Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 85

Для верности Рональд пошарил там лучом винтовки — и установка свалилась на пол, срезанная у самого основания.

Магистр удовлетворенно кивнул, и мы продолжили путь.

Туннель выводил прямо в тюремный коридор. Вонь достигла там своего апогея.

Освещение ограничивалось одной-единственной тусклой лампой в дальнем углу. Лучи фонарей выхватывали из темноты узников. Их облик был ужасен.

Тюрьма более походила на некий зоопарк — его адскую версию, и наше продвижение к месту, где, по воспоминаниям Урра, находились силовые кабели, смахивало на кошмарную экскурсию.

В одной клетке сидели трое однотипных мутантов — голые и изможденные, со вздутыми суставами, придававшими им сходство с насекомыми. Они провожали нас бессмысленными рыбьими взглядами.

В другой пол покрывало тряпье, и некто извивался в груде как червь — конечности его атрофировались, а туловище удлинилось вдвое. Он жалобно всхлипывал, когда мы проходили мимо.

Из третьей доносились мучительные стоны — там находился урод с зобом, как у пеликана. Его же голову покрывали шишки, сочащиеся гноем.

В следующей держали жирную старуху. Третий глаз был у нее вместо носа, и он горел ненавистью. Завидев нас, она принялась заливаться яростным визгом…

Поморщившись, Жан прервал его выстрелом.

— Здесь, — остановившись, я указал место. — Это должно быть здесь.

Магистр бросил на Капитана быстрый взгляд.

— Приступаю, — пробормотал Рональд, переключая винтовку на самый узкий луч.

Он вонзился в стену раскаленной спицей.

Лазер был не самым лучшим способом для пробивания бетонных стен. Здесь больше подошел бы обыкновенный перфоратор. Но подобного инструмента под рукой не имелось — и Капитану не оставалось ничего, кроме как вжимать кнопку до упора, подавая максимальную мощность.

Стена поддавалась медленно, но дело продвигалось. Расширяя курящееся дымом отверстие, Рональд повел лучом в сторону — медленно, прожигая на достаточную глубину.

Плащ Капитана был мокрым от дождя, от рукавов шел пар, а по лицу Рональда катился пот. Не обращая внимания на жар, идущий от стены, он останавливался лишь для того, чтобы заменить охлаждающий блок.

Время тянулось… Я раз десять прогнал в голове воспоминания мутанта, сопоставляя с местом, которое указал, — и мои сомнения успели разрастись до размеров целой Вселенной.

Но лампа, горевшая в дальнем конце коридора, заморгала — а затем и вовсе погасла.

Рональд выключил луч, смахнул пот со лба и посмотрел на нас.

— Несколько вариантов, — сказал Магистр. — Либо все получилось, либо ловушки все же сработают, в автономном режиме… Либо оператор их системы решил с нами поиграть.

— Проверять варианты придется на своей шкуре, — заметил Фрэнсис.

— У нас нет выбора, — пожал плечами Курт.

— Выбор есть, — возразил я. — Там, в последней камере… Идемте, я лучше вам покажу.

Мы прошли по тюремному коридору до конца. Миновав целую галерею уродов, мы остановились перед последней клеткой. Она располагалась особняком, и прутья ее решетки были в несколько раз толще, чем в остальных.

При виде того, кто в ней находился, Курт присвистнул.

— Ну и ну… — удивленно пробормотал Жан.

Сложенный по пропорциям гориллы, он был больше всякой обезьяны. Взбудораженный криками, выстрелами и нашим появлением, он злобно расхаживал на четвереньках — но, поднимись он на дыбы, то достал бы до потолка. Плечи его были в сажень шириной, а руки — если так можно было назвать его чудовищные волосатые лапы, — походили на бревна. Непомерно длинная нижняя челюсть придавала его безволосому черепу величину и очертания лошадиной морды…

Глаза этого чудовища были человеческими, но в них не было ни намека на интеллект. Их обладатель деградировал до такого уровня, что телепатия была бессильна — мыслей не было, только примитивные инстинкты. Но насчет их содержания сомнений возникнуть не могло: гориллоид свирепо рычал, обнажая желтые клыки…

— Это Зверь, — пояснил я. — Так называют его уроды. Совершенно безмозглая, кровожадная и неуправляемая тварь. Можно его выпустить и погнать в авангарде — если, конечно, от него удастся отгородиться щитом.

