Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 365

   - Заснул?

   - Да, отрубился.

   - Да-а, хлебанул парень.

   - Ну уж не меньше нашего.

   - Сказанул! Слышал же, из тюрьмы привезли.

   - Я видел, как из машины выводили. В наручниках.

   - А руки его видел? Он ладонью гвозди забивать может.

   - И не мазался с... когда он перегорел-то?

   - Говорит, в двадцать.

   - Врёт. Кто его, перегоревшего, держал бы?

   - Тоже верно.

   - Проснётся, спросим.

   - А на хрена ему врать?

   Крис, не слушая и не вмешиваясь в разговор, щёлкнул переключателем на коробке селектора.

   - Доктор Аристов слушает.

   - Доктор Юра, это я, Крис, - Юрием Анатольевичем он называл его только когда говорил по-русски, а здесь полно народу, так что надо по-английски. - Он заснул.

   - Я приду в час. Трёх часов нам хватит.

   - Хорошо, доктор Юра. Я... я зайду к вам сейчас.

   - Заходи.

   Они отключили селектор одновременно. Внимательно слушавшие парни дружно закивали.

   - Валяй, Крис.

   - Мы здесь.

   - Значит, к часу соберёмся.

   - Ну да, пусть поспит пока.

   Крис кивком попрощался с ними и побежал вниз. На полдороге к четвёртому корпусу его догнали Эд и Сол, а уже у дверей Майкл. И в кабинет Аристова они вошли вчетвером.

   Аристова, казалось, это не удивило. Он кивком указал парням на стулья и отдал Люсе обработанные карточки:

   - Это всё в регистратуру, Люся.

   Когда Люся вышла, они быстро переставили стулья и сели обычным полукругом.

   - Всё так, - сразу сказал Эд. - Мы номер смотрели. Двадцать пять полных. И перегорел.

   - Говорит, в двадцать, - сказал Сол. - Как такое могло?

   - Я думаю, он нам расскажет, - улыбнулся Аристов.

   - Да, доктор Юра, - кивнул Майкл. - Врать ему незачем.

   - Он... такой, как мы, - сказал Эд. - Это точно.

   - Всё это фигня хренова, - нетерпеливо мотнул головой Крис. - Я не за этим шёл. Доктор Юра, мы... мы никак не можем его здесь оставить?

   Аристов грустно улыбнулся.

   - Никак, Крис. В шестнадцать ноль-ноль его увезут.

   - А если он болен? - не отступил Крис.

   - Он здоровый, - возразил Сол.

   - Знаю, - кивнул Крис. - Но, доктор Юра, вот у человека жар, высокая тем-пе-ра-ту-ра, - выговорил он по-русски, - это значит, что он болен, так?

   - Допустим, - кивнул Аристов.

   - Больной должен быть здесь, а не в тюрьме. Тоже так.

   - Ну, - поторопил его Эд. - Он же здоровый.

   - Если есть таблетки, понижающие температуру, то должны быть и обратные, повышающие. Накачать его этими таблетками, и всё. Он болен и должен быть здесь, в госпитале.

   - Голова-а! - ахнул Майкл. - Точно!

   Аристов с еле заметной улыбкой слушал, не вмешиваясь.

   - Ну, и сколько мы его так продержим? - спросил Сол.

   - Да, - кивнул Эд. - Это тоже точно. И что это за жизнь? А как кончатся таблетки, так он здоровый, и его обратно в тюрягу.

   - Да, потом-то что? - Сол подался вперёд, ожидая ответа.

   Крис обвёл их возбуждённо блестящими глазами.

   - А через неделю он помрёт. И всё!

   - Чего?!

   - Охренел?!

   - Нашёл спасение!





   - Дураки вы все. В морге всегда полно неопознанных. Подменим. Того вместо него в Овраг свалим, а ему новые документы сделаем. И всё!

   - Ну, ты даёшь!

   - Так возьми!

   - А что? Здорово придумал.

   - Точно. Сделаем...

   - Плохо, что индеец, такого трудно подобрать.

   - Подберём.

   - За неделю?!

   - А за месяц не хочешь?

   - И месяц ему температурой мучиться?

   - А есть такая болезнь... Два дня жар, а три дня или там сколько нормальная. Приступами. Есть такая, доктор Юра?

   - Есть, - кивнул Аристов.

   - А таблетки, чтоб жар нагонять?

   - Тоже есть.

   - Ну, так...

   - Доктор Юра...!

   Аристов требовательно оглядел их и раздельно сказал:

   - Нель-зя, - Он повторил это по-русски, в третий раз опять по-английски и спросил: - Поняли?

