Страница 19 из 57
— Не волнуйтесь, — раздался в наушниках землян шепот Джонса. — Они всего лишь пьяны, не более того.
— А это что? — встревоженно спросила Алекс.
К ним, неуверенно прокладывая себе дорогу между многочисленными аэрокарами, приближался сильно побитый робот довольно непрезентабельной наружности. Внешне он напоминал урну для мусора, но был оснащен также металлическими конечностями и прочими сложными приспособлениями, торчавшими из корпуса под самыми невообразимыми углами.
— Не беспокойтесь, — шепнул Джонс в наушники коммуникаторов. — Я его просканировал, и он вроде бы безвреден.
— Добро пожаловать, — проговорил робот. Его непонятная, высокого тембра инопланетная речь была тут же переведена на превосходный английский язык теми самыми модулями-переводчиками, которыми землян снабдил Джонс. — Вы когда-нибудь раньше бывали в «Магитон-билдинг»?
Робот остановился в нескольких футах от Джейсона и Алекс, терпеливо дожидаясь ответа.
— Нет, — ответил Джейсон. — Не были. Кто вы?
— Я — робот-гид, любезно предоставленный корпорацией «Магитон», — ответило похожее на урну существо. — На все время вашего пребывания здесь я к вашим услугам. Мои схемы разработаны специально для обслуживания туристов-новичков, а также тех, кто слишком пьян, чтобы о себе позаботиться. Осмелюсь с гордостью похвастаться, что за все время моих дежурств еще никто не свалился с крыши этого высотного здания.
— Это приятно слышать, — сказала Алекс. — Может быть, вы сможете помочь нам. Мы ищем какое-нибудь местечко, где можно было бы спокойно выпить.
Механический гид издал задумчивый звук и вытянул окуляр в направлении новых гостей «Магитон-билдинга».
— Вы инопланетяне? — наконец произнес он.
— Инопланетяне, — подтвердил Джейсон. — Вы очень точно подметили.
— Я знаю как раз такое место, — сообщил робот, чьи умственные способности вряд ли могли тягаться с умственными способностями среднего арктурианского грязевого слизняка и которому такое понятие, как сарказм, было совершенно неведомо. — Берите меня за руки, и я покажу вам, где это.
Земляне подобно детям, переводимым через дорогу учителем, зашагали к возвышению на плоской крыше.
— Не очень мне нравятся расцветки здешнего интерьера, — заметила Алекс, идя по фойе семьдесят третьего этажа «Магитон-билдинга». Им с Джейсоном приходилось постоянно нагибаться, чтобы не расшибить себе головы о непривычно низкие потолки. Стены были выкрашены бледно-розовой краской — цветом таким же неприятным для глаза, как и грязные заляпанные коричневые ковры на полу.
— Одежда у аборигенов не менее уродливая, — согласился Джейсон, разглядывая проходящих мимо дрельдориан. Двигались они по-разному — кто относительно ровно, кто шатался из стороны в сторону — в зависимости от степени опьянения. На многих были шелковые одеяния самых пестрых и безвкусных расцветок. Но сильнее всего бросалось в глаза совершенно негармоничное сочетание различных оттенков зеленой и розовой одежды с пурпурной кожей обитателей Дрельдора.
— Милостиво предположим, что глаза дрельдориан приспособлены к совершенно другим длинам световых волн, чем наши. Мне просто не хочется верить, что такое дикое сочетание цветов они могут считать нормальным, — сказала Алекс.
— Похоже, что здесь никого не смущает присутствие инопланетян, — прокомментировал Джейсон. — Неужели к ним здесь настолько привыкли?
— О да! — ответил гид. — Это здание — главная достопримечательность нашего мира, сразу же привлекающая внимание инопланетных туристов. Инопланетяне здесь бывают постоянно. Например, сейчас здесь отдыхает группа гостей с Читаана.
— Это, что ли, вон те металлические штуки? — спросил Джейсон. — А я-то было подумал, что это какие-то скульптуры.
— Очень подвижными их, конечно, назвать трудно, — согласился робот. — За те восемьдесят лет, что я здесь работаю, они преодолели расстояние лишь в сорок пять футов.
