Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 44

– Да, ваше высочество.

Горничная прошла в ванную, послышался шум воды. Рив вообразил, как Бри раздевается. Медленно расстегивает пуговицы на блузке, в которой он видел ее утром. Странно, он видел, как она одевается утром, но не видел, как раздевается. Когда он приходит, она либо в халате и ночной рубашке, либо лежит в постели раздетая.

Он положил сережку, чувствуя, как его влечет к Бри непреодолимая сила, и пошел в спальню. Она стояла перед зеркалом, но еще не сняла одежды. На туалетном столике – открытая шкатулка, она брала оттуда заколки одну за другой и закалывала наверх волосы. Было видно, что ее мысли далеко, на губах играла довольная улыбка. Она редко так улыбалась.

Вошла горничная, достала халат из шкафа. Если она и увидела Рива в дверном проеме, то сделала вид, что не заметила. Положила халат на постель. Бри взяла последнюю заколку.

– Спасибо, Бернадетта. Ты больше не будешь мне нужна сегодня. До завтра. – И добавила с улыбкой: – Я тебя еще замучаю.

Горничная присела и закрыла за собой дверь. Он ждал. Бри закрыла шкатулку и, легко вздохнув, сбросила туфли, потянулась. Потом включила плеер. Мелодия наполнила спальню, мягкая и негромкая, одна из тех, что льются из окон в теплые летние ночи. Бри расстегнула серые брюки и, когда они упали к ногам, перешагнула через них. Рив смотрел, как она подняла их, разгладила и положила на кровать.

Слушая музыку, она медленно, одну за другой, расстегнула пуговки на блузке. Под ней было белье с шелковыми кружевами перламутрового цвета. Спустила бретельку с плеча. Он шагнул вперед:

– Габриела.

Она не вскрикнула от неожиданности, не вздрогнула, потому что узнала голос. И медленно повернулась, безошибочно угадав в нем желание и волнение. Он больше не приближался, но и на расстоянии ей передавался жар в его крови и волна чувственности. Солнце было еще ярким и освещало комнату, но ее мысли уже были в темноте ночи, когда они могут отдаться страсти.

Бри молча протянула руку.

Рив подошел.

Их прикосновения говорили без слов. Ты моя. Я ждала тебя. Я с ума схожу по тебе. Их губы слились. Это то, о чем я мечтал. Мне нужна ты, и только ты.

Она сама раздела его. Оба были напряжены, испытывая нетерпеливое ожидание, такое острое, что причиняло боль. Так и не произнеся ни одного слова, они опустились на постель. Он никогда не думал, что так страстно можно желать женщину. И он так любил ее, что не думал о себе в этот момент, только о том, чтобы дать ей все, что в его силах. Он был на верху блаженства, что может касаться ее нежной кожи, вдыхать ее запах, ощущать рядом с собой эту женщину, такую нежную и такую сильную. Она заставила его забыть прошлую жизнь. Он забыл все, что было до Габриелы. Провел рукой по ее груди, через тонкий шелк, чувствуя теплоту кожи, соперничавшей с самим шелком, дразнящей воображение и соблазнительной. Ее руки тоже не бездействовали, гладили, трогали, давали наслаждение и искали его. Страсть вспыхнула, поцелуй длился так долго, пока им хватило дыхания. Необыкновенно сладостное, нежное чувство овладело ими.

Она сдалась первая, обессилев, и тогда шелк был сдвинут нетерпеливой рукой, и оба вступили на путь, который вел к вершинам. Их движения были согласованными, никто не был ведущим или ведомым, оба растворились в долгожданном обладании.

Ее пальцы крепко вцепились в его плечи, глаза были открыты. Он погружался взглядом в их глубину, видел игру света в ее волосах, мерцание глаз, затуманенных наслаждением, а негромкая музыка плыла по комнате.

Им не надо было контролировать страсть, они просто старались продлить моменты обладания как можно дольше.

Она знала, что навсегда запомнит эти мгновения. Возможно, ей придется снова забыть все, но это – нет. Эти мгновения останутся в ее памяти. Они не торопили конец, оба сознательно затягивали его приближение, чувствуя неповторимость момента. Она почувствовала, как слезы наполнили глаза от сладкой горечи, когда они достигли высшей точки блаженства.

Потом они долго лежали неподвижно, и вечерний свет мягко заливал комнату. Если бы не обязанности, они остались бы вместе до утра.

– Я так скучал по тебе.

Она удивленно посмотрела, приподнялась на локте.

– Правда?

– Я почти не видел тебя сегодня.

Глупо было бы рассказывать о том, какие мысли посещали его незадолго до этого. Он и сам не мог разобраться в них. Он улыбнулся и пригладил ее волосы.

– А я ждала, что ты поднимешься в бальную залу.

– Я приходил, но ты была занята.

Он мог уйти, безопасность обеспечивали трое с пистолетами под рабочими куртками, смешавшись с толпой обслуги и рабочих.

– Завтра будет вообще сумасшедший дом. – Она прижалась к нему. – Одних цветов надо расставить целое море, на это уйдет несколько часов. Потом вина, десерты, музыканты, ужин.

Она замолчала, о чем-то задумавшись. Он привлек ее к себе.

– Ты нервничаешь?

– Немного. Будет столько незнакомых лиц. Я думаю…

– О чем?

– Я знаю, как важен этот ежегодный бал для нашего центра и для Кордины. Но смогу ли я справиться?

– Ты уже сделала больше, чем можно было ожидать. Просто успокойся и поступай, как тебе подсказывает интуиция, и все будет в порядке.

– Я уже и начала так поступать. – Она заглянула ему в глаза. – Понимаешь, я все рассказала Кристине Гамильтон.

Он открыл рот от неожиданности, но ничего не сказал, передумал. Она ждала от него критики, негодования и даже гнева. Он видел в ее глазах выражение вины и одновременно готовность защищаться.

– Но почему?

В его голосе не было ни капли возмущения, только желание понять. Она вздохнула с облегчением.

– Я не смогла ей лгать. Может быть, я не помню, зато чувствую, что могу ей доверять. И она мне нужна сейчас. – Потом, помолчав, с отчаянием в голосе произнесла: – Ты меня считаешь глупой.

Она села на постели, и он последовал ее примеру.

– Нет, – ободряя, положил руку на плечо, – расскажи, что ты чувствовала.

Она взглянула на него немного виновато.

– Мне нужна была подруга, с которой я могу выговориться. – Он смотрел на ее виноватое лицо в ореоле каштановых волос, чуть взлохмаченных, падавших на плечи цвета слоновой кости. Он находил ее сейчас особенно очаровательной. – В моей жизни много мужчин, они все заботятся обо мне, охраняют, приказывают, как себя вести. Я хотела поговорить с женщиной.

Он поднес ее руку и губам.

– Конечно, и ты совершенно права. – Как они раньше не подумали? Она права. Братья. Отец, доктора, любовник. Но только женщина, подруга, могла дать ей то общение, в котором она так сейчас нуждалась. – И это помогло?

– Да. Я поняла сразу, что Крис для меня близкий человек, и мне нужна именно она.

– Что она сказала?

– Что вся история дурно пахнет и еще… – Бри, вспомнив подругу, хихикнула, что стало для Рива неожиданностью, – что вас всех: Любэ, отца и тебя – надо как следует отхлестать кнутом.

Он хмыкнул:

– Она, кажется, умная женщина.

– С ней очень легко, она не трясется надо мной, не смотрит так, как будто я не такая, как все.

– Мы так смотрим на тебя?

– Иногда. – Бри отбросила с лица волосы. Ее взгляд говорил, что она ищет понимания. – Крис все выслушала, высказала свое категорическое мнение, а потом мы пошли выбрать ей платье для вечера. Между нами отношения складывались так естественно и легко, как будто и не существует провала в памяти. Мы просто друзья, как раньше, и мы остаемся ими. Не знаю, как тебе объяснить…

– И не надо. Но я должен с ней поговорить.

– О, она сама на это рассчитывает, – Бри поцеловала его быстрым благодарным поцелуем, – и спасибо тебе.

– За что?

– Что не стал мне выговаривать и объяснять, что я не должна была этого делать.

– Ты вольна принимать решения. Кстати, последнее слово всегда было за тобой.

– Ты так думаешь? – Она засмеялась и сменила тему: – Моя ванна остыла. Ты меня отвлек.

Он провел легонько пальцем по ее груди, и ласка не осталась без ответа.