Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 59



Не успела Делорес договорить, как в комнату влетел Джед.

— Мама, Джед уже здесь. Я должна идти. Перезвоню тебе, когда узнаю больше о состоянии Фредди.

— Минутку. Эдна сказала передать тебе, что это было дерево.

Ханна хотела спросить, что это значит, но тут увидела лицо Джеда.

— Мама, мне нужно идти. Джед в ужасе.

Ханна положила трубку и поспешила к Джеду.

— Все нормально, Джед. Док Найт сейчас с Фредди.

— Как он?

— Я точно не знаю. Пойдем, присядем в комнате ожидания. Док Найт обещал прийти и поговорить, когда закончит с Фредди.

Джед прошел за Ханной в комнату и сел напротив нее. Он был явно не в себе.

— Я старался следить за Фредди, но на секунду отвернулся с кем-то поговорить. Когда снова посмотрел, его нигде не было.

— Джед, никто тебя не винит. Такое случается.

— Да, но мне нужно было быть более внимательным. Иногда я забываю, что он умственно отсталый, понимаешь? Он в основном ведет себя как нормальный.

Ханна не могла найти слов, чтобы успокоить его.

— Твоя сестра сказала, что у Фредди ужасная рана. Как это случилось?

— Я не знаю.

— А Фредди не сказал?

— Нет, он был в полубессознательном состоянии, когда мы его обнаружили, и не отвечал ни на какие вопросы. По дороге в больницу он только и бормотал о том, как ты на него разозлился.

Джед вздохнул.

— Я вовсе не сердился на него. Я просто был немного раздражен, понимаешь? Он все время спрашивал, нельзя ли ему тоже позапускать фейерверки, но я сказал, что нельзя. После десятого вопроса я был сыт по горло. Но нужно было быть терпеливее с ним.

— Иногда это трудно.

— Знаю. Я ему объяснял, что фейерверки опасны и он может обжечься. Я без конца повторял ему это, в разных формах, но он все равно не понимал.

Ханна решила, что пора брать быка за рога.

— Не хотела тебя спрашивать, но когда мы грузили Фредди в машину, от него пахло алкоголем. Он сегодня пил?

— Нет! И я не пил, потому что знаю, как плохо это влияет на Фредди.

— Рада это слышать, но от Фредди точно несло спиртным. Моя сестра тоже это заметила.

Джед на секунду умолк и затем вздохнул.

— Я знаю, что когда мы были вдвоем, он не пил, но, может, кто-нибудь дал ему пиво или что-нибудь еще, когда мы разделились. Думаешь, он мог напиться и разбить обо что-то голову?

— Это, конечно, возможно. Мы узнаем больше, когда с нами поговорит док Найт.

Начались минуты тревожного ожидания. Время от времени то Ханна, то Джед начинали ходить от стены к стене по кафельному полу. На пластиковых стульях невозможно было усидеть. Они были такими жесткими, что тело Ханны стало болеть в неожиданных местах.

После десяти минут ожидания и хождения, хождения и ожидания на пороге появился док Найт.

— А-а, Ханна! У меня есть вакансия парамедика. Не хочешь попробовать?

— Нет. Но спасибо. Это Джед, двоюродный брат Фредди.

— Мы знакомы, — сказал док, глядя на Джеда. — Фредди стабилен, но это очень серьезно.

Джед сглотнул так громко, что Ханна услышала.

— Но с ним же все будет в порядке, да?

— Еще рано говорить, но его раны вроде бы не представляют угрозу жизни. Хотя последствия останутся надолго. Фредди получил обширную травму головы, и я не могу оценить степень внутричерепных повреждений, пока не будут готовы результаты анализов.

— Похоже ли, что он упал и ударился головой? — спросил Джед.

Док Найт покачал головой.



— Нет, если только это не было падение с высокого строения вниз головой. Я предполагаю, что его очень сильно ударили твердым предметом, монтировкой например.

— Фредди не рассказал, что случилось?

— Нет, сынок. Он был без сознания, когда Ханна его привезла. Какое-то время он не сможет говорить.

— Бедный Фредди! — сказал Джед горестно. — Можно его увидеть?

— Идем со мной.

Ханна пошла за ними, хотя это Джед просил увидеть Фредди. Ей не запрещали идти, поэтому она убедила себя, что все в порядке. Ханна знала, что сможет уснуть спокойно, если увидит Фредди и он будет выглядеть лучше, чем когда они грузили его в грузовик.

