Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 85

Я догадался, что произошло. Этих мутантов Сестры взяли с собой на представление в Театр Мучений, и когда мы обесточили внешние помещения, послали наружу — прорваться к оружейной или хотя бы разведать обстановку.

Но за дверью уродов поджидал Зверь. Он не оставил им возможности ее закрыть, и им нечего было противопоставить его мощи — разве что нелепое дреколье вроде пожарных багров…

В первом коридоре Внутренних Покоев побоище продолжилось. Кровь была не только на полу и стенах, но даже и на потолке — ей была забрызгана одна из люминесцентных ламп, наполнявших помещение своим болезненным свечением.

Магистр остановился возле одного из тел и перевернул его ногой на спину. Это была молодая женщина в облегающем комбинезоне из черного латекса. Ее змееголовый скипетр валялся в одном углу, а оторванная голова — в другом. Выкрашенные в желтый и зеленый цвет волосы слиплись от крови.

— Минус три Сестры, — подытожил де Круа. — Нам остается еще десять.

Впереди был очередной поворот коридора. Выглянув за угол, Магистр поспешно спрятался.

— Там открытая настежь дверь, — отправил он мне мысль. — За ней театральный зал. Видны кресла, разбитые и разбросанные, как во время погрома, — чудовище постаралось на славу. Тем не менее они его одолели. И теперь Сестры либо остаются там, либо отступили. У кого какие предложения?

Я перебросил эти мысли Командору и Рональду. Капитан секунду подумал, а затем достал из рюкзака пару гранат и выразительно указал ими в направлении двери.

— Не получится… — покачал головою де Круа. — Если они там, то прикрылись щитами, и взрывы им не повредят. Они могут убить лишь ту девушку, которую привезли сюда для пыток, — он обвел взглядом всех. — Нас семеро, их десять. Сестры превосходят нас не только числом, но и способностями — у каждой должно быть по два-три дара. Но у нас есть излучатели и винтовка. Господа, вы готовы?

Все кивнули.

— Прикрываю с фронта, как обычно, — двинулся с места Магистр.

Огромная хрустальная люстра освещала помещение ярким светом. Некогда это был роскошный театральный зал, но, как и особняк наверху, его отметило своей печатью время.

Потолок был затянут паутиной, обивка зрительских кресел истерлась, позолота облупилась. Резные настенные украшения сгнили, а закрывавший сцену занавес был изъеден молью и напоминал саван. Некогда алая драпировка потемнела до грязно-бурого цвета и поотставала от стен, обнажая истрескавшуюся штукатурку.

Места музыкантов окружала клетка, подобная тем, которыми окружают скамьи подсудимых. В ней сидела дюжина уродов с безумным набором музыкальных инструментов — там были барабаны, трубы, домра, скрипки, электроорган… Пытки здесь были представлением, проводящимся под аккомпанемент этого оркестра, а клетку поставили, очевидно, «для колорита».

Зверь валялся среди разбитых им сидений — его изломанная туша носила следы мощных телекинетических ударов.

Мы вышли к проходу, ведущему через зал к сцене, и двинулись этим путем, глядя по сторонам, — за креслами мог прятаться кто угодно… И когда мы прошли полпути, они решили, что скрываться нет смысла, и встали во весь рост.

Семь Сестер-Змей.

Все они отличались друг от друга. Цвета их кожи были разными: от эбеново-черного до изжелта-смуглого или бледного… Но какими бы ни были их волосы — смолянисто-черными, соломенно-светлыми или огненно рыжими, короткими или длинными, прямыми или кучерявыми, во что бы они ни были одеты — в кожаные юбки и корсеты или в легковесные короткие платья — это не меняло их сути.

Все они были нечистью, кровожадными чудовищами в обличье молодых и прекрасно сложенных женщин.

В тот же момент, как они встали, мы открыли огонь.

Змеи воспользовались своими дарами скорости — пригибаясь и уворачиваясь, взлетая в воздух и падая на пол. Шесть лазерных лучей устремились к ним, но цели достигли лишь два.

Одна из Сестер, в черном мини-платье и со светлыми волосами, сделала сальто. Мой лазер настиг ее в этом прыжке — настолько быстром, что он размазался в моем зрении, — и отрезал обе ноги.

