обратно к причалу. Полицейская машина подъехала сразу вслед за ними. Кроме комиссара на ней прибыли еще трое полицейских. Они все поднялись на борт полицейского катера, и тот отчалил от берега.
Было около семи часов, и солнце уже спускалось к горизонту. Джупитер стоял на носу, взгляд его был направлен на четкий силуэт острова.
— Надеюсь, мы успеем, господин комиссар, — сказал он озабоченным тоном.
— А почему ты думаешь, что с Сэмом может что-то случиться, Джуп? — доктор Рэгнарсон внимательно следил за выражением лица главного сыщика.
— Просто предчувствие, — уклонился от прямого ответа Джупитер. — Но если я прав, то нам нужно успеть туда засветло.
Комиссар взглянул на горизонт.
— Навряд ли мы успеем до захода солнца, Джупитер.
— Возможно, это к лучшему, если мы прибудем сразу с наступлением темноты, — сказал, поразмыслив, главный сыщик. — Это даст нам некоторое преимущество, чтобы высадиться на остров незаметно. Но если пройдет слишком много времени после заката, то мы можем опоздать. Когда приблизимся к острову, нужно будет заглушить моторы, насколько можно, и выключить все огни.
Комиссар не возражал и ушел дать нужные распоряжения команде.
Как и предполагал шеф полиции, темнота наступила раньше, чем они достигли острова. Моторы стучали еле слышно, и катер с выключенными огнями бесшумной тенью скользнул в бухту.
На высоком берегу темнели очертания палаток Рэгнарсонов. Полицейский катер стал на якорь посредине бухты, а ребята, два брата Рэгнарсон и полицейские отправились на берег в спасательной шлюпке и на двух надувных лодках. У берега они вытащили их из воды на пустынный песчаный пляж.
На песке уже стояла одна лодка с подвесным мотором.
— Это лодка Сэма, — прошептал доктор Рэгнарсон.
— Здесь, похоже, больше никого нет, Джуп, — сказал комиссар, осмотревшись.
— Да, здесь нет, — Джупитер глядел на остров, все больше погружающийся в темноту. — Но если мои догадки насчет Сэма и рыбаков правильны, то нужно идти на другую сторону острова, к большому утесу.
— Пошли. Но нужно рассредоточиться по всей территории, — комиссар жестом позвал своих людей и тихим голосом начал давать им указания.
Он расставил всех так, чтобы полицейские могли быстро прийти на помощь каждому из ребят или братьев Рэгнарсон.
Когда они дошли до знакомых зарослей у подножия горного массива, то вытянулись в цепочку и прошли по туннелю, созданному природой, к болотистому берегу.
Здесь они снова разделились, чтобы обыскать территорию между темной громадой утеса и океаном.
Вот тут-то Пит и наткнулся на небольшой деревянный ящичек. Крышка его лежала рядом, а монеты и золотые комочки рассыпались по земле.
— Сэм где-то близко, — шепнул агент № 2. — Он потерял свое золото.
Но кроме ящичка, они больше ничего не нашли.
— Господин комиссар, у меня есть идея! — сказал Джупитер, когда все остановились, не зная, что делать дальше.
Глава двадцать четвертая
Джупитер раскрывает обман
— Ну и что именно? — спросил начальник полиции.
— Идите все за мной, только очень тихо и не включайте фонарей.
Агент № 1 направился к узкой косе, огораживающей бухту с северной стороны. Остальные бесшумно последовали за ним. Тумана не было, но луна еще не появилась на небе, и стало очень темно.
— Здесь мы видели… привидение, — шепнул Пит.
— Чушь собачья, — бросил Боб. — Это же был Сэм, переодетый капитаном.
— А ты уверен? — в голосе Пита звучало сомнение.
Джупитер жестом приказал им замолчать и присел. Он поднял голову вверх, посмотрел на возвышающийся над ними утес, потом вниз, на берег.
— Что ты ищешь? — тихо спросил комиссар.
— Думаю, сэр… — начал тот.
Вдруг внизу, у самой кромки воды, темноту прорезал узкий луч света, направленный в океан.
— Это Сэм? — одними губами прошептал Ингмар Рэгнарсон.