Страница 86 из 87
- Какой город? - не поняла адептка, но, тем не менее, открыла сундук и вытащила оттуда парадное платье. - Разве мы не к Соху?
- В Бонбридж, - пропел Шардаш, ловко выудив магией из горы вещей рубашку и ремень. - И, Преисподняя, я сегодня напьюсь, так что не смей ругаться!
Мериам с серьёзным видом рассматривала волшебную палочку. Стоявший за спиной Шардаш улыбался и подсказывал, как нужно правильно класть пальцы и держать локоть.
Адептка тренировалась перед таинственным четвёртым курсом, желая стать первой в классе по заклинаниям. Пока ничего не получалось, но Мериам не отчаивалась.
Они с мужем заключили договор: Мериам изучает основы настоящей магии, той самой, которую творят с помощью волшебной палочки, а потом рожает ребёнка. Вернее, это адептка просила подождать до конца четвёртого курса, а Шардаш просто промолчал.
- Понимаешь, - попыталась объяснить Мериам, - я хочу вместе со всеми научиться азам, потому что потом будет уже тяжело... Но ты не думай, - тут же добавила она, обняв мужа, - я тоже хочу детей.
- Ладно, не оправдывайся, - улыбнулся профессор. - Вместе со всеми окончишь Школу, а с ребёнком мы подгадаем. Родишь во время летних каникул, я постараюсь. Мать и сестрица помогут, посидят с малышом во время сессии, а по всем предметам я тебя дома натаскаю минимум на 'удовлетворительно'.
Утробно рыкнув, Шардаш тут же высчитал месяц зачатия и обещал повесить на зеркало напоминание пить зелье каждый день. Помолчал и с усмешкой добавил:
- А ещё лучше на расписание повешу. И только попробуй не сдать этот зачёт!
Мериам рассмеялась и пообещала твёрдое 'отлично'. Она чувствовала себя такой счастливой и гордилась супругом, который так быстро и просто решил проблему.
Палочка не лежала в руке Мериам, норовила выпасть или зацепиться за что-нибудь. И это после часа практических занятий!
Шардаш уже не помогал, а откровенно потешался над неуклюжестью супруги.
Мериам злилась и упрямо продолжалась сражаться с палочкой.
- Осторожнее, великая магиня, а то покалечишься! - заметив признаки опасности - голубую дымку на кончике палочки, профессор поспешил отобрать у жены опасный предмет. - Ты не заметила, а палочка уже энергию генерировать начала. Ничего, со временем всё получится, не расстраивайся.
Мериам вздохнула и задумалась: так ли ей нужна эта магия? Может, лучше пойти по пути наименьшего сопротивления и родить ребёнка весной, а не летом? Заодно и родные Шардаша успокоятся.
Гузера при каждом разговоре спрашивала, не понесла ли невестка, и молчаливо вздыхала, услышав отрицательный ответ. Каково это Шардашу, он-то очень хочет детей...
- Ну, что загрустила? - профессор подхватил жену под локоток и повёл к таверне 'Бравый петух'.
- Просто даже не заметила, как палочка... Словом, я фиговый маг. Впрочем, ты это давно знаешь.
- Ну, нашла из-за чего кукситься! - рассмеялся Шардаш. - Да никто из твоих товарищей даже правильно кисть не согнёт! Глаз да глаз за вами, четверокурсниками нужен, а то Школу спалите или ногу себе оторвёте. Ничего, Дарек вас научит, а не научит, так заставит.
- Но, - тут же хищно осклабился профессор, - это всё цветочки, потому что во втором полугодии вас жду я и уже не с ядами. Ох, развлекусь! А ещё, милая моя, я ваш куратор со следующего года. Чувствуешь? Угу, все деревья в школьном парке сгниют от слёз.
Мериам фыркнула и заверила: он преувеличивает. И, вообще, Шардашу лучше поостеречься, если не хочет пасть жертвой супружеской мести.
Профессор закатил глаза и, едва сдерживая улыбку, заверил: это очень страшно.
Мериам вырвала руку и напомнила, что женщины - существа изобретательные и пакостить умеют.
- Хорошо, хорошо, ты плакать не будешь, - пообещал профессор и вновь чинно предложил супруге локоть.
Инесса встретила подругу радушными объятиями и усадила за лучший столик.
Вскоре должны были подойти Ики. Родители привезли Аишу в Бонбридж, чтобы показать Крегсу. Они хотели проверить способности дочери, чтобы определиться, какое магическое направление ей лучше выбрать.