Док Найт провел их в палату Фредди, и Ханна почувствовала наворачивающиеся слезы. Фредди, который был всегда таким жизнерадостным и веселым, неподвижно лежал на больничной койке. Это зрелище ошеломляло. Ханна обратила внимание, что когда на лице Фредди нет мальчишеской улыбки, когда не слышно его возбужденного голоса, его вечных, порой наивных вопросов, он выглядит гораздо старше. Как раз на свой истинный возраст.

От Фредди тянулись трубки и провода к мониторам и каким-то устройствам. Ханна почти обрадовалась, что он без сознания. Если бы он пришел в себя, она бы заставила себя казаться веселой и радостной ради него, а это было бы нелегко.

Подойдя поближе, она заметила что-то похожее на аппарат искусственного дыхания и повернулась к доку.

— Он что, не может сам дышать?

— Сейчас не может. После того, как ты привезла Фредди, его горло начало опухать, и дыхательные пути перекрылись. Я дал ему антибиотики, чтобы опухоль спала, но для этого нужно время.

Джед выглядел очень обеспокоенно.

— Вы имеете в виду, что Фредди может умереть без этой штуки?

— Да, но ему он нужен временно. К завтрашнему утру антибиотики улучшат состояние. И мы сможем отключить его от аппарата.

— Мне лучше остаться здесь на ночь, — сказал Джед, садясь на стул у кровати. — Если Фредди проснется ночью, он испугается и может попытаться выдернуть эту трубку.

Док покачал головой.

— Мы дали Фредди снотворное, и он не проснется. Сейчас ты ему не нужен. Тебе нужно ехать домой, поспать и вернуться утром. Я позвоню, если его состояние изменится.

— Вы уверены? Я мог бы поспать на этом стуле и не доставил бы хлопот.

— Я уверен, что не доставил бы, но у Фредди пока все нормально, и он проспит всю ночь. Ты нужен нам отдохнувшим завтра, когда он проснется. Вот тогда нам понадобится твоя помощь, чтобы подбодрить его.

Джед явно был расстроен, что нельзя остаться, но согласно кивнул.

— Как скажете. Вы доктор.

— Если ко мне больше нет вопросов, мне нужно вернуться в отделение. У меня там пострадавшие в автокатастрофе.

— Конечно, — сказал Джед. — Спасибо за все.

После ухода дока Ханна махнула в сторону двери.

— Пошли, Джед. Выйдем в вестибюль и позвоним моей маме. Все ждут новостей о Фредди.

В коридоре было тихо, когда они шли к выходу. Большинство пациентов спали, и только две медсестры дежурили на пункте между двумя крыльями здания.

— На всех больных только две медсестры? — обеспокоенно спросил Джед.

— Расслабься, Джед. Док Найт отлично руководит больницей. Здесь о Фредди позаботятся.

В вестибюле Ханна позвонила в коттедж и рассказала Делорес и Мишель о состоянии Фредди. Затем трубку взял Джед и еще раз поблагодарил их за то, что разыскали его в толпе.

— Тебе нужно ехать домой, Джед, — сказала Ханна, повесив трубку. — Ты плохо выглядишь.

— Да, я устал, но не думаю, что смогу уснуть. Я слишком волнуюсь за Фредди. У тебя найдется время выпить чашку кофе в кафетерии?

— Конечно, — сказала Ханна, хотя меньше всего ей хотелось сейчас пить больничный кофе. Джеду, видимо, нужно поговорить.

В больничном кафетерии было пусто, и Ханна заняла столик у окна, пока Джед пошел к автоматам за кофе. Как она и думала, кофе был мерзкий. Она делала маленькие глотки, надеясь, что Джед не заметит, что она почти не пьет.

— Я думал над словами дока и уверен, что Фредди попал в драку, — Джед отпил из чашки, будто не замечая, насколько кофе отвратительный. — Если поймаю того, кто это с ним сделал, то…

— Нет, не нужно, — прервала Ханна, коснувшись его руки. — Поверь, я знаю, что ты чувствуешь. Я не склонна к насилию, но тоже бы с радостью отдубасила того, кто избил Фредди. Мы должны помнить, что насилие — это не выход.

— Но я должен что-то делать! Видеть его в таком состоянии… это просто ужасно!

— Знаю, но об этом позаботятся власти. Как только Фредди поправится, док Найт вызовет полицию, чтобы снять показания. Если кто-то напал на Фредди, то их поймают и накажут.