Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 113

Истурийцы были рослыми, широкоплечими парнями с пронзительными синими глазами, отчего сердце у Иля тут же взволнованно застучало. Путники, которых они повстречали на дороге, были голубоглазыми. Не доходя до сходен метров пяти он остановился сам и остановил своих спутников. Коснувшись рукой плеча Фремона, Иль тихо поинтересовался у него:

— Капитан, а истурийцы случайно не блондины?

Тот отрицательно помотал головой и тихо ответил:

— Нет, Иль, у них русые волосы. Бывают среди них люди с волосами потемнее или посветлее, но они не беловолосые, это точно. Истурия это небольшой остров, на котором живёт тысяч семьсот человек. Он расположен ещё дальше к западу Ромварена, чем Солан-да-Кастер. Ты думаешь, что истурийцы их сородичи? Вообще-то такое вполне может быть, да, и те белоголовые, которых преследовали суотванзийцы плыли на запад.

— Ладно, разберёмся. — Сказал Иль и подойдя к сходням стал подниматься наверх, а подойдя к истурийцам представился — Господа, меня зовут граф Ильхем де-Шорн. Не могли бы вы позвать вашего капитана. Я намерен зафрахтовать ваше судно.

Один из истурийцев с татуировкой на бритом черепе поднялся со стула и спросил:

— Какой груз собираетесь везти и куда, граф?

— Никакого, любезный. — Ответил Иль — Только мы, наш фургон, шестнадцать молламов и мой конь, а поплывём мы до Солан-да-Кастера, где вы подождёте нас не больше месяца и затем отвезёте на Суотванз. Там мы и расстанемся. Плата будет очень щедрой и я не буду против, если вы возьмёте ещё какой-нибудь груз до Солан-да-Кастера, лишь бы наши животные чувствовали себя на вашем корабле комфортно.

Парень с татуировкой в виде компаса на бритой голове тотчас радостно осклабился и громко воскликнул:

— Уже бегу, ваша светлость!

Остальные истурийцы тотчас притащили стол несколько плетёных кресел и даже большой медный, луженый жбан с прохладительным напитком и кубки, сделанные из морских раковин. Судя по их радостным лицам они хотели поскорее убраться из Шаргры, да, всё не было фрахта. Капитан галеры примчался уже через пять минут вместе с тремя своими помощниками, тут же подсел к столу и озабоченно поинтересовался:

— Ваша светлость, вы не шутите? Вы действительно намерены нанять «Аркану» только для того, чтобы перевезти в Солан-да-Кастер ваш экипаж? Он что у вас, золотой что ли?

Моряки дружно засмеялись и Иль со смехом ответил:

— Нет, капитан, экипаж у меня не золотой, а вот время дорого. Сколько денег вы запросите с меня за такой фрахт?

Капитан вперил свой взгляд в Иля и тихо спросил:

— Ваша светлость, меня зовут Яхвир Родокаст. Скажите, а мы смогли бы договориться с вами так. Вы выплатите мне все деньги вперёд, чтобы я мог закупить в Шаргре товары для Истурии и мы, высадив вас в Солан-да-Кастере, тут же отправились на свой остров. Мои матросы уже пять лет не видели дома. Там я возьму подменную команду и мигом вернусь в Солан-да-Кастер, ну, а чтобы вы ни о чём таком не подумали, то оставлю вам десять своих офицеров в качестве, ну, скажем, гарантии.

Илю чем-то сразу понадобился это парень лет сорока пяти на вид и он, широко улыбнувшись, сказал:

— Капитан Яхвир, я даже могу ссудить вас деньгами без всяких процентов. Говорите, сколько вам нужно и мы подождём, пока вы не закупите всё, что вам нужно.

От такого ответа все истурийцы тихо ахнули, а их капитан, потирая от волнения руки, робко спросил:

— Вы сможете дать мне двадцать пять тысяч даргов золотом, ваша светлость? Тогда я возьму с вас за фрахт не семь, а всего пять тысяч даргов золотом.

Иль кивнул головой и сказал:

— По рукам, капитан Яхвир, я дам вам пятьдесят тысяч даргов золотом сроком на пять лет, но у меня будет к вам вот какая просьба. Скажите, истурийцы хорошие воины?

На этот вопрос Илю ответил капитан Кастер:

— Граф Ильхем, ты можешь не сомневаться как в отваге истурийцев, так и в их умении сражаться.