Шардаш кивнул Инессе и напомнил, как тяжело совмещать учёбу и работу на четвёртом курсе.
- Знаю, - вздохнула та, перестилая скатерть, - но деньги из воздуха не берутся. Мериам тоже работала, пока замуж не вышла.
- Вот вам и пример для подражания, - подмигнул профессор и, усадив жену, сел сам. - А Мирри до сих пор крутит роман с амбарными книгами. Я ей не помеха. Может, вы в курсе, чем так привлекательны гномы?
Инесса пожала плечами, записала заказ и упорхнула к другим посетителям. Она понимала, что Мериам работает вовсе не из-за денег, но объяснять не стала.
Прищурившись, Шардаш пристально смотрел на жену. Та не выдержала и спросила, в чём дело. Оказалось - веснушки считает. Мериам рассмеялась и назвала мужа мальчишкой. Тот фыркнул и заметил, что печётся о её здоровье.
Выяснить, как именно, Мериам не успела: в дверях таверны появились Ики.
Аиша с любопытством вертела головой, но опасалась отходить от отца - встреча с Сахретом оставила неизгладимый след в её душе. Теперь девушке везде мерещились демоны, притворяющиеся обычными людьми.
Шардаш встал, приветствуя тестя и тёщу. Зарина скривилась, но затем расплылась в улыбке.
Арелис же кивнул и протянул профессору руку.
- Ну и народу! - Аиша плюхнулась рядом с сестрой. - Не протолкнуться! Как ты здесь живёшь?
- Хорошо. Магазины, рестораны и прочие развлечения.
Адептка добилась нужного эффекта: лицо сестры досадливо вытянулось. В родном Онве жизнь текла уныло и неторопливо.
Как бы невзначай Мериам попросила мужа передать ей волшебную палочку. Тот понял манёвр жены и с удовольствием положил на стол предмет первой необходимости любого мага.
Глаза Аиши загорелись. Не спрашивая разрешения, она потянулась к волшебной палочке, но получила от отца шлепок по ладони.
Аиша насупилась, стрельнула глазами по лицу матери, но не нашла поддержки. Зарина Ики не понаслышке знала о правилах безопасности чародеев. Пришлось, насупившись, сидеть и молчаливо пожирать взглядом волшебную палочку, жалея о том, что Мериам родилась старшей в семье.
- Вижу, дочка счастлива, - чтобы завязать разговор, произнёс Арелис. - Приятно слышать и видеть. Как и то, что она не бросила учёбу.
- Да, не ожидала от тебя такой мудрости, - процедила Зарина, придирчиво оглядывая заведение. - Признаться, я ожидала увидеть глубоко беременную дочь, а тут приятный сюрприз.
- Ничего, - заверил Шардаш, - в следующем году вы станете бабушкой. Обещаю.
Мериам вспыхнула и с облегчением уткнулась в тарелку с рыбой.
За столом воцарилось неудобное молчание. На этот раз его нарушил Шардаш, напомнив, что Селениум Крегс ждёт Аишу к трём часам.
Выдержав паузу, профессор щёлкнул зубами, заставив свояченицу вздрогнуть, и напомнил об объективности и строгости директора.
- Да, Аиша, мы, конечно, не Академия чародейства, но кого попало с улицы не берём. Спроси Мирри, она тебе обо всех тягостях жизни адептов расскажет.
Мериам кивнула и, склонившись над сестрой, будто по секрету шепнула:
- Преподаватели лютуют! Тревеус даже меня на экзаменах заваливает. А уж сколько девочек под дверьми директорского кабинета плачут!
Аиша покосилась на Шардаша и, поймав многообещающую улыбку, поспешила заявить: Ведическая высшая школа - слишком мелко для неё, вот Академия - это да.
- Конечно, с Магистром магии веселее. Он вообще нытьё не слушает, приказы об отчислении подписывает, не глядя.
Мериам пихнула мужа под столом ногой: мол, хватит, но тот решил поставить Аишу на место и с упоением живописал будущее такой девчонки, как она. Тут присутствовали и наряды на кухню, и драение полов, и копание в земле - посильная помощь артефакторам, и каникулы в библиотеке.
- Но, может, я ошибаюсь, и леди талантлива. Что ж, нам нужны кандидаты магических наук женского пола. Я в прошлом директорствовал, могу глянуть, что мы имеем. - Профессор откинулся на спинку стула и вопросительно глянул на тестя. - Или моя квалификация вызывает сомнения? Заверяю, никакой пристрастности. Вот, Мирри, она, скажем прямо, звёзд с неба не хватает...