Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 105



АНА означает “я” также у арабов. Величайший из суфийских святых ал-Халладж, выражая мистическое переживание слияния человека с Богом, говорил: АНА-Л-ХАКК (“Я есмь Истина”) – эти слова произносит как бы Сам Аллах, вселившийся Своим духом в сердце человека (“мы – два духа, воплотившиеся в одном теле”: такими словами ал-Халладж пытался дать представление о своем опыте).

Сравним это с общеславянской языковой традицией, в которой АН превратилось в местоимение третьего лица: ОН, в древности имевшее значение указательного местоимения : тот – ср. нем. ЙЕНЕР (jener); такая же трансформация имени АН имеет место и в абхазском АНИ: тот, кто. В этом можно усмотреть переживание Бога как объективной реальности, не зависящей от восприятия и переживания человека, более того, как истинное основание всякой объективной, космической реальности. В других индоевропейских языках грамматическое употребление формы АН обнаруживает характерную двойственность. С одной стороны А, АН, АЙН служит неопределенным артиклем, который можно рассматривать как утверждение истинности существования логических видов или классов; нем. АЙН БАУМ (ein Baum), дерево вообще; ДЕР БАУМ (der Baum): именно это дерево. С другой стороны, А или АН (УН) во многих индоевропейских языках приобрело значение отрицательной частицы! Не есть ли это отголосок какой-то борьбы против культа Всевышнего Бога АН?

В этой связи выскажем гипотезу, что в абхазском языке характерный префикс А – является редуцированным АН и служит для утверждения истинности каждого конкретного предмета, т.е. свидетельством его сотворенности Богом АН. В хеттской частице утверждения истинности : ХА, возможно, содержится намек на трудовое происхождение, на “сделанность” предмета, безотносительно к “делателю”, к тому, кто сделал; то же соображение можно отнести к семитскому артиклю ХА. Объединение обоих способов утверждения истинности – в широко распространенном АМИНЬ (ОМЕН, АМЕН, ХОМЕН, ХАМЕН). В этой связи может быть также упомянут общеиндоевропейский корень НАХ: бояться (богов), напр. хет. НАХХАН: почтение, благоговение.

7. Тайное имя Иисуса

У евреев АН известно не только как местоимение; оно долгое время сохранялось как тайное имя Бога (забытое после разрушения храма) – в сочетании АНИ ХУ: Я ЕСМЬ. Именно так называет Себя Иисус в самом напряженном диалоге с иудеями: “Прежде чем был Авраам, Я ЕСМЬ (АНИ ХУ, awh yna)” (Ин. 8:58). Это имя Он повторяет неоднократно (Мк.14:62; Ин. 10:7,9,11,14,30; 11:25; 14:5; 15:1,5). Наиболее весомо это исповедание Имени звучит во время суда Каиафы, когда по существу, решается судьба Иисуса. На вопрос Каиафы: “ Ты ли Христос (МАШИАХ), сын Благословенного?, “Иисус сказал: Я (АНИ ХУ)” (Мк.14:61-62). Заметим, что в этом же ответе Иисус называет себя БЕН ХА АДАМ: Сын Адама, сын человеческий. Если народ не мог понять, что имеет в виду Иисус, говоря АНИ ХУ, то это должен был понять первосвященник Каиафа – согласно иудейскому закону, он один знал тайное имя Бога, и для него могло стать решающим положительным свидетельством, что Иисус тоже знает его. Но вместо признания это послужило дополнительным основанием для осуждения: тут и паника, и зависть, и страх, и последующий клеветнический слух о хищении Имени, впоследствии записанный в Талмуде.

Александр Мень комментирует эти тексты Евангелий (крупный шрифт и замечания в скобках: А. Мень): “Я ЕСМЬ… Так мог говорить один Предвечный. Это – ЕГО ТАЙНОЕ ИМЯ, которое произносил первосвященник в дни Кущей, когда святые слова заглушал трубный звук и клики народа… Выражение “Я есмь” (по-гречески “эго эйми”, по-еврейски “ани-ху”) встречается в Ветхом Завете как эквивалент слова “Сущий” (Яхве) (напр. Ис.48:12; 43:10). О том, что имя АНИ-ХУ произносилось во время праздника Кущей, говорит рабби Иегуда-бен-Элай (2в.). В Евангелии Иоанна Иисус много раз относит это имя к Себе…Подобные выражения есть и у синоптиков” (А. Мень, стр. 205, 426).

8. Абхазская аныха

Здесь мы имеем дело с фактом исключительной важности: и по звучанию, и по смыслу божественное имя АНИ-ХУ совпадает с ключевым понятием народной религии абхазов: АНЫХА – божественной силой, энергией, проявлением. Несмотря на множественность АНЫХ, здесь нет многобожия: абхазы представляют АНЫХИ как силы, непосредственно исходящие от Единого Бога. Каждая из АНЫХ связывается с определенным святым местом, которое она периодически посещает; все АНЫХИ связаны и взаимодействуют между собой. Через свои АНЫХИ, Всевышний непосредственно управляет земными делами: благодаря им поддерживается нравственный порядок в народе. Перед АНЫХОЙ совершают покаяния в грехах, приносят и разрешают клятвы, присяги, обеты; к АНЫХЕ обращаются для вынесения приговора в случае тяжелых преступлений или нарушения этических законов и обычаев АПСУАРА или АНАМЫС; провинившийся перед ближним просит у него прощения перед АНЫХОЙ; при этом АНЫХА наказывает того, кто отказывается простить искренне кающегося.



