Страница 8 из 40
— До завтра.
Когда он ушел, девушка заперла дверь, выключила свет и направилась в спальню. Она чувствовала себя совершенно разбитой. С трудом раздевшись, Диана просто упала на кровать.
Ей приснился кошмар, и она с криком проснулась. Девушка не сразу вспомнила, где находится. Но через минуту, придя в себя, она со стоном снова опустилась на кровать.
Уснуть снова не удалось, Диана, протянув руку, включила радио. Вдруг мисс де Марко услышала свое имя — передавали ночные новости, в которых рассказывали об аварии. Но о состоянии маленького мальчика, попавшего в больницу, не было упомянуто.
Девушка выключила радио. Почему это случилось? Что, если мальчик действительно сильно пострадал? Она не сможет простить себе этою.
Хотя ее вины нет в том, что произошло, Диана знала об этом, но тем не менее беспокойство не оставляло ее. Завтра она обязательно навестит этих людей в больнице.
Только под утро мисс де Марко смогла заснуть. И в результате — проспала. Ее разбудил телефонный звонок.
— Да? — спросила она.
— Улыбнись и вставай, дорогая, — раздался веселый голос Сэмми. — Ты знаешь, который час?
Диана бросила тревожный взгляд на часы и ужаснулась:
— О боже. Я немедленно выезжаю.
Она с грохотом бросила трубку, слыша смех Истона на другом конце провода. Как обычно, не позавтракав, мисс де Марко взяла такси и примчалась в офис через несколько минут.
Лиз сочувственно посмотрела на нее:
— Сэмми все рассказал мне об аварии. Как вы себя чувствуете?
— Превосходно, — ответила Диана. — Сэм, зайди, пожалуйста, ко мне на минутку.
Мистер Истон отправился следом за девушкой в ее кабинет, поставил стул напротив стола и спокойно уселся на него.
— Я объясню тебе, что нужно сделать, чтобы получить страховку. Полиция уже подготовила все бумаги. Лиз принесет их. И еще. Прошу тебя сходи в больницу и поговори с пострадавшими. Особенно обрати внимание на мальчика. Купи им цветы и игрушку для ребенка.
— Разумеется, я так и сделаю.
— Мне нужен полный отчет обо всем. Я собираюсь заехать туда позже сама, но сначала мне нужно кое-что сделать. У нас сегодня в три вечеринка.
— Юбилей. Да? Я помню.
Сэмми ушел, и Диана стала просматривать почту на своем столе. Счета, счета, счета. Цены растут абсолютно на все. Кажется, пришло время прибавить зарплату.
— Я сам сообщу о своем приходе! — раздался грубый мужской голос.
Нахмурившись, мисс де Марко взглянула на открывающуюся дверь.
— Доброе утро, Диана.
Она натянуто улыбнулась:
— Доброе утро, Бернард.
Джон Бернард был связан с Гольдбергом, он поставлял ему свою продукцию и помогал обслуживать вечеринки и банкеты.
— Прошу вас, входите, присаживайтесь, — пригласила она.
Бернард вошел в кабинет, но всем своим видом показывал, что и не собирается садиться.
— Меня прислал босс. Думаю, вы догадываетесь почему, — заговорил он.
— Возможно.
— Ему это не понравилось, мисс де Марко. Ему совсем это не понравилось. Он хочет знать, почему вы переключились на Уилсона.
Диана глубоко вздохнула:
— Потому что я предпочитаю его. Такой причины достаточно?
— Ему не нравится это. — В голосе Бернарда послышался металл.
— Простите, но, если обслуживание и кухня у Уилсона не уступают по качеству Гольдбергу, почему я должна переплачивать? Я передумала и изменила свое решение.
Бернард чуть не задохнулся от возмущения:
— Уилсон долго не продержится. Вам следовало бы знать это. Гольдберг здесь лучший. Всегда был и всегда будет таковым.
Диана дотронулась до своей повязки на голове и поняла, что расстроена куда больше, чем ей казалось. В мире бизнеса никогда не обходилось без шероховатостей, конкуренция только усиливалась, но мисс де Марко не любила, когда ей угрожали.
— Мне больше нечего добавить, — произнесла она, глядя в глаза Бернарду.
Он преувеличенно вежливо кивнул:
— Может, вам и нечего добавить, но уверен, что Гольдбергу есть что сказать.
С этими словами он вышел из комнаты. На пороге появилась Лиз:
— Я очень сожалею о том, что случилось. Но я не смогла остановить его.
— Не беспокойся, все в порядке.
— Кажется, нам объявили войну, Диана.
— Похоже на то, Лиз, — согласилась мисс де Марко, прикусив губу.
Глава 4
Сэм Истон слышал из своего кабинета весь диалог между Дианой и Джоном Бернардом. Он закрыл папку и, продолжая сидеть за столом, размышлял, что же теперь делать. Инстинкт подсказывал, что ему следует пойти и как следует вздуть парня, даже несмотря на то, что Бернард был достаточно высокого роста и крепкого телосложения. Сэмми всю жизнь мечтал кого-нибудь побить, но всегда боялся, так как оказывался слишком маленьким по сравнению со своим противником. Представив себе картину побоища в кабинете Дианы, он ухмыльнулся. Как бы там ни было, это вряд ли поможет делу. Да и ей такая потасовка не доставит удовольствия. Скорее всего, это вызовет лишь раздражение и возмущение. Она — его начальница и предпочитает решать все проблемы сама. Сэм Истон слышал, что существуют женщины с железной волей, но Диана наверняка захватила бы пальму первенства среди них.
Сэмми стал звонить в страховую компанию. Он договорился с ними о том, что их представитель придет сегодня в гараж и произведет осмотр микроавтобуса. Повреждение оказалось весьма значительным, Истон уже знал об этом. Диане просто повезло, что удар пришелся со стороны пассажира, а не с того бока, где располагается кресло водителя. Тогда это была бы совсем другая история.
Затем он позвонил в больницу и осведомился о состоянии Косуэлов. К ним уже пускали посетителей, поэтому Сэмми, помахав рукой Лиз, незамедлительно отправился к пострадавшим.
Цветочный магазин в стационаре был слишком дорогой, и Истон решил заглянуть в другой, где Диана обычно заказывала букеты для вечеринок. Уже с цветами в руках он отправился в отдел игрушек. Ни минуты не колеблясь, Сэмми выбрал модель самолета для маленького мальчика.
Приехав в больницу, первым делом Сэм Истон навестил мистера Косуэла, который уже расхаживал по палате в халате и тапочках.
— Сэмми Истон, — представился Сэм. — Мисс де Марко просила меня заехать к вам.