Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 365

   Бурлаков деликатно отвёл взгляд и изучал книжные полки, пока Джонатан и Фредди выкладывали на стол предназначенное ими для осмотра.

   - Пожалуйста, профессор, - позвал Джонатан.

   - Да, конечно, - Бурлаков оторвался от книг и подошёл к столу. - У вас найдётся лупа?

   Фредди молча вытащил из кармана и положил на стол лупу. Бурлаков таким же молчаливым кивком поблагодарил его.

   Он рассматривал вещи долго, очень тщательно. И молча. И как ни вглядывался Фредди, так и не мог догадаться, о чём думает этот старик с молодыми блестящими глазами странного тёмно-серого цвета. Однако же и выдержка у старика! Ни на золото, ни на камни душа у него не горит, а видно, что толк понимает. Не так, как Ларри, по-другому, но понимает.

   Крест с рубинами Бурлаков взял в руки в последнюю очередь, осмотрел так же тщательно, как и всё остальное. И наконец улыбнулся.

   - И что же вас смущает?

   - Но, Игорь Александрович...

   Вопрос и ответ прозвучали по-русски, но Джонатан перевёл дыхание, а Фредди позволил себе переступить с ноги на ногу.

   - Могу вас, - Бурлаков перешёл на английский, - успокоить. Все вещи, безусловно, ценны, но... ни одной, подлежащей конфискации, нет.

   - И вы можете выписать... документ? - медленно, очень осторожно спросил Джонатан.

   - Да. Я имею такие полномочия. Вы позволите? Геннадий Михайлович, разрешите...

   Из потёртого обшарпанного портфеля Бурлаков достал бланк и стал быстро заполнять его, изредка поглядывая на расставленные на столе вещи и занося их в перечень.

   - Геннадий Михайлович, вы подпишите от администрации?

   - Да, разумеется.

   - Вот и всё. Если вы выставите эти вещи на продажу, то акт снимет ... возможные трудности.

   - Благодарю, - Джонатан бережно принял акт.

   - Игорь Александрович, - улыбнулся Старцев, - может, вы нам расскажете об этом, - он показал на бокалы. - Чьи это гербы.

   - Охотно, - кивнул Бурлаков. - Гербы подлинные. Это немецкие княжества четырёхсотлетней давности примерно. Династии угасли где-то двести пятьдесят, двести лет назад. Но для более детальной атрибуции и сертификата обратитесь в соответствующие структуры.

   - Ну, понятно, - кивнул Фредди.

   Он помог Джонатану убрать вещи в сейф. Акт Джонатан положил в папку с документами на имение. Теперь бар на место, и Джонатан взялся за бутылки.

   - Ну, теперь-то вы от коктейля не откажетесь, - он улыбнулся, протягивая Бурлакову и Старцеву по высокому стакану.

   - Не откажусь, - ответно улыбнулся Бурлаков. - Так что же вас всё-таки смущало?

   - В кресте? - Старцев неловко потоптался, пожал плечами. - Ну, размеры, пожалуй. Я принял его за наперсный крест, - последние слова он произнёс по-русски, но тут же перевёл сам себя на английский, - нагрудный крест священника.

   - Меня тоже это... смутило, - кивнул Джонатан. - Я никогда не видел раньше такого.

   - У православного священника крест украшен иконками, - улыбнулся Бурлаков. - Зайдёте когда-нибудь в церковь, обратите внимание. И немного другие пропорции. Нет, не беспокойтесь. Вещей русского происхождения здесь нет. Немецкая и французская работа, шкатулка с венецианской мозаикой... музейных вещей нет, а если они были чьей-то собственностью, личной, то...- он пожал плечами, - через суд, гражданским иском. Я так полагаю.

   Старцев кивнул.

   - Ну, это совсем другая проблема, - хмыкнул Фредди.

   И сразу столкнулся с внимательным внутренне напряжённым взглядом профессора.

   - Идёмте, я вам покажу имение, - предложил Джонатан. - А потом пообедаем.

   - Согласен, - кивнул Бурлаков. - Мне уже рассказывали, как вы на пустом месте из ничего сделали что-то.

   - Ну, место было не совсем пустое, - честно ответил Джонатан, гордо улыбаясь. - Кое-что было.





   - Например, развалины Большого Дома, - улыбнулся Старцев.

   - Развалины тоже могут пригодиться, - рассмеялся Джонатан, увлекая гостей к выходу.