— Моей силы хватит, — заверил Магистр. — А если нет, то разрежем его на части. Господа, приготовьтесь.

Я перевел излучатель в нелетальный режим — в таком случае лазер наносил лишь ожоги. Остальные также приготовили оружие.



— Командор…

Фабиан дернул за рычаг отпора камеры. Но ничего не произошло.

— Хороший знак, — сказал он. — Похоже, мы действительно вывели из строя систему. Придется резать решетку.

Рональд принялся резать прутья, то и дело останавливаясь, чтобы не задеть лучом Зверя, который неистово заметался по камере, скалясь и рыча.

Но едва на пол упал первый прут, как его ярость утихла. Он понял, что его хотят выпустить наружу. Ворча, он отступил в угол камеры — казалось, его злоба исчезла без следа.

Это было звериной уловкой. Едва проход расширился достаточно, чтобы он смог выбраться, как он дико взревел. Вырвавшись из камеры одним прыжком, он ринулся на нас.

И отлетел в сторону, ударившись о телекинетический щит.

Вскочив с пола, он тут же попробовал снова.

Луч моего излучателя заплясал у него на груди, опаливая шерсть. Он взревел, кидаясь снова, — и кровь брызнула из разбитой морды, когда он опять с разбега наткнулся на невидимую преграду.

Он принялся молотить по ней кулаками. От его рева можно было оглохнуть. Ожоги его только раззадоривали. Фабиан присоединился ко мне, и мы принялись жечь его вдвоем. Воспользовавшись промежутком меж атаками, Магистр передвинул щит — так, что он был вынужден податься назад.

До Зверя начало доходить, что до нас ему не добраться. Отскочив на несколько метров, он снова был отброшен. И тогда, бросив на нас взгляд, полный звериной ненависти, он ринулся прочь.

В несколько прыжков достигнув выхода из тюремного коридора, он исчез в темноте. Мы слышали лишь его удаляющийся топот.

Мы пошли следом.

Когда мы вышли в Коридор Смерти, я посмотрел на де Круа.

— Вон там, — указал я на потолок, — плита, которая падает на голову. Он пробежал, и западня не сработала.

— Рискнем и мы. Командор…

Фабиан прикрыл нас сверху щитом. Но все равно мои чувства были далеки от приятных, когда мы проходили под плитой. Я не был в этом одинок — когда мы миновали то место, Рональд облегченно вздохнул.

— Ядовитые иглы, — предупредил я, когда мы дошли до второй западни.

Щиты Жана и Фрэнсиса прикрывали нас от стен, когда мы там проходили, но иглы так и не выстрелили.

Затем мы благополучно миновали огнемет и шипы, выдвигающиеся из пола.

Дальше коридор заворачивал.

— Осталась только «прихожая» Внутренних Покоев, — тихо сказал я. — Это сразу за утлом. Когда западня срабатывает, выход из нее блокируется стальной переборкой, такой же, какими нас блокировали на входе. И в комнату подается отравляющий газ. С другой стороны стальная дверь, которая Зверю не по зубам. Он ждет нас там — больше ему деться некуда.

— Прикончим его и посмотрим, что там у них во Внутренних Покоях, — сказал Магистр, — Нужно будет…

Его прервал панический вопль. Что-то вылетело из-за угла и шмякнулось на пол. Фонарь Рональда выхватил это из темноты — это была рука, вырванная из плеча.

А затем там начался ад. Мы не видели, что там творилось, — слышали торжествующий рев Зверя, стук тел, ударяющихся о стены, панический визг и хруст костей… Этому не было конца.

Затем звуки резни начали отдаляться. Зверь вступил во Внутренние Покои.

— Господа, это достойный союзник… — сказал де Круа.

Едва он это проговорил, как послышался еще один рык Зверя — мучительный и протяжный. После него все стихло.

— Судя по всему, был достойный союзник, — сказал Фабиан.

Мы завернули за угол.

Дверь во Внутренние Покои была открыта настежь, свет оттуда разгонял мрак, открывая глазам последствия жуткой резни. Мозги на стенах, оторванные протезы и конечности, растерзанные клыками внутренности, разорванные в клочья тела… Десятка два тел.