Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 105



10. Отец или Мать?

Как мы уже отметили, имя Бога АН является первичным в религиях многих, если не всех, древнейших народов. Однако абхазы, видимо, единственные, кто сохранил до наших дней живой культ Всевышнего Творца мира, Небесного Отца АН: абхазы называют Его АНЦЪА. ЦЪА в абхазском имеет несколько значений: 1) суффикс множественного числа; 2) случайность, неожиданность, внезапность; 3) воск, свеча; 4) кожа, шкура, и некоторые другие значения. Рассмотрим их последовательно.

Суффикс множественного числа в древних (нередко и в современных) языках употребляется как знак особо возвышенного понятия; так, евр. ЭЛОХИМ: Бог; ШАМАИМ: небо (ср. рус. НЕБЕСА). В современном абхазском АН означает: мать; суффикс множественного числа мог бы придать значение: божественная Мать, высочайшая Мать – однако АНЦЪА безусловно понимается абхазами как Небесный Отец. Целая группа слов с корнем АН указывает на божественность, священность, но с материнскими началом прямо не связана; например, АНЫХИ: энергии, проявления Всевышнего Бога; АНЫЩЪАРА: моление; АН?АРА: написать, нанести письмена; АН?ЫРА: возраст; АХАНЫ: в начале священного времени и т.д. Очевидно, АН в значении “мать” стало употребляться позже, по мере обычного для всех народов стихийного возвращения к преадамитским культам Великой Матери, которое у абхазов, однако, не дошло до вытеснения культа Небесного Отца. Имя АНЦЪА закрепляет первичное значение имени АН, ЦЪА здесь не суффикс множественного числа. Тогда что же?

Второе значение ЦЪА может выражать предание или, скорее, теологическую идею о внезапности, неожиданости, непредсказуемости появления Всевышнего. В отличие от языческих богов, Его нельзя принудить, заклясть, подчинить своей воле с помощью ритуальной магии. Формант ЦЪ встречается в таких словах как АЦЪЫРЙЬАРА: случайно, неожиданно явиться; АЦЪКАЩАРА: случайно упасть; АЦЪШЪАРА: испугаться; АЦЪЫКУБАР: капля. В связи с идеей ЦЪА как внезапности могла иметь место редукция (и по форме, и по смыслу) АНЦЪА - АНФА - АФА - АФЫ: бог молний или просто молния.

Третье значение ЦЪА: воск, свеча – очевидно культового происхождения; пчеловодство, изготовление воска, обрядовое употребление свеч известны абхазам с глубокой древности.

Наиболее важным нам представляется значение ЦЪА: кожа. Абх. АЦЪ: бык – здесь, несомненно, отголосок древнейшего культа быка как священного животного, нередко символа Верховного Бога ( в Абхазии культ быка сохраняется, например, в святилище ИЛОР); производный термин АЦЪАЯУАРА: пахать. Не исключено, что именно в связи с культом быка имя Бога приобрело у садзов (джигетов) форму АЦЪНДА. С какими-то священными письменами или культовыми рисунками на коже может быть связано происхождение слов АЦЪААРА: размытый силуэт, слабый контур; АЦЪРА: точить, резать.

11. Бог кожи

Но самое буквальное, и как мы полагаем, первичное значение АНЦЪА: “Бог кожи”. Какой кожи? Той самой, которую Всевышний АН подарил Адаму и Еве перед изгнанием из райского сада (Быт.3:21). До этого они сами сделали себе опоясания из листьев (Быт. 3:7) – из чувства проснувшегося стыда; но за пределами теплого райского сада такая одежда не спасла бы от холода. Кроме того, по мнению некоторых толкователей Библии, дарование одежды из овечьей или козьей шкуры указывает еще и на введение обряда жертвоприношения (этой самой овцы или козы) как покаяния за грех. Отзвук ЦЪА в еврейском можно обнаружить в ЦВИ: олень – связь с “кожей” очевидна, и ЦВАА: завещание – возможно, напоминание о первом завете с Богом, написанном на коже. Отметим также сходное звучание ОР: кожа, шкура и ОР: свет – намек на то, что священная одежда излучала божественное сияние. В хаттском слово КУРША: кожа, шкура – употреблялось в ритуальном значении как “руно Бога-Защитника”; ср. абх. КУРША: обвить тело, опоясаться – в применении к белому полотенцу, шарфу жреца, а также абх. ШЬАРШЬАФ: простыня, скатерть, ср. нем. и слав. ШАРФ. Белый цвет священного шарфа у абхазского жреца, возможно, напоминает о сиянии первой одежды Адама; в некоторых других традициях жрецы стали употреблять золотую ленту (напр., диаконский ОРАРЬ, а также иерейская епитрахиль в Православии). Отметим, наконец, что священное золотое руно, за которым охотились аргонавты, могло быть той самой священной одеждой Адама. По-гречески это руно называлось КВАС (kbaV): возможно, это – транскрипция первичного ЦЪА (греческий очень сильно искажает фонетику других языков).