   - Но почему?

   - Доктор Юра?

   - Ну, чего он такого сделал?

   - А что он сделал? - с интересом спросил Аристов.

   Они потупились, но Крис тут же вскинул голову.

   - Так эти беляки, ну, кого он положил, те сами полезли. Вы ж видели, что они с нами... с нашими делали.

   - Есть следствие, есть суд. И то, что вы придумали...

   - Это я придумал, - быстро сказал Крис, - они не при чём.

   - Так, - начал было Эд, но Крис бешеным взглядом заставил его замолчать.

   - Сказал, что я один, значит, всё.

   - Нельзя, Крис, - снова, но уже чуть мягче повторил Аристов.

   - Значит, что ж...- уныло вздохнул Майкл.

   И несколько минул все молчали.

   - Ладно, - сказал наконец Крис. - Сделаем, что сможем. Доктор Юра, вы его будете смотреть? - Аристов кивнул. - К вам приведём?

   - Нет, я приду. Он где, в твоей комнате?

   - Да, я один живу, он не помешает никому.

   - Вот у тебя его и посмотрю.

   - Хорошо, - Крис встал. - Извините, что помешали вам.

   - Ничего, - улыбнулся Аристов.

   Парни быстро расставили стулья по местам, попрощались кивками и ушли

1995; 9.10.2012

ТЕТРАДЬ СОРОК ВОСЬМАЯ

   До Джексонвилля они добрались без особых приключений и довольно быстро. Пару раз их останавливали русские патрули, но отпускали, убедившись в отсутствии оружия и посмотрев справки.

   В городе было тихо. Фредди выругался вполголоса - тишина ему не понравилась - и повёл машину по их летнему маршруту. Джонатан кивнул. Конечно, надо проверить, как у парней дома, а Эндрю жил ближе. Вот и поворот, здесь Эндрю тогда попросил остановиться и пошёл к этому дому. Фредди остановил машину точно у висящей на одной петле калитки. Дом сразу видно, что разорён. Но они всё-таки решили посмотреть. Всё мало-мальски ценное уже явно растащили. Кухня, крохотная гостиная, такая же спальня, чудом втиснутая фанерная выгородка, в которой еле помещалась узкая койка и два стула. На полу какие-то тряпки, обломки. Фредди носком сапога поддел полосатую рубашку. Эндрю носил её на выпасе, она совсем выцвела и расползалась под иглой. Грабители ею побрезговали.

   - Громили и грабили, - негромко сказал Джонатан.

   Фредди кивнул, но уточнил:

   - Сначала грабили.

   И вдруг одним бесшумным прыжком ловко выскочил в окно. Через несколько секунд он вернулся, волоча за шиворот бледного до синевы перепуганного мужчину. Тот лепетал что-то нечленораздельное, но, заработав от Фредди оплеуху, заговорил немного понятнее.

   Он сосед, а они, значитца, когда началось, так ничего, живёт и живёт пусть себе, а если он расу потерял, то в Цветном бы уж лучше было, и ему, и всем, а он же наглый, а они ничего, а эти, когда пришли, так на Хэллоуин положено, а они так ничего, а она-то, ну, коли дура старая, так что с неё возьмёшь, шутка ж, а она поверила, что всерьёз, и копыта откинула, так много ли старухе надо, её-то толком и не били, ну, говорили ж ей, чтобы согнала, ну, куда он без расы, мы-то белые, а так-то всё тихо было, ну, а на Хэллоуин так уж положено, ну, а добру-то чего пропадать, таких-то, ну, кто расу потерял, говорят, сразу кончали, без сортировки, а мы-то ничего такого, да и добро-то всё бросовое...

   Фредди встряхнул его за шиворот.

   - Ты что взял?

   Глаза мужчины предательски забегали по сторонам. Джонатан сунул руку за борт куртки, и мужчина опять зачастил.

   ...Да у него, голодранца, и не было ничего, что имел, на себе носил, а так-то у него и взять было нечего, да его шмотьё и с доплатой не нужно, что зарабатывал, то и прожирал, конфеты всё трескал, а так если он где и спёр чего, так это ж, понятное дело, для полиции приберечь, чтоб не пропало, заявить оно, конечно, да хлопотно, а так-то и в дом такое не понесёшь, больно страшно, а добро если в дело пойдёт, так это ж не в грех, а его-то, понятное дело, он же задиристый, всё нос драл, расу потерял, а соблюдать себя не хотел, ну, так если оно нужно, а краденому всегда хозяин сыщется...