Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 72

   Генерал Ли дал отмашку воину-парламентеру и переглянулся со своим заместителем. Накануне он провел беседу с сотниками, обрисовав им сложившуюся ситуацию. Воины какое-то время молчали и переглядывались, а потом сотник Хой спросил:

   - Получается, нас убьют, если не в Ирии, то на территории Оуэна?

   - Ирию мы грабили, но никого не убили, значит шанс договориться есть, - ответил генерал. - А вот Оуэну живыми мы точно не нужны.

   - Конечно, - фыркнул сотник, - ведь тогда мы всем расскажем, как нас нагло поимели. Каганы такого не простят и у империи будет еще одна война.

   И вот теперь все зависело от того, как командиры Ирии отреагируют на предложение переговоров.

   Морин де Горжак изумленно посмотрел на барона де Шарон.

   - Как ты догадался? - он оглянулся на удаляющегося парламентера варваров, которому они дали согласие на переговоры с генералом Ли.

   - Вариант "Б". Когда ордой командует умный полководец.

   - А вариант "А"?

   - Мы бы его не обсуждали, потому что уже давно бы дрались со степняками.

   - Кстати, ты их почти никогда не называешь варварами. Почему?

   - Варвар - это дикое (в нашем понимании) некультурное создание, у которого потребности лишь в драке, еде и воспроизводстве, такое описание я читал в наших книгах. А теперь посмотрите на наших оппонентов. Как вам кажется, чем они отличаются от нас?

   - Отсутствием пехоты, - пошутил Морин.

   - Да ничем, - удивленно протянул Ривус де Лей, рассматривая как посреди поля степняки быстро ставят легкий шатер. - Разве что татуировками на щеках.

   - Пора, граф, - кивнул на шатер де Шарон. - Пошли знакомиться.

   Генерал Ли оказался бравым воякой, крупным, немолодым, но еще достаточно крепким мужчиной. Его сопровождало двое сотников, демонстративно снявших с себя оружие при виде подходящей к ним троицы командиров Ирии.

   - Господа, мы не хотим с вами драться, - начал Ли. - Империя Оуэн обманула нас, ложно представив картину идущей войны.

   - Наверное, уверяли, что именно мы напали на них, да? - спросил де Шарон.

   - Да, - Ли вздохнул. - Долгая изоляция сделала нас слепыми. Мы поспешили оказать помощь соседу взамен на снятие блокады в торговле. Объективную картину я узнал лишь по прибытии. Так что, прошу прощения, но нас обманули и использовали втемную.

   - Чего вы хотите, генерал? - спросил граф де Горжак.

   - Буду откровенным - я не знаю, что делать. Я не хочу быть вашим врагом, но и не хочу, чтобы меня дома посчитали предателем.

   - А почему вы не хотите быть нашим врагом? - вдруг поинтересовался де Шарон. - Разве благо империи, вашего единственного соседа, не является для вас приоритетным?

   - Да, но если Оуэн изначально шел на обман, значит понимал, что правда быстро раскроется. Так что, в любом случае, мы должны были погибнуть, если не от ваших рук, то как-нибудь иначе. Назад нашу армию империя тоже бы не пропустила, потому что Каганы степи, узнав про обман, поняли бы, что изоляция продолжается, торговли не будет и нас нагло использовали, как доверчивых глупцов.

   - И как отреагируют каганы? Развяжут войну?

   - Уверен.

   - Простите, генерал, нам нужно это обсудить, - кивнул головой Морин де Горжак. Командиры Ирии вышли из шатра и стали в стороне совещаться.

   - Есть идеи, как переправить степняков обратно домой? - спросил де Горжак. - Это было бы лучшим вариантом - вместо орды получить сильного союзника с законным поводом к войне. Но нам нужна связь с магами Академии, ведь только они знают, возможно ли это сделать. И главное - как.

   Представители графства Лей переглянулись и ...улыбнулись.





   - Горы Быка всегда были для нас надежным тылом, - сказал Перро, - но если вопрос ставится не как о защите от врага, а как оказание помощи союзнику, то ... возможны варианты.

