Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 52

— По-моему, — деловито произнес Димка, — это самое подходящее место для гарпий.

— Вот интересно, когда это ты успел стать таким экспертом в области гарпий? — ехидно спросил вампир.

— На днях, — в тон ответил брат.

Пока вампир и Дима мерялись силами в красноречии, мы с Эмми отправились на поиски колодца. Через минуту мы нашли таковой: он находился в углу, скрытый от посторонних глаз куском пещерной породы. Заглянув внутрь, я увидел бескрайний воронкообразный провал, который, казалось, уходил к самому центру земли. Недолго думая, отыскал в кармане монетку и бросил её в колодец. Если она и ударилась о дно, то отзвук удара не достиг поверхности.

— И что там внизу? — шепотом спросил я у подошедшего брата.

— Здесь написано, — Дима продемонстрировал мне прилагающийся к карте путеводитель, — что к низу колодец сужается и на дне стоит вода.

— Сужается, говоришь, — задумчиво повторил Андрей.

Мы четверо склонились над колодцем, вглядываясь в его черное жерло. Мне чудилось, что это гортань огромного чудовища. Оно сейчас сомкнет свои челюсти и целиком поглотит нас.

— Ты, кажется, брал веревку, — Амаранта кивнула на рюкзак за моей спиной. Последний выглядел потрепанным после путешествия через узкий лаз, где я толкал его впереди себя. В рюкзаке хранилось самое необходимое для похода, включая веревку.

— Ты предлагаешь туда спуститься? — с сомнением поинтересовался я. Перспектива спуска в колодец навевала тоску.

Эмми собралась ответить, но не успела — стены грота содрогнулись, точно стенки желудка того чудища, что я вообразил, из колодца вырвался столб воздуха, и мы, не сговариваясь, отскочили назад. От вони в миг заполнившей все пространство Малого зала я практически лишился сознания. Остальные прибывали не в лучшем состоянии: Андрей лежал на земле, прикрыв руками лицо, Амаранта упала на груду камней и не подавала признаков жизни, Дима, чей нос был менее чувствителен, прощался с остатками ужина в углу пещеры. Меня бы тоже непременно вывернуло наизнанку, будь я человеком.

Послышался взмах крыльев. Звук набирал обороты, будто мы попали в центр вороньей стаи. Он становился оглушительным. Зажимая уши и стараясь не дышать, я поднялся на ноги и на полусогнутых добрался до Амаранты. Она по-прежнему лежала неподвижно, и это начинало всерьез меня беспокоить. Перевернув девушку на спину, увидел тонкую струйку крови, стекающую с виска. На мгновение я не на шутку испугался, что могу её потерять. Эта мысль оказалось настолько резкой, что сердцу не требовалось замирать, чтобы я в полной мере осознал весь ужас подобной перспективы. Эмми приоткрыла глаза, часто заморгала, приходя в себя, и я вздохнул с облегчением. Страх отступил, оставив после себя неведомое мне до этого чувство глубокой необходимости. Я вдруг понял, как остро, как безмерно нуждаюсь в ней. Что это если не любовь?

Шум хлопающий крыльев достиг пика и через мгновение на наши головы обрушился каскад сальных перьев. Обняв Эмми, я прикрыл ее собой. Она доверчиво прижалась ко мне, точно я один в состоянии защитить её от всего мира.

Раздался крик — кто-то звал меня по имени. Я обернулся и заметил Андрея. Он махал мне и указывал рукой на край колодца. Над нашими головами под высокими сводами грота парили три женщины-птицы. Их огромные крылья бились друг о друга и о потолок пещеры. Стены зала точно расступились, я уже не видел хода, через который мы пришли. Готов поспорить, грот увеличивался в размерах. Он расползался в стороны, словно дрожжевое тесто.

Я присмотрелся к месту, куда указывал Андрей, и увидел, как блеснул бок медного горна — нашей единственной надежды на спасение. Должно быть, Дима выронил его во время падения.





Андрею был отрезан путь к горну — одна из гарпий, умело маневрируя, спикировала вниз. Её острые когти мелькнули в паре сантиметров от лица вампира. Тот повалился на землю, перевернулся через голову и устремился прочь от колодца, увлекая за собой мерзкую птицу.

