Страница 15 из 17
В его голосе горькая ирония.
«А ведь и впрямь, — внезапно понял Карвен. — Если бы не мы — собрали бы они трупы в том несчастном трактире. Совсем другие. Трупы ни в чем не повинных людей. А дальше — то что? Мага они бы не поймали. Он бы давно ушел. Да ему и прятаться бы не пришлось, если уж на то пошло. Трактирщика бы тоже разбойники убили. Кто бы тогда сказал, что маг скрывается в „Белой лани“? Кто бы тогда сказал, что он вообще был? Просто решили бы, что на трактир напали разбойники. Может, их бы потом и поймали, вот только они бы вовсе ничего не помнили. А их бы все равно повесили. Кто ж таким душегубам — то поверит?»
Карвен вздохнул. Его привычное почтение к стражникам, почтение селянина к горожанам, да еще и облеченным видимой властью, потерпело сокрушительный удар. На поверку они оказались теми, кто плохо выполняет свою работу. А в деревнях к таким относятся соответственно. И если некто, из лени делающий плохие корзинки, вызывает всего лишь презрительный смех, то мерзавец, поленившийся залить водой из колодца вспыхнувший соседский амбар с зерном или хоть прибежать к соседу на поле — сказать, какая беда стряслась, вызовет на свою голову самосуд, немедленный, скорый и страшный. Так что приехавшим из города властям и судить — то уж некого будет.
— Сами разобрались, — разводя руками, скажет старенький полуэльф — священник.
— Как сами?
— Да уж так, господа, вышло… грехи я ему отпустил, а остальное в руках Дня и Ночи. Вы на похороны останетесь?
Власти в таких случаях обычно не вмешиваются. Раз вся деревня так решила, значит, и впрямь за дело. Особенно если священник на стороне деревни. Он, известное дело, перед Богом и Богинями ответ держит.
Карвен смотрел на подъезжающих со смесью презрения и страха. Это была власть. Та самая городская власть, которая могла спросить с деревенских за убийство нерадивого лентяя. Нерадивая, не пришедшая на помощь тем, кого она обязана защищать. Власть, опоздавшая быть властью.
Карвен с благодарностью припомнил купца с топором в руках, пытавшегося хоть как — то позаботиться о нем. Не все торгаши такие гады, как его братья, остается надеяться, что и стражи не все таковы, как эти.
Стража подъехала с шумом и топотом.
— Так! Вы кто такие?! Почему здесь?! — Начальник стражи явно привык хватать быка за рога, а врага за горло. Ну, или старательно делал вид. Впрочем, мог ли он быть другим при его — то должности?
Карвен посмотрел на них с опаской. Куча лентяев с оружием в руках… может, они еще хуже разбойников?
— Повторяю, кто вы такие?! — вновь прогудел начальник стражи.
— Мы — то? — насмешливо откликнулся воин. — Прохожие, сударь. Самые обыкновенные прохожие. Прогуливаемся тут туда — сюда. Вроде бы никаким королевским указом прогулки пока не возбраняются. Правда, тут под ногами мертвые маги валяются, но ведь это больше по вашей части, господа стражники, верно? Нас это как бы не касается…
— Прогуливаемся, да? — Начальник стражи явно не собирался давать спуску подозрительным проходимцам. — Шпага и молот! Хороша прогулочка! После вас в трактире Дэриса трупы считать устали! Хватит уже, нагулялись! Именем закона вы задерживаетесь до выяснения всех обстоятельств этого дела!
— А разве трактирщик ничего не объяснил? Не рассказал, как все произошло? — обиженно вскинулся Карвен. — Это что, получается, мы людей убивали?!
— Спокойно, Карвен! Все выяснится. Откуда им знать, кто прав? — шепнул воин. И громче добавил: — Мы последуем за вами по собственной воле, господа. Законопослушным подданным империи не требуется принуждение.
— Вы немедля сдадите ваше чертово оружие! — прорычал начальник стражи. — Немедленно!
— На вашем месте я бы не стал на этом настаивать, — вежливо, но твердо ответил воин.
— Почему это?! — еще грознее рявкнул начальник стражи, но в грохочущем голосе отчетливо прозвучала нотка неуверенности.
— Разбойников, напавших на трактир, было больше, — столь же вежливо пояснил воин. — Если бы вам удалось их оживить, они, вероятно, ответили бы на ваш вопрос самым исчерпывающим образом. Впрочем, даже будучи мертвыми, они остаются недурными аргументами в пользу моего более чем вежливого предложения оставить нам наше оружие и не обременять стражу лишней работой.
— Сопротивление при аресте?! Угроза при исполнении?! — еще более неуверенно прорычал начальник стражи.
— Ну что вы, какое сопротивление? — мягко укорил воин. — Мы же не отказываемся с вами ехать. И дать все необходимые показания — тоже.
— Отказ сдать оружие — сопротивление! — упрямо гнул свое начальник стражи, хотя любому уже было ясно — никто оружия ему не отдаст, и он сам это отлично понимает.
— Если бы мы вздумали сопротивляться, нас окружало бы гораздо больше мертвых тел, — ласково пояснил воин. — Собственно, нас окружали бы одни только мертвые. А это неприятно. Общество живых нравится нам гораздо больше. Даже если они невоспитанны и неучтивы.
— Оставьте этим господам их оружие. Маг и в самом деле мертв, а они ни в чем не виноваты. Скорей уж они достойны награды, о чем я и доложу бургомистру. — Еще один всадник подъехал откуда — то со стороны. Незаметно, как тень. Даже воин вздрогнул, когда новоприбывший внезапно вмешался в беседу.
— Кто знает, сколько бед успели бы натворить околдованные разбойники, пока доблестная стража под вашим командованием, господин Тованн, добралась бы до них, — продолжил новоприбывший. — К тому же, сколько я понимаю, за головы большинства этих мерзавцев назначена награда, так что убивать их — не преступление, а забота о благе общества. Что же касается мага… он натворил бы еще больших дел, если б его не остановили.
— Как скажете, господин Лури, — поклонился начальник стражи. — Вам виднее. Оставить сударю его шпагу, при условии, конечно, что он пообещает ею не размахивать, это даже правильно. А вот мальчишка свой молот мог бы и сдать, он — то явно из простых… Это надо же — так размахивать этой чертовой железякой! Она даже на взгляд тяжелая! В парня демон вселился, не иначе!
— Оставьте, — вновь повторил заступившийся за них господин Лури. — Нет в нем никакого демона, это я вам авторитетно заявляю. Господину бургомистру наверняка будет приятно принять у себя людей, защитивших его город от зловредного мага. Не станете же вы обижать гостей господина бургомистра? Да и столь доблестный юноша быстро пойдет в гору, если продолжит в том же духе, верно?
Господин Лури ласково улыбнулся Карвену. А тот оторопел от внезапного ужаса. На указательном пальце господина Лури… на указательном пальце правой руки, изысканным жестом описывающей в воздухе красивый полукруг, долженствующий придать его словам убедительности, на указательном пальце с длинным хищным ногтем мерцал в свете луны перстень с черным камнем.
Тот самый?!
Карвен почему — то сразу почувствовал, что это тот самый перстень. Или все — таки нет? Так хотелось верить, что нет. Вот только…
— Я бы все же хотел наконец услышать имена, — пробурчал начальник стражи.
— Меня зовут Карвен, — представился юноша.
— А меня — Верген, — тотчас добавил воин.
— Господин Верген? — ворчливо поинтересовался начальник стражи.
— Уважаемый Верген будет вполне достаточно. До господина я в свое время малость не дослужился. Не повезло.
— Бывает, — сочувственно кивнул начальник стражи. — Характер помешал?
— Он самый, — чуть усмехнулся воин.
— Понятно, — кивнул начальник стражи. И вроде бы даже расслабился.
— Кстати, а почему с вами нет священника? — спросил воин. — Я же передавал, чтобы обязательно прихватили! Что, если бы маг не помер с перепугу, убив себя собственным заклятием, а вместо этого околдовал бы нас, а затем и вас?
— А вам и вообще не следовало лезть в это дело, — пробурчал начальник стражи. — Вы, конечно, герои и все такое, вот только… Все же это наша работа. А если б он вас околдовал, нам пришлось бы убить вас точно так же, как вы убили разбойников. Вот только прав на это у нас было бы больше. Я это не к тому, что хочу кого — то в чем — то обвинить. Просто я терпеть не могу, когда кто — то вмешивается в дела стражи, пытаясь ее подменить. Это, между прочим, нарушение закона.