Иль выслушал его и обратился к капитану Яхвиру со следующей весьма неожиданной просьбой:

— Тогда я хотел бы попросить вас, капитан Яхвир, нанять для меня на вашем острове отряд в двести пятьдесят бойцов, чтобы он сопровождал меня в моём путешествии по Суотванзу. Доспехи, оружие и верховых молламов я предоставлю и заодно научу их держаться в седле. Всё это доставят в Солан-да-Кастер к моменту вашего возвращения. За это я заплачу вам ещё пять тысяч даргов золотом и выплачу каждому воину по пятьсот даргов. Всего же я заплачу вам сто восемьдесят тысяч даргов.

Капитан озадаченно крякнул, переглянулся со своими помощниками, те закивали головами и он с улыбкой сказал:

— Ваша светлость, я привезу вам самых лучших воинов нашего острова и вместе со своими офицерами буду сопровождать вас в вашем путешествии по Суотванзу. Поверьте, истурийцы вытащат вас даже из пекла.

Иль тут же пожал капитану руку и весело воскликнул:

— Вот и отлично, капитан Яхвир! Тогда возьмите с собой вооруженную охрану и поехали со мной на постоялый двор и вы получите свои пятьдесят тысяч. Остальное золото вы получите завтра утром. Мне доставят его сегодня ночью.

В сопровождении трёх десятков весело галдящих истурийцев они направились на постоялый двор. Иль не стал подниматься в свой номер, как того стоило ожидать, а сразу же, как только они вошли во двор, повёл всех к их карете. Поднявшись в неё вместе с капитаном и своими спутниками, он сложил ширму и насмешливым голосом сказал капитану Кастеру:

— А теперь, Фремон, мы посмотрим, на чём ты всё это время спал. Снимай свою постель с этого ларя.

На дне ларя, под запасными сёдлами, доспехами, оружием и всякой запасной утварью лежали туго набитые кожаные кошели с золотом, ровно двадцать пять штук. Пока отец Вастос держал крышку ларя, Иль и капитана Кастер быстро вытащили их оттуда и побросали на письменный стол. Фремон громко рассмеялся и воскликнул весёлым голосом:

— Какое счастье, что я этого не знал, граф! Иначе я точно не спал бы, а все ночи ворочался, держа меч в руках.

— Всё правильно, сын мой. — Промолвил отец Вастос с грохотом роняя крышку ларя — Чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Эх, это сколько же вина можно купить на это золото?

Иль усмехнулся и сказал:

— Ты столько не выпьешь, святой отец.

Монах тут же обиженным голосом воскликнул:

— А кто говорит, что я стал бы пить один? Сын мой, думаю что вместе с тобой и Фремоном, да, ещё в хорошей компании, мы бы быстро спустили это золотишко. Ну, раз не успели, то пусть оно хотя бы сослужит добрую службу капитану Яхвиру. Давай, морской волк, пересчитывай. Деньги счёт любят.

Капитан Яхвир посчитал деньги только в одном кошеле, а остальные лишь развязал и проверил, что в них лежит не серебро. Золото погрузили нанятую на постоялом дворе карету и моряки покинули постоялый двор, а отец Вастос ехидно спросил:

— Фремон, как ты считаешь, они не снимутся с якоря и не смоются их Шаргры?

— Истурийцы? — Удивлённо воскликнул капитан Кастер и помотав головой сказал — Нет, никогда. Они хотя и небогатый народ, всё же отличаются от многих других своей честностью. Так что вы можете быть совершенно спокойны за своё золото, парни. Теперь капитан Яхвир забьёт трюмы под завязку. У них же там на острове если что и есть в избытке, так это одни камни. Как они только на нём выживают почти без воды? Однако же как-то приспособились. Дождевую собирают и её даже на полив садов хватает, а сады у них знатные, чего они в них только не выращивают, но вот чего в Астурии больше всего, так это рыбы.

Иль, укладывая доспехи и оружие в ларь, сказал:

— Ну, про Истурию ты можешь сразу забыть, Фремон. Если мы в неё и попадём когда-нибудь, то только не сейчас. Между прочим, Фремон, мы скоро отправимся в твой родной город, а ты даже и не чешешься. Пора подумать и о подарках для родни.

Капитан Кастер потупился и сказал:

— Так у меня же в карманах уже пусто.

Иль, у которого имелась вредная привычка везде и за всё платить из своего кошеля, нахмурился и сказал: