Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 70

Элизабет кивнула:

— Согласно сведениям авиакомпании, он приземлился в Пекине. На этом след теряется. На работе сказали, что в Пекине Кристиан должен был пересесть на другой самолет, но в другом городе он так и не появился. Забыла его название, — нервно добавила Элизабет.

— Как вы обо всем узнали? — спросила Колетта.

— Позвонил мой племянник Эллиот. Отец Кристиана. Ему позвонил кто-то из «Демпси импортс», и он тут же перезвонил мне.

— Приняты какие-то меры по поиску Кристиана? — Мысли Колетты метались по всем направлениям. Конечно же есть способы определить местонахождение человека в чужой стране.

— Эллиот спрашивал, связался ли кто-то с посольством США, и, очевидно, это уже сделано. Проверили больницы, тюрьмы, отели, другие места. Ничего.

— Вы знаете имя человека из «Демпси импортс», с которым говорил ваш племянник? — Колетте не хотелось допрашивать бедного работника, но ей требовались мельчайшие детали.

— Я... не знаю.

— Не возражаете, если я от вас позвоню?

— Конечно нет. Все, что угодно. Лишь бы Кристиан был жив.

Колетта не говорила ни с кем из «Демпси импортс» уже почти полгода, избегая контактов со старыми друзьями. Но теперь это не имело значения.

Элизабет указала в сторону коридора:

— Телефон там.

Впервые в ее глазах загорелась искорка надежды, словно Колетта могла разузнать что-то, чего никто не мог.

Колетта нашла телефон и зажгла в коридоре свет. Искать номер не потребовалось. Даже спустя столько месяцев Колетта все еще помнила его, как свой собственный.

Два коротких гудка.

— Дженни Хилтон.

— Дженни, это Колетта Блейк.

— Колетта! О боже мой, Колетта! — удивилась Дженни. — Что стряслось?! Такое чувство, будто ты исчезла с лица земли. Все спрашивали о тебе, а я не знала, что говорить.

— Я получила другую работу, — ответила Колетта, желая свести все объяснения к минимуму.

— О боже мой, ты слышала о мистере Демпси?

Прежде чем Колетта успела ответить, Дженни продолжила:

— Он где-то в Китае. По крайней мере, так мы думаем. Никто точно не знает. У нас здесь настоящий сумасшедший дом.

— Я слышала, — сказала Колетта, надеясь на более подробную информацию. — Что тебе известно?

— Немного, — пробормотала Дженни. — Его ассистент сидел на телефоне целых три дня. Отец мистера Демпси летит в Китай, чтобы начать поиски. Мистер Демпси, как обычно, должен был улететь по делам в Чжуншань. Он летал туда десятки раз.

— А еще что-нибудь?

— Только то, что о нем не слышал никто ни здесь, ни в Китае. Большую часть времени он безопасен для туристов... Но самое странное, что мистер Демпси собирался посетить фабрику в Чжуншане, а у них не было записи о его приезде.

— То есть они ничего не знали? — в смятении спросила Колетта.

— Точно. Мы думали, что мистер Демпси находится на этой фабрике. Однако его отец звонил в аэропорты и выяснил, что мистер Демпси прилетел в Пекин, но билет на рейс в Чжуншань так и не купил.

Если раньше Колетта чувствовала страх, то теперь это чувство просто нельзя было описать. Где бы Кристиан ни находился, это как-то связано с его незаконным бизнесом. Она умоляла его оставить эти дела, потому что иначе для них нет будущего. Колетта начала подозревать, что Кристиан все же прислушался к ее словам. Он попытался уйти из черного бизнеса... Его исчезновение — на ее совести. Кристиан сделал это для нее...

Колетта закусила губу. Кристиан не хотел ввязываться в темные дела так глубоко и теперь оказался в ловушке. Люди этого бизнеса беспощадны. Возможно, выбираться было слишком поздно, или Кристиан слишком много знал. Это казалось единственным логическим объяснением.

— Так странно, — произнесла Дженни.

— О чем ты? — спросила Колетта. — Что странно?

— Последние пару дней здесь повсюду крутились правительственные агенты.

Колетта закрыла глаза и тяжело сглотнула.

— У тебя есть идеи насчет того, что они хотели найти? — Колетту ошеломила еще одна мысль. Возможно, Кристиан не хотел быть найденным. Может, его исчезновение было частью плана, чтобы уйти от преследования со стороны властей. Это имело смысл, хотя Колетта и сама не могла принять такое объяснение. Ведь Кристиан говорил, что вернется, просил ее подождать. Он бы никогда не сказал такого, если бы планировал исчезнуть.

Дженни вздохнула:

— Агенты говорили с несколькими сотрудниками, но никого из них я близко не знаю, иначе спросила бы, в чем дело. Можешь представить, как гудит наш офис, но сказать, какие из слухов имеют почву, а какие нет, сложно.

— Перезвонишь мне, если узнаешь что-то новое? — попросила Колетта.

— Как будто я знаю твой номер, — съязвила Дженни. — Ты так и не ответила на мой вопрос. Почему ты так внезапно исчезла?

— Мне... нужно было сменить обстановку.

— И друзей, видимо, тоже.

— Прости, Дженни, просто... навалилось все. Ты понимаешь?

— Почему тебя так интересует случившееся с мистером Демпси?

— Я работала на него в течение пяти лет. Почему бы и нет?

— Хорошо, хорошо. Дай мне свой номер.

Колетта быстро продиктовала номер своего мобильного. Поблагодарив Дженни, она согласилась с ней встретиться, когда все прояснится, и повесила трубку.

Элизабет стояла в коридоре, прислонившись к стене.

— Что ты выяснила? — спросила она.

Колетта пересказала ту малость, которую ей удалось узнать, но свои собственные подозрения — и правительственных агентов — оставила при себе.

Сейчас Элизабет уже лучше владела своими чувствами.

— Нам остается только молиться, — сказала она.

— Давайте выпьем чаю, — предложила Колетта. — Мама говорила, что после чаепития жизнь налаживается.

— Твоя мать — мудрая женщина, — улыбнулась Элизабет.

— Да, это так, — согласилась Колетта. — С тех пор как мои родители переехали в Колорадо, я очень по ней скучаю.

Элизабет направилась обратно к библиотеке.

— Для меня будет честью, если ты станешь считать меня своей семьей, — сказала она, медленно опустившись в кресло.

— Раз так, то я стану, — ответила Колетта.

— Ты останешься? — спросила Элизабет.

— Конечно.

— Пока все не прояснится? Мое сердце больше не выдержит плохих новостей.

— Я останусь с вами, — пообещала Колетта. Ее сердце не выдержит тоже.

Глава 33

АЛИКС ТАУНСЕНД

Воскресным днем родители Джордана пригласили его и Аликс на барбекю. Надеясь наладить отношения со своей будущей свекровью, Аликс охотно согласилась. Она приготовила миску картофельного салата и испекла пирог с ревенем, который Джордан очень любил.

Аликс не терпелось стать членом семьи Тернер, она воспринимала это как приятный бонус к свадьбе с Джорданом. Именно о семейных собраниях, подобных этому приглашению на барбекю, она мечтала в детстве. К родителям друзья приходили, лишь чтобы вместе выпить. В такие дни из еды на столе был только фастфуд.

Дети в школе говорили о походах и пикниках, Аликс же ничего не могла рассказать. За все свое детство она ни разу не гуляла по лесу, ни разу они с семьей не ходили в поход.

Все это доставалось лишь выдуманной семье в шкафу. Только там Аликс смеялась, играла и находила спасение.

Джордан забрал ее на машине от церкви и положил салат в переносной холодильник, что стоял в багажнике.

— Это что, пирог с ревенем? — спросил Джордан, с надеждой глядя на стеклянную тарелку.

— Именно.

Джордан с улыбкой обнял ее за плечи:

— Ты, наверное, меня любишь?

— Наверняка, — ответила Аликс.

Джордан поддразнивал ее, но она отвечала со всей серьезностью. Никогда в жизни Аликс еще не была так счастлива. Ее до сих пор удивляло, как этот необыкновенный мужчина смог разглядеть ее внутренний мир за грубым фасадом тогда, несколько лет назад, когда она работала в видеопрокате. Там они и встретились. Аликс всегда будет благодарна Джордану за проявленное упорство и умение разглядеть настоящую Аликс Таунсенд за девушкой со стрижкой ежиком и в кожаной косухе. Да, тогда она выглядела так. Хотя, если подумать, ее внешность не сильно изменилась...