— Представляю себе, какая нестерпимая жажда будет их мучить, когда они наконец доберутся до бара, — посочувствовал Джейсон. — Кстати, скоро мы найдем здесь какой-нибудь бар?
— Конечно, скоро, — сказал робот, указывая на ближайшую дверь. — Я рекомендую вам посетить вот этот бар. В нем самым удивительным образом сочетается подлинная дрельдорианская атмосфера с непринужденностью космополитической публики.
— Что ж, последуем вашему совету, — откликнулась Алекс. — Спасибо вам за помощь.
Отпустив руки робота, земляне подошли к обшарпанной металлической двери. Она автоматически открылась перед ними, и в фойе хлынула волна экзотических ароматов.
— Ну и кабачок! — произнес Джейсон, как только его глаза привыкли к тусклому освещению бара. Перешагивая через тела охающих и стонущих посетителей, путешественники приблизились к стойке.
— Что будем пить, Алекс? Тут, похоже, есть из чего выбрать.
— Какая разница? Лишь бы по шарам ударяло, — ответила Алекс.
Осмотрев напитки, она указала на пузырящееся пурпурное варево, которое отхлебывало похожее на ящерицу существо из звездной системы Драрна.
— Пожалуй, попробую вот эту штуку!
— Вы уверены, что хотите именно это? — спросил бармен, с сомнением посмотрев на новую посетительницу. — Это один из наших самых дорогих напитков.
В ответ Алекс помахала перед его носом полученной от Джонса кредитной карточкой, и бармен просиял.
— Что будете пить вы, сэр? — поинтересовался он у Джейсона.
— Я попробую вот это, — ответил тот и указал на другой край бара, где группа дрельдорианских механиков с какого-то космического корабля принимала из рук другого бармена бокалы с шипучей зеленой жидкостью.
— Будем здоровы! — сказала Алекс, и они с Джейсоном со звоном сдвинули бокалы.
Дрельдор не относится к числу планет, которые могут похвастаться природными красотами или историческими памятниками. Дикой природы, завораживающей глаз путешественника своим очарованием, здесь нет, как нет в здешних полузаброшенных городах и каких-либо архитектурных достопримечательностей. Туризм на Дрельдоре процветает благодаря только одному — уникальным питейным заведениям. Эти неопрятные и непритязательные маленькие бары славятся ошеломляющим разнообразием подаваемых в них коктейлей, большая часть которых на других планетах неизвестна или просто запрещена. Существа самых разных форм и размеров из соседних звездных систем совершают паломничество на Дрельдор именно для того, чтобы испробовать местные напитки. К счастью, почти все они помнят о нерушимом правиле, которому должен следовать каждый гость Дрельдора. А звучит оно так: никогда ничего не пей, не прочитав очень, очень внимательно список ингредиентов.
Причина же состоит в том, что бармены Дрельдора считают алкоголь совершенно недостаточной основой коктейлей. В конце концов, расы, понимающие в серьезной выпивке, давно обзавелись в ходе эволюции печенью, расщепляющей спирт с той же скоростью, с которой он поступает в пищевод. Дрельдорианские ученые и официанты, подающие коктейли вот уже долгие столетия, постоянно экспериментируют с составными частями напитков и в настоящее время обладают поразительным арсеналом опьяняющих веществ. Кое-какие соединения подобного рода — некоторые цивилизации опасаются использовать их даже в качестве химического оружия — на Дрельдоре можно раздобыть без всяких усилий. В здешних барах их смешивают с местными фруктовыми соками и подают с дрельдорианским аналогом маслин.
К сожалению, в суматохе, сопутствовавшей высадке на Дрельдор, Джонс совершенно забыл сказать об этом Алекс и Джейсону. Земляне с охотой проглотили выбранные наугад коктейли, ни на миг не задумавшись о возможных последствиях.
— Мой по вкусу немного похож на шоколад, — сообщил Джейсон. — Холодный, ядреный, обжигающий горло шоколад, от которого слезы наворачиваются на глаза. И к тому же очень крепкий. Такое ощущение, что все передо мной идет кругами. Похоже, что я не чувствую под собой ног.
— Счастливчик, — отозвалась Алекс. — Мой напиток вообще никак не чувствуется.