АНЦЪА можно понимать по-абхазски и как “Бог во плоти”. АНЫХА как Троицу: Ан (Бог), ха (три).

Можно себе представить, какой великой святыней была для потомков Адама и Евы единственная вещь, вынесенная ими из райского сада, к тому же полученная из рук Самого Творца! Поэтому вполне объяснимо, что имя АН, становясь со временем нарицательным: “бог, божество”, потом “богиня”, и, наконец, просто “мать”, было вытеснено более конкретным АНЦЪА: Бог кожи – Тот Самый Бог, Который подарил первым людям кожаную одежду, вот эту самую священную кожу, хранящуюся у потомков Адама – и каждый, кому позволено, может ее видеть и потрогать. Несомненно, этой святыне приписывали великие магические, чудотворные силы: скорее всего, она и действительно обладала ими.

Агадическое предание евреев сообщает, что эту шкуру похитил НИМРОД, внук Хама – именно это позволило ему стать “великим звероловом” и “сильным на земле” (Быт.10:8-9). Армянские предания рассказывают, что народы Кавказа победили Нимрода в долгой и трудной войне: таким путем священная кожа могла попасть к царям города ЭЙА, где аргонавты нашли золотое руно и который, как доказывает Г.Ф.Турчанинов, находился где-то на территории нынешней Абхазии.

12. Плащаница Христа

Священная одежда стала одной из величайших мифологем всех времен и народов. В христианском предании это, прежде всего, “покров Богородицы”, затем “нешвейный хитон” Иисуса и, наконец, Его погребальные пелены: “плащаница”. Похищенная крестоносцами из Константинополя плащаница, ныне известная под названием Туринской, имеет ряд признаков, доказывающих ее подлинность, т.е. действительную связь с погребением и воскресением Иисуса (см. напр. исследование профессионального геолога, ставшего священником: Глеб Каледа.). Почитание Покрова Богородицы связано с Ее явлением во Влахернском храме в Константинополе и особенно характерно для Русской Церкви, где в честь этой святыни установлен ежегодный праздник. Наконец, о главнейшем из упомянутых символов: нешвейном хитоне Иисуса, говорят все четыре Евангелия – и судьба его связана с Кавказом. Один из четырех римских солдат, непосредственных исполнителей казни, получил хитон по жребию (Мф.27:35; Мк.15:24; Лк.23:34; Ин. 19:23). Согласно грузинскому преданию, этот солдат был родом из Мцхеты; вернувшись на родину, он закопал его под дубом – через три столетия его там нашла св. Нина. Таким образом, этот хитон стал величайшей святыней Мцхетской митрополии. Обладание любой святыней подвергает владельца большим опасностям и налагает на него великую ответственность: это относится к любому народу и любой церкви. Дай Бог, чтобы память о святыне изгнала из Грузии высокомерный дух Нимрода – который ведь тоже обладал священной реликвией – и пробудила в ней дух подлинно христианского покаяния и смирения!

И поистине священный трепет вызывает мысль о том, какие святыни хранит абхазская земля и какое великое бремя наложено Всевышним на чудом сохранившийся малый остаток абхазского народа. Как сказал Бог устами пророка о другом Своем народе: “ Я сберегу остаток” (Иез.6:8). Древнее абхазское предание рассказывает, что абхаз, принимая гостя, опоздал на “раздачу земли”; в награду за его гостеприимство Всевышний доверил ему землю, которую Он “сохранил для себя”. Слова, которые Всевышний обращал к народу Израиля, во времена бедствий и лишений достигают слуха и того народа, которому Он отдал на хранение первую и древнейшую Святую землю: “Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, немучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа… Бедная, бросаемая бурей, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров… И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих. Ты утвердишься правдою; будешь далеко от угнетения, ибо тебе бояться нечего,