Страница 31 из 44
Глава 9
Она понимала, что нельзя оставаться в его комнате на ночь, но желание побыть вместе хотя бы несколько часов было непреодолимо. Лежать, прижавшись, спать в его объятиях стоило тех сложностей, которые неизбежно возникнут утром, но сейчас не стоило думать об этом.
Первым проснулся Рив и разбудил ее. Занимался серенький рассвет, предвестник скорого восхода. Это было время, когда ночные птицы засыпают, и просыпается жаворонок. Она почувствовала поцелуй, но не открыла глаз, только легко вздохнула и снова обняла его, не отпуская. Чуть вздрогнула, когда он легонько куснул мочку уха.
– Бри, пора, солнце встает.
– Мммм… Поцелуй меня.
Он повиновался и на этот раз разбудил ее окончательно. Когда ее глаза приоткрылись, он сказал:
– Слуги скоро начнут ходить туда-сюда, они не должны тебя здесь увидеть.
– Беспокоишься о своей репутации. – Она зевнула и обвила его руками за шею.
Он довольно ухмыльнулся и, положив руку на ее грудь, слегка сжал. У него было чувство, что они давно близки, что ему так приятно быть с ней. Но возникло ли оно только что, или раньше он его не замечал?
– Естественно.
Она намотала на палец прядь его волос.
– Да, я скомпрометировала тебя.
– Ну конечно, ведь это ты пришла ко мне, в конце концов. Как я мог отказать принцессе?
Она приподняла бровь:
– Очень мудро, – и облизнула верхнюю губу. – Если я прикажу тебе сейчас же, немедленно снова заняться со мной любовью…
– Я тебе на это скажу, чтобы ты убиралась из моей постели. – И поцеловал, заглушая протест. – Ваше королевское высочество.
– Очень хорошо, – величественно произнесла она и встала с постели. Потянулась, стоя перед ним обнаженная, не стесняясь наготы, отбросив назад волосы. Он подумал, что она сейчас напоминает не проснувшуюся Спящую красавицу, а женщину, уверенную в своей женской власти. – Раз ты так безжалостно меня выставил, в следующий раз придешь ко мне сам. – Она не спеша подобрала пеньюар, накинула на плечи, и добавила надменно: – Если, конечно, не хочешь быть брошенным в темницу. Я слышала, там ужасно холодно и сыро.
Он смотрел, как она медленно, как будто затягивая время, продевает руку в рукав.
– Это шантаж?
– У меня нет совести, – заявила она. Надев, наконец, пеньюар, она нарочито медленно завязывала пояс.
Нет, Бри не Спящая красавица. Она желанная женщина и заслуживает больше чем просто обещание.
Рив сел на постели и запустил пальцы в волосы.
– Вчера у меня состоялся разговор с Александром, – сказал он.
Габриела на секунду замерла.
– О! И говорили вы обо мне.
– Да, мы говорили о тебе. И ты это знала.
– И что же?
– Оставь этот властный тон, Бри, ты же знаешь, он на меня не действует.
Она с ненужным старанием разглаживала пояс, пытаясь скрыть волнение.
– А что на тебя действует?
– Откровенность.
Она вздохнула:
– Ну хорошо. Да мы с Александром поговорили, а вернее, поспорили вчера. Не могу сказать, что идея поговорить с тобой мне понравилась.
– Но он беспокоится о тебе, так же как и я.
– И это все объясняет.
– Прости, Рив, я не хотела бы показаться неблагодарной. Поверь, у меня не было намерения ничего от тебя скрывать, но когда все вокруг, буквально каждый, включая Джанет, выражают заботу и тревогу за меня, у меня создается впечатление, что я всем за это обязана. – Она принялась расхаживать по комнате от окна до двери и обратно. – Сначала меня уговорили согласиться с планом Любэ, по которому надо было скрыть мою амнезию, чтобы не вызывать паники и чтобы расследование провести незаметно для преступников. Потом чтобы мы с тобой притворились, что обручены и собираемся пожениться. И видишь ли, такое положение вещей меня тревожит, и чем дальше, тем больше.
– Я понимаю.
Габриела перестала ходить, остановилась и взглянула на Рива.
– Сомневаюсь. Представь, все вокруг сочувствуют, переживают за тебя, но тут же выставляют свои требования, как мне себя вести.
– Но что ты предлагаешь?
Она покачала головой:
– Не знаю. О чем вы договорились с Александром?
– Он решил мне доверять. А ты что думаешь?
Она взглянула с удивлением, потом поняла, что этот вопрос вытекает из ее собственных слов.
– Ты прекрасно знаешь, что я тебе доверяю. Иначе сейчас меня бы здесь не было.
Он внезапно принял решение.
– Что у тебя запланировано на сегодня? Ты можешь освободиться от обязанностей?
– Да. Если хочешь. Куда поедем?
– На маленькую ферму. – Он подождал ее реакции, но, поскольку она молча ждала продолжения, пояснил: – Пришло время нам поработать вместе.
Она прикрыла глаза, постояла так, потом подошла к кровати, где он сидел.
– Спасибо, Рив.
От ее близости мысли сразу стали путаться, и он подумал, что, наверное, так теперь будет всегда.
– Не спеши благодарить, неизвестно, что произойдет и какие чувства у тебя могут возникнуть.
– Не важно. Я все равно буду тебе благодарна. – Она наклонилась и по-дружески поцеловала его. – Что бы из этого ни вышло.
Пока она по слабо освещенному коридору шла в свою комнату, впервые за много дней у нее появилась надежда, и посветлело на душе. Ей предстоит день не обычных скучных дел, а может быть, наконец-то сегодня встретятся ее настоящее и прошлое. Возможно, что разгадка кроется на маленькой ферме, и она ее найдет там с помощью Рива. Она открыла дверь спальни, предвкушая поездку и тихо напевая, подошла к окнам, чтобы раздернуть шторы.
– Явилась.
Бри встала, как вкопанная.
– Няня.
Старая женщина выпрямилась в кресле и смотрела на Бри пристальным немигающим взглядом. Бри почувствовала, что неудержимо краснеет под этим взглядом.
– Ты и должна краснеть, юная леди, пробираясь в свою комнату с первыми лучами солнца.
– Ты здесь сидела всю ночь?
Няня постукивала согнутыми пальцами по ручке кресла. Она заметила перемену в Бри еще в тот день, когда та вернулась после прогулки на яхте. Она была стара, но оставалась женщиной.
– Скажи мне вот что. Ты, значит, взяла себе любовника. И как, ты довольна?
Бри вскинула гордо голову, не понимая, почему она должна защищаться и стыдиться.
– Да.
Няня видела ее растрепанные волосы, сияющие глаза. Все говорило о волшебной ночи любви.
– Так и должно было случиться, – пробормотала она, – ты влюбилась.
– О… – Габриела уже хотела все отрицать, но вдруг просто ответила: – Да, я влюблена.
– Тогда я скажу тебе вот что – поберегись. – Лицо няни в свете утра было пепельного цвета, усталое, но на нем жили молодые глаза, полные жизни. – Когда женщина любит своего любовника, она рискует многим. Не только телом, ты понимаешь?
Бри подошла и встала на колени рядом с няней.
– Понимаю. Почему ты просидела всю ночь в кресле, а не легла на мою кровать?
– Ты можешь иметь любовника, но я все равно забочусь о тебе, как в детстве. Я принесла тебе на ночь теплого молока, ты плохо спишь.
Бри заметила на столике чашку.
– И, увидев, что меня нет, забеспокоилась и стала ждать. – Она взяла старческую руку и прижала к щеке. – Прости меня, няня.
– Я подозревала, что ты с американцем. – Няня презрительно скривилась. – Жаль, что его кровь не такая голубая, как его глаза, но могло быть и похуже.
Бриллиант на пальце показался Бри слишком тяжелым.
– Это только сон.
– Ты мало спишь, вот я и принесла тебе молока, но обнаружила, что ты нашла более действенный способ.
Бри на этот раз засмеялась.
– Ты меня станешь ругать, если я скажу, что он для меня гораздо предпочтительнее.
– Я просто даю тебе совет сохранить свое предпочтение в секрете от отца на некоторое время, – сказала няня сухо и добавила: – Принесла тебе еще кое-что, кроме молока, но боюсь, что ты уже не отдашь ей предпочтения, как делала в детстве. – И она достала из-за спины простую тряпичную куклу, с круглым лицом, в расшитом фартучке. – А раньше не хотела засыпать без нее.