Вторая — обладательница короткой стрижки и алого кожаного костюма, — попала под широкий луч винтовки Капитана, и ее торс разлетелся пополам.

Наши лучи вели адскую пляску, кромсая пол и стены, поджигая кресла и драпировку. Мы продолжали стрелять, но остальные Змеи пережили наш залп. Сверхъестественная ловкость и скорость позволили им избежать попаданий.

Их задачей было нас отвлечь. Еще две встали из-за кресел, чтобы нанести ответный удар. На мою защиту навалилась чужая ментальная мощь — сдавила, словно обручем, — но во мне нашлось достаточно силы, чтобы ее отразить.



Но и ментальная атака была не более чем очередным отвлекающим маневром. На прикрытие Магистра обрушились телекинетические удары.

Щит треснул.

Один удар пришелся на меня и Рональда. Он был ослаблен, большая часть его пошла на пробивание барьера — но и малой части оказалось достаточно.

Брызнула кровь. Меня ударило в плечо — будто сбило машиной. Крутанувшись, я пролетел несколько метров в сторону и упал на кресла спиной.

Древняя рухлядь разлетелась подо мной в щепы. В моих глазах потемнело, и я подумал, что теряю сознание. Но, к счастью, этого не произошло.

Я не выключился, но все кружилось передо мной безумной каруселью. Когда я попытался подняться, то упал, не в силах скоординировать движения. Плечо занемело, рука не повиновалась, а перед глазами плясали искры. Я встряхнул головой, стараясь прояснить зрение.

Из нашего отряда я увидел только двоих — Магистра и Курта. Рыжеволосая Змея с монголоидными чертами набросилась на де Круа, в паре со светловолосой «валькирией» нордической внешности.

Он бился отчаянно, отражая мечом удары скипетров.

Я увидел, как еще одна, по виду и облачению китаянка, кидается на Курта.

И еще одна стремительно приближалась ко мне — прыгая по спинкам кресел. Ее длинные волосы прилипли ко лбу, рот был оскален ненавистью — как змеиная пасть на воздетом скипетре…

Мой излучатель потерялся, и я выхватил пистолет. Пока я это осуществил, она успела преодолеть половину дистанции.

Я выпустил в нее с пола всю обойму.

Очевидно, она считала, что я буду на это неспособен после такого падения, и спешила прикончить, не желая замедляться для перемещения телекинетического щита.

Отчасти она оказалась права — это были выстрелы, далекие от примера меткости. Но все же две пули ее достали. Одна вскользь задела ногу, вторая же вонзилась в плечо.

Змея споткнулась и рухнула меж кресел.

Потянувшись за новой обоймой, я увидел, что Магистр успел разделаться с одной из своих противниц — рыжеволосая Змея валялась ничком, с огромной рубленой раной в спине. «Валькирия» пятилась перед его натиском. Меч и скипетр сталкивались, высекая искры…

Курта я не заметил. Китаянка, которую я видел прыгающей на него, подбиралась теперь к де Круа с тыла, со скипетром и тесаком в руках.

— Магистр, сзади! — крикнул я и выстрелил в нее.

Больше ничем помочь я не успевал — раненная мной Змея показалась в пределах видимости. Ее рука свисала плетью, по бедру простреленной ноги струилась кровь. Перекидывая ее через кресла, она перебиралась по рядам.

Я надавил на спусковой крючок — и пуля отскочила от телекинетического барьера. Видя, что у меня в руке не излучатель, а пистолет, Змея не спешила — перемещая перед собой щит, надвигалась медленно, с садистской улыбкой.

Пытаясь отползти, я выстрелил еще дважды — зная, что это бесполезно.

Змея приблизилась вплотную. Я с трудом собрал силы для ментальной атаки — понимая, что даже если их хватит, я не успею сломать защиту до того, как она ударит меня отравленными иглами своего скипетра.

Я бросил взгляд на Магистра. Мое предупреждение не вышло напрасным — Магистр успел защититься от атаки с тыла. Из его раненой руки лилась кровь. Но, хотя плащ его был распорот на спине и на плече, он продолжал сражаться.