   - О чем ты? - спросил де Горжак. Он внимательно посмотрел на друзей

   - Уже давно, еще при моем отце, мы узнали, что в горах есть проход в степь, - объяснил де Лей. - Не для орды, нет. Но пара ловких человек может пройти по узкому переходу между Тонкой и Стеснительной на ту сторону гор, а потом спуститься к угловине, выходящей в степь.

   - И варвары ...не знают? - спросил изумленный де Горжак.

   - Откуда? Их в той угловине никогда не бывает. По крайней мере, когда наши люди осматривались там в последний раз, все оставалось по прежнему: ни поселений вблизи, ни скота на выпасе, никого.

   - И что это нам дает?

   - Возможность выиграть время. Послать вестника каганам севера, что их обманули и Оуэн не собирается снимать блокаду, а пока наши маги будут думать, как вернуть орду обратно, мы используем её в своих целях.

   - Ну что же, думаю нам нужно еще раз переговорить с генералом Ли, - высказал общую мысль барон де Шарон, - возвращаемся в шатер.

   К их приходу генерал Ли уже приказал накрыть стол с легкими закусками и задумчиво рассматривал впередистоящего противника, прикидывая как бы атаковал их, если бы все сложилось иначе. Барон, заметивший взгляд генерала, решил прямо спросить:

   - У нас не было бы шансов, да?

   - Битву вы бы проиграли, - откровенно высказался Ли, - хотя я не знаю силы ваших колдунов...

   - Мы называем их магами, - вставил де Лей. - И они бы очень помешали вам, поверьте.

   - Верю, но я не закончил. Так вот, если битву вы бы проиграли, то войну в любом случае выиграли. - И пояснил. - Расклад сил не тот.

   - Хорошо, генерал, давайте вернемся к нашим переговорам, - граф де Горжак присел к столу и прямо спросил. - Первое, что я хочу знать, какие потери понесла Ирия благодаря вашему рейду?

   - Людских потерь нет, это я могу сказать со спокойной душой, - ответил Ли. - Я не люблю неоправданных жертв и не признаю убийства мирного населения. А когда узнал об истинном положении вещей, о том, что эта война начата Оуэном и нас сознательно обманули, то строго предупредил своих воинов держаться подальше от гражданских, ведь от этого зависела наша дальнейшая судьба.

   - Разумно, - кивнул Лидо де Шарон. - А какую именно задачу поставил перед вами Оуэн? Что вы должны были сделать?

   - Идти к реке Сиене на соединение с союзником.

   - Что-о-??? - в три голоса выдохнули командиры Ирии.

   - С этого места очень подробно, генерал, - прошипел де Лей.

   Глава 12

   Странную картину мог бы видеть любопытный наблюдатель, если бы случайно оказался этим вечером на Лидском поле. Разделенное широкой полосой "ничейной земли", поле ярко освещалось кострами двух противостоящих армий. Ирийцы по давней традиции варили кашу с добавлением мясных консервов, а от костров варваров ощутимо тянуло дымком баранины с овощами. Когда первый голод был утолен, от крайнего костра дружины де Лея вдруг отделилась одинокая фигура и двинула в сторону степняков. Воин, а это безусловно был воин, нес большой котелок с кашей. Пройдя половину поля, он перешагнул на сторону "противника" и поставил котелок на землю.

   - Мужики, - крикнул он, - угощайтесь! Это от нашего костра вашему от чистого сердца.

   - Что творит этот безумец? - проворчал Ривус де Лей, с интересом ожидая реакции варваров.

   - Этот воин сейчас делает великое дело, - хмыкнул Лидо де Шарон, раскуривая рядом любимую трубку.

   - Какое дело? - не понял Ривус.

   - Эта каша, чтоб ты знал, стоит больше, чем все мирные договоры между странами. Она показывает как, на самом деле, люди относятся друг к другу. Что мы все в сущности одинаковы. И хотя у нас разные законы, традиции и религии, мы готовы мирно сосуществовать и дружить между собой. А что может быть лучшим подтверждением этого, как не жест угощения от чистого сердца?

   - Смотри внимательно, сын, - граф де Лей тоже наблюдал, как воин, принесший кашу, идет обратно к своему костру. - Именно сейчас мы поймем, кто здесь находится - союзник или враг.