   Когда они вышли, Фредди быстро убрал в баре и на столе, принёс из кладовки облюбованные ими банки. Так, первый раунд они выиграли, но только первый. У профессора что-то заготовлено. И второй раунд будет за обедом. Ну-ну, посмотрим. Но зоркий старик, с ним надо внимательно. Ну вот, теперь на кухню, предупредить Мамми. Джонни их наверняка к Монти повёл, а оттуда по всем службам.

   У Мамми было уже всё готово. Отлично. Теперь присоединимся к экскурсии.

   Джонатана и гостей Фредди нашёл в Большом Доме. Джонатан показывал место, где был тайник, а в окне торчали мордашки Тома и Джерри. Фредди незаметно подошёл сбоку к Джонатану. И опять быстрый внимательный взгляд профессора.

   Когда пришли обратно в домик, обед был уже накрыт на столе. Старцев улыбнулся, увидев уже знакомый набор простых блюд и деликатесных консервов. Джонатан заметил эту улыбку и комично развёл руками.

   Сели за стол. Все проголодались и первое время занимались только едой. Но постепенно завязался общий разговор.

   - Значит, Мамми готовит для всех?

   - Разумеется, профессор. Держать двух кухарок мне не по средствам, - улыбнулся Джонатан. - Да и незачем.

   - Что ж, это разумно, - кивнул Бурлаков. - Я, правда, не специалист в этих проблемах, так что прошу прощения за дилетантские вопросы.

   - На вопросы дилетанта очень приятно отвечать, - улыбнулся Старцев. - Ощущаешь себя этаким мудрым знатоком, не так ли?

   - И это, - охотно засмеялся Джонатан.

   Обед проходил в лёгкой необременительной болтовне. Фредди чувствовал, что готовится серьёзный разговор, но не понимал, почему профессор тянет с началом. Хотя... нужно ему, значит, пускай он и думает.

   Бурлаков медлил. Начало должно быть беспроигрышным. Чтобы разговор не оборвался на первой же фразе. С этим тандемом можно играть в открытую. А нужно? Нужно. Похоже, другого варианта нет. Подходы и переходы не годятся. Что ж, на столе уже кофе. Пора.

   - Скажите, Джонатан, могу я вас попросить об одной услуге?

   - Разумеется, профессор. Всё, что в моих силах. И что вам нужно?

   - Информация.

   Фредди при этом слове мгновенно и довольно заметно напрягся. Бурлаков, бросив на него короткий взгляд, продолжал, глядя на Джонатана.

   - Я понимаю, что информация важна, важнее и дороже всего, но иного источника у меня нет.

   - И что же вас интересует? - внешне безмятежно спросил Джонатан.

   - Ну что ж. Давайте так. Сначала что, а затем почему. Согласны? - улыбнулся Бурлаков.

   - Согласен, - кивнул Джонатан. - Я вас внимательно слушаю.

   - Летом у вас работали два пастуха. Белый и индеец, не так ли? - Фредди настороженно кивнул, у Джонатана еле заметно напряглись глаза. - Они получили расчёт и уехали. Вернее, вы их отвезли. Я хотел бы знать, куда.

   - Сожалею, профессор, но у нас нет этой информации, - спокойно ответил Джонатан. - Мы не знаем, где они.

   - Это вполне вероятно, - согласился Бурлаков. - Но я прошу вас назвать город, куда вы их отвезли, или где вы их наняли. А где они сейчас... я попробую найти их самостоятельно.

   Фредди прикусил изнутри губу. Здорово их поймали. Они не могут не знать, куда отвезли и откуда привезли парней. Все в имении подтвердят: привезли и увезли. Назвать другой город? А если парни говорили об этом на кухне, и всплывёт на опросе... Чёрт, этого они с Джонни не предусмотрели.

   Бурлакова их спокойные лица не обманули. Знают. Но говорить не хотят. Нужно объяснять.

   - Я ищу их по двум причинам. Вернее, одного из них. Белого. По некоторым данным можно предположить, что он лагерник, вернее, был в лагере и каким-то образом сумел спастись во время массовых расстрелов.

   - Это только предположение, - разжал губы Фредди.

   - Да, разумеется. Но, - Бурлаков смотрел теперь на него, - я считаю это предположение обоснованным. "За" много, а "против" только два.

   - Если можно, подробнее, - мягко попросил Джонатан.