Дима находился не в лучшем позиции. Другая гарпия взяла его на заметку и как раз заходила в сложный вираж, конечной целью которого был мой брат.

Эмми догадалась о моих планах и схватила меня за руку. Я обернулся к девушке и разглядел ужас в её синих глазах. Она прекрасно понимала: завладеть горном не так-то просто. Это может стоить мне жизни. Времени на объяснения и долгие прощания не было — третья гарпия уже поглядывала в нашу сторону. Поддавшись порыву, я притянул Амаранту к себе и страстно впился в губы девушки поцелуем. На секунду мир отступил. И пусть моё сердце оставалось также мертво и неподвижно, как и всё время до этого, но в голове точно взорвался фейерверк. Сотни огней окрасили мысли в неисчислимое количество цветов и оттенков. Это было куда ярче обычной человеческой страсти, слаще неги, безумнее вожделения.

Не без сожаления я прервал поцелуй, не давая себе и Эмми опомниться, высвободил руку, вскочил на ноги и побежал к колодцу. Крик гарпии был подобен крику новорожденного — такой же звучный и требовательный. Он ножом взрезал нутро пещеры. Шум крыльев приближался. Я ощущал движение воздуха над головой — еще немного и когти гарпии вопьются мне в спину. Кожа отлично помнила нашу последнюю встречу и пережитый после этого кошмарный рассвет. Внезапно позади закричала Амаранты. Бросив взгляд за спину, я заметил, что она пытается отвлечь птицу, кидая в неё камни. Один из булыжников попал гарпии в голову, и та громогласно взревев, резко сменила направление, обдав меня на прощание волной желчной вони.

Все три чудовища были заняты, что позволило мне без проблем добраться до горна. Оставалось надеяться, что я не опоздал. Подхватив с земли горн, я по инерции пробежал еще несколько метров. Остановился, опустив голову к земле и уперев руки в колени. Немного отдышался и поднял горн к губам. Хотелось верить, что умение играть на этом инструменте никак не отразится на его воздействие на гарпий. Вдохнув, я что есть силы затрубил.

Глава 16. Звук медных труб нам сладок и приятен

Протяжный звук горна заполнил грот. Отраженный эхом, он дробился и многократно повторялся, достигая самых отдаленных уголков пещеры. С потолка посыпались мелкие камни. Парочка из них упала прямо мне за шиворот. Я точно попал под дождь из метеоритных осадков.

На несколько мгновений горн оставался единственным источником звука, но вскоре к нему присоединился полный боли и злости вой. Запрокинув голову к потолку, я продолжал трубить, наблюдая, как гарпии, позабыв о добыче, лихорадочно мечутся под сводами пещеры. Они судорожно взмахивали крыльями, царапали кривыми когтями лицо и рвали на себе волосы. Не приходилось сомневаться: звук горна доставляет им ни с чем несравнимые страдания.

Я вынужден был прерваться, чтобы пополнить запас воздуха в легких, и уже собрался трубить дальше, когда одна из гарпий подобно подбитой на охоте утке рухнула к моим ногам. Выглядела она неважно: лицо все в крови, волосы спутались, крылья конвульсивно били по земле.

— Остановись, — шепотом взмолилась гарпия, протягивая руку к горну, словно желая его отнять. Сестры женщины-птицы приземлились у неё за спиной. Вид у них был побитый. Вся их агрессия испарилась, как утренняя роса.

Я не стал трубить, но руку с горном держал поближе ко рту, давая гарпиям понять, что в любой момент могу возобновить пытку. В пещере воцарилась долгожданная тишина. Сраженные горном чудовища лежали неподалеку от меня, их грудные клетки тяжело поднимались и опадали, точно они секунду назад ставили рекорд пребывания под водой. Из разных углов грота показались мои спутники. На первый взгляд все они были целы, и я решил пощадить гарпий.

Первым к нашей живописной четверке подоспел Андрей. Вампир, криво ухмыляясь, переступил через крыло одной из женщин-птиц, игриво подмигнул второй и произнес:

— Кто бы подумал, что какой-то пионерский рожок в состоянии покорить гарпий.

Следом за Андреем подтянулись Дима и Амаранта. Они вели себя не так вызывающе. Эмми с опаской поглядывала на отдыхающих после боя чудищ, а Димка привалился к ближайшему камню — ему тоже требовалась передышка.