Каждая из главных АНЫХ имеет своих жрецов, принадлежащих к особому избранному роду; в особых случаях прегрешения жреца его род может лишиться права служения и на его место избирается другой; подобные решения принимаются всем народом во главе с князем. Каждый абхазский род связан с одной из главных АНЫХ: поклонение ей совершается не только в основном месте ее пребывания, но и в индивидуальных, семейных святилищах АЖЬИРАХ: священных кузнях, стоящих в особо выделенных местах недалеко от дома.

Культ АНЫХ, глубоко созвучный библейской религиозности, органически вписался также и в христианскую традицию, которая в Абхазии восходит к апостольским временам и окончательно утверждается не позднее VI в. Так, на праздник Рождества мужская часть семьи совершает ритуальный молебен у священной кузни – в этом выражается культ Всевышнего как Небесного Кузнеца ШЬАШЪЫ, а Рождество связывается с Творением.

9. Самая древняя пасха

Второй из главных христианских праздников – ПАСХА, абх. МША*Ы, где МША: день, А*Ы: стоящий выше, впереди; в то же время абх. МШЫ: тот, кто спасает – ср. евр. МАШИАХ (греч. МЕССИЯ). В день Пасхи, наряду с церковными православными обычаями, открывается кувшин вина, хранившийся в течение года в земле в специально отведенном месте. Также как в библейские времена, приносится в жертву пасхальный агнец: ягненок или козленок.

Можно считать установленным, что Пасха как весенний праздник охотников и скотоводов восходит к добиблейским временам: к Аврааму и его потомкам эта традиция приходит из глубокой древности. Происхождение самого слова ПАСХА достоверно не установлено; на иврите единственное близкое слово ПАСАХ: плясать, скакать – очевидно, является производным от названия праздника, но не источником этого названия. Мы можем предложить свою версию происхождения слова ПАСХА от древнеабхазского корня *С: вода; отсюда абх. А*САСА: мелкий рогатый скот; А*АЦХА: древнеабхазская плетенная хижина; А*СУА: самоназвание абхазов, возможно, связанное с водой; А*АСА: то, что было раньше, можно понимать в смысле: истоки (праздник возвращения к начальным временам, к истокам); *СЫХУА связано с понятиями: помочь, выручить, вымолить, спасти.

От корня *С: вода происходит множество слов на языках индоевропейской и семитической групп. Так, хеттск.ПАС pas: пить, тоже др. инд. ПА pa, слав. ПИТИ; хеттск. ПАХС pahs: пасти, тоже: слав. ПАСТИ, лат. ПАСТУМ pastum; слав. ПАСТЫРЬ, лат. ПАСТОР pastor; кельтс. ПОХСК pohsk: пасти; др. инд. АПАС apas: воды, тоже авест. АФС afs; хеттск. ПАХХС pahhs: защищать; егип. ПЕСАХ: удар; ассир. ПАСАХУ: умиротворять; егип. ПАШ: воспоминание; евр. ПАСАХ: хромать, но также: ритуальный танец вокруг жертвы /З. Цар. 18:21, 26/; евр. НЕФЕШ или НАПАС: душа; греч. ПСЮХЭ yuch: душа; абх. А*СЫ: душа, но также: жизнь и покойник, ср. слав. УСОПШИЙ; слав. СПАСТИ; греч., лат. АПОСТОЛ apostol; греч., лат. ПСАЛОМ psalm; абх. А*С)АЛА: оживший, букв. “душа вошла”.

Обращение к абхазскому языку позволяет разрешить еще одну загадку Св. Писания: МАРАНАФА! – торжественно возглашает ап. Павел (1 Кор. 16:22) и никто из комментаторов не может его понять. По нашему толкованию, выражение составлено из двух корней на разных языках, восходящих к адамитским истокам – арам. МАР: господин, Господь и абх. АФА: молния; МАР-АН-АФА: Господь АН, повелитель молний; или: Господь АН грядет как молния. Не случайно Евангелие сравнивает с молнией Иисуса, грядущего в силе: “Ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого” (Мф. 24:26-27); Откровение Иоанна говорит, что Слово Божие, как молния, как огненный меч, поразит воинство “зверя” (Откр. 19:15, 19). И апостол Павел, провозглашая анафему (отлучение от Церкви) всем врагам Иисуса, использует тайное слово, которое служило дополнительным знаком подлинности авторства: “Мое Павлово приветствие собственноручно. Кто не любит Господа Иисуса, анафема, МАРАНАФА!” (1 Кор. 16:21-22).